]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
l10n: Icelandic update
[vlc] / po / ka.po
index 526a581e1e8de18c86cf2cec6b4b052a4d12c5bb..682e5c7f01d90ef8179caed39120ea5dac057983 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
-# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# translation of ka.po to Georgian
+# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
-# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006, 2008.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:927
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
+msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-msgid "General"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:39
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
-msgid "General interface settings"
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:47
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:54
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
+#: include/vlc_config_cat.h:56
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+#, fuzzy
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:68
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
+#: include/vlc_config_cat.h:74
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-msgid "Subtitles/OSD"
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles / OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:92
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr "Access ფილტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:110
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr "სხვა კოდეკები"
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -252,15 +260,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -268,11 +276,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -280,11 +288,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -292,429 +300,270 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-msgid "CPU features"
-msgstr "CPU-Features"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-msgid "Network"
-msgstr "ქსელი"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:208
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:213
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:222
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:231
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:238
-msgid "No help available"
-msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:239
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:140
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Directory..."
+msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "საქაღალდის არჩევა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Codec ინფორმაცია..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "&Messages"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to specific time..."
+msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
+msgid "Custom &Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration"
 msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+msgid "&About"
+msgstr "შესახებ"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
-msgid "Add node"
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "ნაკადი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
-msgid "Repeat all"
-msgstr "ყველას გამეორება"
+msgid "Repeat All"
+msgstr "გამეორება ყველა"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat one"
+msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random off"
+msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Add to media library"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add file..."
+msgid "Add File..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add directory..."
+msgid "Add Directory..."
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load playlist file..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Search filter"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Image clone"
-msgstr "გამოსახულების კლონირება"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Clone the image"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Magnification"
-msgstr "გაძლიერება"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-#, fuzzy
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
-#, fuzzy
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -732,828 +581,1102 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-
-#: include/vlc/vlc.h:587
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
+#: src/audio_output/filters.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
+#: modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-msgid "Equalizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: src/audio_output/output.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/input.c:178
+#: src/audio_output/output.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\90á\83 á\83®ი"
+#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
-#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:131
-msgid "Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
-
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:146
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:460
+#, fuzzy
+msgid "boolean"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
+#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
+msgid "float"
+msgstr "float"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
+#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
+msgid "string"
+msgstr "string"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
+#: src/config/help.c:161
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/extras/getopt.c:714
+#: src/config/help.c:165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+"  [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  file:///path/file              Plain media file\n"
+"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
+"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
+"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  dvd://[device]                 DVD device\n"
+"  vcd://[device]                 VCD device\n"
+"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/extras/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
+#: src/config/help.c:435
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
+#: src/config/help.c:436
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
+#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/config/help.c:593
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:838
+#: src/config/help.c:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/config/help.c:605
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:310
+#: src/config/help.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC ვერსია %s\n"
+
+#: src/config/help.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: src/config/help.c:669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 %i"
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
 
 
-#: src/input/decoder.c:106
-msgid "No suitable decoder module for format"
+#: src/config/help.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:107
-#, c-format
+#: src/config/help.c:713
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:377
+#: src/config/keys.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Backspace"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c"
 
 
-#: src/input/decoder.c:160
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
-msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
-#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "კვალი %i"
+#: src/config/keys.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Browser Back"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:655
-#, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "Program"
-msgstr "პროგრამა"
+#: src/config/keys.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Browser Home"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
-msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
-msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Browser Search"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
-msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "ნაკადი %d"
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-msgid "Codec"
-msgstr "კოდეკი"
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
-msgid "Language"
-msgstr "ენა"
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
-msgid "Type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+#: src/config/keys.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Enter"
+msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨ი"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-msgid "Channels"
-msgstr "არხი"
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
-msgid "Sample rate"
+#: src/config/keys.c:71
+msgid "F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2037
-msgid "Bits per sample"
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
-msgid "Bitrate"
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2054
-msgid "Resolution"
-msgstr "გარჩევადობა"
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2060
-msgid "Display resolution"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
-msgid "Frame rate"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2077
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:2270
-msgid "Your input can't be opened"
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2271
-#, c-format
-msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2366
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2367
-#, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
-msgid "Title"
-msgstr "სათაური"
+#: src/config/keys.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
 
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-msgid "Artist"
-msgstr "შემსრულებელი"
+#: src/config/keys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Media Angle"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:44
-msgid "Genre"
-msgstr "ჟანრი"
+#: src/config/keys.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
 
 
-#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
-msgid "Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: src/config/keys.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Media Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
-msgid "Album"
-msgstr "ალბომი"
+#: src/config/keys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Media Menu"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/config/keys.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track number"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83 á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
-msgid "Rating"
-msgstr "შეფასება"
+#: src/config/keys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 
-#: src/input/meta.c:50
-msgid "Date"
-msgstr "თარიღი"
+#: src/config/keys.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/meta.c:51
-msgid "Setting"
-msgstr "პარამეტრი"
+#: src/config/keys.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/config/keys.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Media Record"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#: src/config/keys.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "გამომცემელი"
+#: src/config/keys.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:56
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Media Select"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/config/keys.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Artwork URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:58
+#: src/config/keys.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track ID"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Media Stop"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: src/input/var.c:118
-msgid "Bookmark"
-msgstr "სანიშნე"
+#: src/config/keys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
-msgid "Programs"
-msgstr "პროგრამები"
+#: src/config/keys.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Media Time"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
-msgid "Chapter"
-msgstr "თავი"
+#: src/config/keys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Media View"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-msgid "Navigation"
-msgstr "ნავიგაცია"
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
 
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "Video Track"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#: src/config/keys.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
-msgid "Audio Track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#: src/config/keys.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Left"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
-msgid "Subtitles Track"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#: src/config/keys.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: src/input/var.c:260
-msgid "Next title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: src/config/keys.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: src/input/var.c:265
-msgid "Previous title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: src/config/keys.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Page Down"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: src/input/var.c:288
-#, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 %i"
+#: src/config/keys.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Page Up"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
 
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
-#, c-format
-msgid "Chapter %i"
-msgstr "თავი %i"
+#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
-msgid "Next chapter"
-msgstr "შემდეგი თავი"
-
-#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
-msgid "Previous chapter"
-msgstr "წინა თავი"
-
-#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
+#: src/config/keys.c:112
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
 
 
-#: src/interface/interaction.c:361
-msgid "Ok"
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:223
-msgid "Switch interface"
-msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
+#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
-msgid "Add Interface"
-msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+#: src/config/keys.c:117
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/interface/interface.c:256
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ხმის დაწევა"
 
 
-#: src/interface/interface.c:259
-msgid "Web Interface"
-msgstr "ვებ ინტერფეისი"
+#: src/config/keys.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "ხმის აწევა"
 
 
-#: src/interface/interface.c:262
-msgid "Debug logging"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ხმის აწევა"
 
 
-#: src/interface/interface.c:265
+#: src/config/keys.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 ება"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93ება"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
-#: src/modules/modules.c:2057
-msgid "C"
-msgstr "ka"
+#: src/config/keys.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "გადიდება"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:298
-msgid "Help options"
-msgstr "დახმარების პარამეტრები"
+#: src/config/keys.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
-msgid "string"
-msgstr "string"
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
-msgid "integer"
-msgstr "integer"
+#: src/config/keys.c:252
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
-msgid "float"
-msgstr "float"
+#: src/config/keys.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Meta+"
+msgstr "მეტალი"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1567
-msgid " (default enabled)"
-msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
+#: src/config/keys.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Command+"
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1568
-msgid " (default disabled)"
-msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
+#: src/darwin/error.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1833
+#: src/input/control.c:226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC ვერსია %s\n"
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "სანიშნე %i"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1834
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:252
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1836
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+#: src/input/decoder.c:252
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1838
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
+#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1869
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1889
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
+#: src/input/decoder.c:454
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
-msgid "Auto"
-msgstr "ავტო"
-
-#: src/libvlc-module.c:80
-msgid "American English"
-msgstr "ამერიკული ინგლისური"
+#: src/input/decoder.c:691
+msgid "No description for this codec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
+#: src/input/decoder.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Codec not supported"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:82
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+#: src/input/decoder.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:83
-msgid "British English"
-msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
+#: src/input/decoder.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Unidentified codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "კატალანური"
+#: src/input/decoder.c:699
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:85
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ჩინური ტრადიციული"
+#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
+#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
+#: src/input/es_out.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "დანიური"
+#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+msgid "Program"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "ჰოლანდიური"
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9cá\83£á\83 á\83\98"
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
+msgid "Yes"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "ფრანგული"
+#: src/input/es_out.c:2012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:91
-msgid "Galician"
-msgstr "გალიციური"
+#: src/input/es_out.c:2870
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "ნაკადი %d"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "á\83¥á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aი"
+#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
+msgid "Subtitle"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "გერმანული"
+#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
+#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
+#: src/input/es_out.c:2897
+#, fuzzy
+msgid "Original ID"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Codec"
+msgstr "კოდეკი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "იტალიური"
+#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "იაპონური"
+#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "კორეული"
+#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+msgid "Channels"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "მალაიზიური"
+#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
+msgid "Sample rate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:100
-msgid "Occitan"
-msgstr "ოსიტანი"
+#: src/input/es_out.c:2929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr "სპარსული"
+#: src/input/es_out.c:2939
+msgid "Bits per sample"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
+#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr "რუმინული"
+#: src/input/es_out.c:2944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
+#: src/input/es_out.c:2956
+#, fuzzy
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:105
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+#: src/input/es_out.c:2958
+#, fuzzy
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
+#: src/input/es_out.c:2959
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
+#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
+msgid "Resolution"
+msgstr "გარჩევადობა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr "á\83\94á\83¡á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83£á\83 á\83\98"
+#: src/input/es_out.c:2973
+msgid "Display resolution"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
+#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+msgid "Frame rate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქული"
+#: src/input/es_out.c:2994
+#, fuzzy
+msgid "Decoded format"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:130
-msgid ""
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-"related options."
+#: src/input/input.c:2311
+msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:134
-msgid "Interface module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-
-#: src/libvlc-module.c:136
-msgid ""
-"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-"automatically select the best module available."
+#: src/input/input.c:2312
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
-msgid "Extra interface modules"
+#: src/input/input.c:2425
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/input/input.c:2426
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-"\", \"gestures\" ...)"
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:149
-msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:151
-msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
+msgid "Artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:153
-msgid ""
-"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
+msgid "Genre"
+msgstr "ჟანრი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:156
-msgid "Be quiet"
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
+msgid "Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:158
-msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:160
-msgid "Default stream"
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:162
-msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "შეფასება"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:165
-msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:169
-msgid "Color messages"
+#: src/input/meta.c:64
+msgid "Setting"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
+
+#: src/input/meta.c:69
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/input/meta.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: src/input/meta.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Director"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: src/input/meta.c:74
+msgid "Season"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:75
+msgid "Episode"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Name"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: src/input/meta.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Actors"
+msgstr "auto"
+
+#: src/input/var.c:158
+msgid "Bookmark"
+msgstr "სანიშნე"
+
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
+msgid "Programs"
+msgstr "პროგრამები"
+
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+msgid "Chapter"
+msgstr "თავი"
+
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
+msgid "Navigation"
+msgstr "ნავიგაცია"
+
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+msgid "Video Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
+msgid "Audio Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
+
+#: src/input/var.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
+
+#: src/input/var.c:273
+msgid "Next title"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#: src/input/var.c:278
+msgid "Previous title"
+msgstr "წინა სათაური"
+
+#: src/input/var.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "სათაური %i"
+
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "თავი %i"
+
+#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
+msgid "Next chapter"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
+msgid "Previous chapter"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+msgid "Add Interface"
+msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+
+#: src/interface/interface.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Web"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: src/interface/interface.c:101
+msgid "Debug logging"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: src/interface/interface.c:206
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:183
+msgid "C"
+msgstr "ka"
+
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
+
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ნახევარი"
+
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
+
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 ორმაგი"
+
+#: src/libvlc-module.c:62
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:66
+msgid "Interface module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:68
+msgid ""
+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best module available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:74
+msgid ""
+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:81
+msgid "You can select control interfaces for VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:83
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:85
+msgid ""
+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:88
+msgid "Be quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:90
+msgid "Turn off all warning and information messages."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:92
+msgid "Default stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:94
+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:96
+msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:101
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:103
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:182
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:119
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1561,124 +1684,98 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:127
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:36
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:133
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:214
-msgid "Force mono audio"
-msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
-
-#: src/libvlc-module.c:215
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default audio volume"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-
-#: src/libvlc-module.c:219
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgid "Audio gain"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-
-#: src/libvlc-module.c:224
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
-msgstr ""
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:229
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:232
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:234
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc-module.c:142
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:238
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
+#: src/libvlc-module.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:150
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:152
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250
-msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
+#: src/libvlc-module.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: src/libvlc-module.c:157
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1686,81 +1783,105 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr "ავტო"
+
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
-msgid "Audio visualizations "
-msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:292
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: src/libvlc-module.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/libvlc-module.c:221
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
-msgid "Track"
-msgstr "კვალი"
-
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1769,354 +1890,440 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:242
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: modules/visualization/glspectrum.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: modules/visualization/glspectrum.c:55
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:300
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:311
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show media title on video."
+msgid "Show media title on video"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:390
-msgid "Show video title for x miliseconds."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:392
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Position of video title."
+msgid "Position of video title"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "ბობ (Bob)"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:365
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:369
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 "computer being suspended because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output filter module"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aის მოდული"
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:417
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:379
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:399
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:403
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:409
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:427
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2125,413 +2332,602 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:436
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:440
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:448
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:450
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:460
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:462
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:471
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mouse events"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:487
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:521
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
+#: src/libvlc-module.c:499
+#, fuzzy
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Disc caching (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:515
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:517
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
+#: src/libvlc-module.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:528
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
-#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
+#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
-msgid "UDP port"
-msgstr "UDP პორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:546
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:555
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:565
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:567
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:578
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
-msgid "Subtitles track"
+#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Menu language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: src/libvlc-module.c:598
+msgid ""
+"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
+"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614
-msgid "Subtitles track ID"
+#: src/libvlc-module.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:608
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc-module.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc-module.c:618
 #: src/libvlc-module.c:618
-msgid "Input repetitions"
+#, fuzzy
+msgid "Best available"
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "HD (720p)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:619
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:620
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:620
+msgid "Low Definition (360 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:621
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:624
+msgid "Input repetitions"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:638
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:640
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:642
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: src/libvlc-module.c:646
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:648
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:655
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
+
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: src/libvlc-module.c:671
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#: src/libvlc-module.c:676
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:678
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: src/libvlc-module.c:684
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
+"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
+"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:691
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:713
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
-msgid "Subpictures filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
-msgid "Autodetect subtitle files"
+#: src/libvlc-module.c:720
+msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:722
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:725
+msgid "Autodetect subtitle files"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:732
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2542,469 +2938,452 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:752
+msgid "VCD device"
+msgstr "VCD მოწყობილობა"
+
+#: src/libvlc-module.c:753
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
+
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:763
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:770
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:717
-msgid "VCD device"
-msgstr "VCD მოწყობილობა"
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:791
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:793
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:795
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server address"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:724
-msgid "This is the default VCD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:801
+#, fuzzy
+msgid "RTSP server address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:803
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-msgid "Audio CD device"
-msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
+#: src/libvlc-module.c:809
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server port"
+msgstr "HTTP სერვერი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:811
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:816
+#, fuzzy
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr "HTTP სერვერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:818
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
-msgid "Force IPv6"
-msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
+#: src/libvlc-module.c:823
+#, fuzzy
+msgid "RTSP server port"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:739
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:825
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
-msgid "Force IPv4"
-msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:743
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:832
+msgid ""
+"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
+"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
-msgid "TCP connection timeout"
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS server private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:747
-msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:839
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:841
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:844
+#, fuzzy
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+
+#: src/libvlc-module.c:846
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:892
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:902
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid ""
-"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-"VLC owns plugins whenever a choice is available."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:918
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:935
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:947
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:958
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:981
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:896
-msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:899
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:901
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:904
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:906
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:909
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:911
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:914
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:916
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:919
-msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:921
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:924
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:926
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:929
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:931
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
-msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:941
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:995
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:952
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:1003
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3012,11 +3391,22 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "VoD server module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:1012
+msgid ""
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1015
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3024,133 +3414,118 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:978
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:980
-msgid "Modules search path"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:982
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1030
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1033
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1053
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
-msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1037
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3160,19673 +3535,30663 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+#, fuzzy
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1113
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
-msgid "Album art policy"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1070
-msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1076
-msgid "Manual download only"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1077
-msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1078
-msgid "As soon as track is added"
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+msgid "Allow metadata network access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use media library"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Play and pause"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
-msgid ""
-"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
-"VLC."
+#: src/libvlc-module.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "a დუიმი ის."
+
+#: src/libvlc-module.c:1147
+msgid "Auto start"
+msgstr "ავტო ჩართვა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1148
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr "შემდეგი სია"
+#: src/libvlc-module.c:1151
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid ""
 msgid ""
-"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1158
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1163
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "არა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1187
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leave fullscreen"
+msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
+#: src/libvlc-module.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
+#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
-#: modules/video_filter/rss.c:188
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1288
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1292
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
+#: src/libvlc-module.c:1332
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr "სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
-#, fuzzy
-msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა დუიმი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1259
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "გადასვლა დუიმი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1261
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Cycle previous program Service ID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "ყველა"
+#: src/libvlc-module.c:1361
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
-msgid "Show interface"
-msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+#: src/libvlc-module.c:1362
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1364
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83¡á\83®á\83\95á\83\90."
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
-msgid "Hide interface"
-msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
-
-#: src/libvlc-module.c:1277
+msgid "Cycle deinterlace modes"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Boss key"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Hide the interface and pause playback."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Context menu"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Show the contextual popup menu."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
+#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
-#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
+#: src/libvlc-module.c:1381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:1283
-msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1285
-msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "გამეორება ერთი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
-msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#: src/libvlc-module.c:1382
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1322
-msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1323
-msgid "Display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1324
-msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1325
-msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1326
-msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1328
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1329
-msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1331
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1332
-msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1334
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1335
-msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1337
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select current widget"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
-msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1493
+#: src/libvlc-module.c:1562
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1536
+#: src/libvlc-module.c:1620
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
+#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1570
+#: src/libvlc-module.c:1655
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1592
+#: src/libvlc-module.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1609
+#: src/libvlc-module.c:1719
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1618
+#: src/libvlc-module.c:1728
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1630
+#: src/libvlc-module.c:1753
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1639
+#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1669
+#: src/libvlc-module.c:1862
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1716
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1905
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1749
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/libvlc-module.c:1771
+#: src/libvlc-module.c:1951
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1777
+#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1962
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1932
+#: src/libvlc-module.c:1983
+msgid "Clock source"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2092
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2296
+#: src/libvlc-module.c:2547
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2375
-msgid "main program"
-msgstr "მთავარი პროგრამა"
-
-#: src/libvlc-module.c:2385
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2391
+#: src/libvlc-module.c:2629
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2396
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2401
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2407
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2412
+#: src/libvlc-module.c:2638
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2418
+#: src/libvlc-module.c:2640
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2423
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2644
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2428
+#: src/libvlc-module.c:2646
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2433
+#: src/libvlc-module.c:2648
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2438
+#: src/libvlc-module.c:2650
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2443
+#: src/libvlc-module.c:2652
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/modules/configuration.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:2690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boolean"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 boolean"
+msgid "core program"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: src/modules/configuration.c:1296
-msgid "key"
-msgstr "გასაღები"
+#: src/misc/update.c:473
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:475
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: src/misc/update.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: src/misc/update.c:572
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/misc/update.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:642
+#, fuzzy
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: src/misc/update.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:679
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: src/misc/update.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/misc/update.c:716
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
 
 
-#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-#, fuzzy
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afar"
 msgid "Afar"
-msgstr "აფარ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr "კატალანური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "ჯონკა"
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:70
+msgid "Danish"
+msgstr "დანიური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
+msgid "Dutch"
+msgstr "ჰოლანდიური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ჯონკა"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:74
+#, fuzzy
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "ფინური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr "ფრანგული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
+msgid "Georgian"
+msgstr "ქართული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:82
+msgid "German"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+#: src/text/iso-639_def.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greek, Modern"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:89
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:90
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:94
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:97
+#, fuzzy
 msgid "Interlingue"
 msgid "Interlingue"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83£á\83\94"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\95á\83\90"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Javanese"
-msgstr "ინდონეზიური"
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
+msgstr "იტალიური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr "á\83\92á\83 á\83\94á\83\9cá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93იური"
+msgid "Javanese"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\96იური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
+msgid "Japanese"
+msgstr "იაპონური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:104
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr "ყაზახური"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:108
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:113
+msgid "Korean"
+msgstr "კორეული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:127
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+msgid "Occitan; Provençal"
 msgstr "ოსიტანი"
 
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:143
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Persian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:150
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:151
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Original audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Original audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:153
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:155
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
+msgstr "რუმინული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Sanskrit"
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "სანსკრიტი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:165
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:169
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+msgid "Spanish"
+msgstr "ესპანური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:174
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:187
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+msgid "Turkish"
+msgstr "თურქული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:194
+#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:197
+#, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:204
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:203
+#: src/text/iso-639_def.h:205
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
+#: src/video_output/vout_intf.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Discard"
-msgstr "უარყოფა"
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
+msgid "Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Blend"
+#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/access/alsa.c:36
+msgid ""
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Mean"
-msgstr "საშუალო"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Bob"
-msgstr "ბობ (Bob)"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Linear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 მეოთხედი"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ნახევარი"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ორიგინალი"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:251
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ორმაგი"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
-msgid "Crop"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio capture"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avio.h:33
+msgid "AVIO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avio.h:34
+msgid "libavformat AVIO access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avio.h:44
+msgid "libavformat AVIO access output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc Input"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
-#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
-#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
-#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/bluray.c:67
+msgid "Blu-ray menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/bluray.c:68
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Region code"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
+"region code."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:88
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:349
+msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:361
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/access/bluray.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/access/bluray.c:371
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:373
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:375
+msgid "AACS Host certificate revoked."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:377
+msgid "AACS MMC failed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:387
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:390
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:438
+msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:466
+msgid "Blu-ray error"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Top Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: modules/access/bluray.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "First Play"
+msgstr "პირველი"
+
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Audio CD"
+msgstr "აუდიო CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
+
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/access/cdda.c:80
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB პორტი"
+
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
+
+#: modules/access/cdda.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
+
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
+msgid "Digital Cinema Package module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Input card to use"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/decklink.cpp:48
+msgid ""
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:53
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:59
+msgid ""
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:65
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:70
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Video connection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:75
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "SDI"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "HDMI"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Optical SDI"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "S-video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "AES/EBU"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Analog"
+msgstr "გამორთე"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:99
+msgid "DeckLink"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:100
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "10 bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Cable"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Antenna"
+msgstr "ანტენა"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+msgid "DSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+msgid "Video device name"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+msgid "Audio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
+msgid "Video size"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Device properties"
+msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "მიმღების პარამეტრები"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "მიმღების TV არხი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Tuner Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Video standard"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Tuner country code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Tuner input type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+msgid "Configure"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
+msgid ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "DVB ტიპი:"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:38
+msgid ""
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVB device"
+msgstr "DVD მოწყობილობა"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Network name"
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Network name to create"
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "სიხშირე"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:58
+msgid ""
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Modulation / Constellation"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:66
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:83
+msgid ""
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:88
+msgid ""
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+#, fuzzy
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "ცენტრში"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+#, fuzzy
+msgid "High-priority code rate"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "Layer A code rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+msgid "Layer B code rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+msgid "Layer C code rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth (MHz)"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "10 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+#, fuzzy
+msgid "5 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+#, fuzzy
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Guard interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Roll-off factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.20"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.25"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Polarization (Voltage)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:168
+msgid ""
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid "Unspecified (0V)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:177
+msgid ""
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:182
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:184
+msgid ""
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:187
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:189
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Continuous 22kHz tone"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:194
+msgid ""
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:197
+msgid "DiSEqC LNB number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:199
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Network identifier"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Satellite azimuth"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Satellite range code"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:228
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Major channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:233
+#, fuzzy
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Physical channel"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:240
+#, fuzzy
+msgid "DTV"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:241
+msgid "Digital Television and Radio"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial reception parameters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:291
+#, fuzzy
+msgid "DVB-T reception parameters"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:307
+#, fuzzy
+msgid "ISDB-T reception parameters"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:348
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:360
+msgid "DVB-S2 parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:368
+msgid "ISDB-S parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Satellite equipment control"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:415
+#, fuzzy
+msgid "ATSC reception parameters"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:471
+msgid "Digital broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:472
+msgid ""
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:55
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:56
+#, fuzzy
+msgid "DV"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD კუთხე"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:85
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVD მენიუებით"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:86
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
+#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:332
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:75
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
+
+#: modules/access/dvdread.c:76
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/dvdread.c:463
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:531
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/vdr.c:535
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: modules/access/fs.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/fs.c:46
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/access/fs.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:62
+msgid "File input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
+msgid "File"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:71
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP ანგარიში"
+
+#: modules/access/ftp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:77
+msgid "FTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/ftp.c:93
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
+#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access/ftp.c:321
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:337
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:461
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:470
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:477
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
+
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/access/http.c:66
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
+
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/http.c:76
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/access/http.c:80
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP referer value"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:91
+#, fuzzy
+msgid "User Agent"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:98
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTP შესავალი"
+
+#: modules/access/http.c:100
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
+
+#: modules/access/http.c:458
+#, fuzzy
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/access/http.c:459
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access/idummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dummy input"
+msgstr "VCD შესავალი"
+
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/access/imem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/access/imem.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/access/imem.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/access/imem.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access/imem.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access/imem.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/access/imem.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access/imem.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/jack.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/access/jack.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+msgid "Auto connection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:67
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
+msgid ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Video ID"
+msgstr "ვიდეო PID"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+#, fuzzy
+msgid "HD-SDI Input"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
+msgid ""
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Teletext language"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+#, fuzzy
+msgid "SDI Input"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+#, fuzzy
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
+
+#: modules/access/live555.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
+
+#: modules/access/live555.cpp:88
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:89
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:91
+msgid "RTSP password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access/live555.cpp:95
+msgid ""
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:119
+msgid "Client port"
+msgstr "კლიენტის პორტი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:631
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:656
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/mtp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MTP"
+msgstr "TCP"
+
+#: modules/access/mtp.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file: %s"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/mtp.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access/oss.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:77
+#, fuzzy
+msgid "OSS input"
+msgstr "SMB შესავალი"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
+
+#: modules/access_output/file.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Append to file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
+
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format time and date"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access_output/file.c:78
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:81
+msgid "File stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/access_output/file.c:206
+msgid ""
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
+
+#: modules/access_output/file.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
+#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Metacube"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid ""
+"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Segment length"
+msgstr "სეგმენტი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:68
+msgid "Length of TS stream segments"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Split segments anywhere"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
+msgid ""
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Allow cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:78
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Index file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:84
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Delete segments"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:88
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
+#, fuzzy
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AES key file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:95
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:98
+msgid ""
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:102
+msgid "Use randomized IV for encryption"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:103
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of first segment"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:106
+msgid "The number of the first segment generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:110
+#, fuzzy
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:69
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:83
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:85
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:86
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:111
+msgid "IceCAST output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access_output/udp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Group packets"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:68
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:75
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access/pulse.c:35
+msgid ""
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pulse.c:42
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:47
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
+#: modules/access/avcapture.m:318
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rdp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/rdp.c:66
+#, fuzzy
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
+
+#: modules/access/rdp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "RDP Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access/rdp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted connexion"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/rdp.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/rdp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "RDP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/rdp.c:85
+msgid "RDP Remote Desktop"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid ""
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
+msgid ""
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+#, fuzzy
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:78
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:81
+msgid ""
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "ნამდვილი RTSP"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:225
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Subscreen width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:74
+msgid ""
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Display ID"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Screen index"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:84
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:43
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:47
+msgid "Region top row"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:53
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:57
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/access/sdp.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/access/sftp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "UDP პორტი"
+
+#: modules/access/sftp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/sftp.c:131
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/access/sftp.c:132
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer depth"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/shm.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+
+#: modules/access/shm.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer width"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/access/shm.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+
+#: modules/access/shm.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/shm.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+
+#: modules/access/shm.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer segment ID"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access/shm.c:60
+msgid ""
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/shm.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer file"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access/shm.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/shm.c:75
+#, fuzzy
+msgid "XWD file (autodetect)"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "8 bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/access/shm.c:76
+#, fuzzy
+msgid "15 bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "16 bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "24 bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "32 bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/access/shm.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/shm.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory framebuffer"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/access/smb.c:56
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/smb.c:59
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB პაროლი"
+
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:69
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB შესავალი"
+
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/access/timecode.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Time code"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: modules/access/timecode.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "Receive buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP/RTP შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/controls.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
+msgid ""
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
+msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
+msgid "Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls"
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic brightness"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Automatic hue"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
+msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid ""
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Gamma adjust."
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Automatic gain"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Picture gain."
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Chroma gain"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Automatic chroma gain"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Automatically control the chroma gain."
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+msgid "60 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Backlight compensation"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Flip the picture horizontally."
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Flip the picture vertically."
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Color killer"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
+msgid ""
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Color effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Black & white"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Negative"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Grass green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Audio volume"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Audio balance"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Bass level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Treble level"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Primary language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
+msgstr "ორმაგი მონო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#, fuzzy
+msgid "V4L"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეო შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
+#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
+msgid "Entry"
+msgstr "ჩანაწერი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "სეგმენტები"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
+msgid "Segment"
+msgstr "სეგმენტი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:514
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:589
+msgid "Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+msgid "Application"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Tracks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "აუდიოარხი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+#, fuzzy
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "პირველი პუნქტი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "უკან გადახვევა"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "დასაკრავი სია"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr "სიის ID"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "დაკვრის კონტროლი"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vdr.c:72
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vdr.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Chapter offset in ms"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/access/vdr.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/vdr.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default frame rate for chapter import."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/access/vdr.c:84
+#, fuzzy
+msgid "VDR"
+msgstr "VOD"
+
+#: modules/access/vdr.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/access/vdr.c:809
+msgid "VDR Cut Marks"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vdr.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/access/vnc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X.509 Certificate Authority"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Compression level"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image quality"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Time window to use in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეკოდერი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear left"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear right"
+msgstr "მარჯვენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Side left"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Side right"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear center"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stereo to mono downmixer"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
+msgid "RMS/peak"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Attack time"
+msgstr "დაწყების დრო"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Release time"
+msgstr "განაახლების დრო"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Threshold level"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#, fuzzy
+msgid "Knee radius"
+msgstr "ძირითადი"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+#, fuzzy
+msgid "Makeup gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Compressor"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+#, fuzzy
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid ""
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+msgid "Global gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
+msgid "Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
+msgstr "კლუბი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
+msgstr "საცეკვაო"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Full bass"
+msgstr "სრული ბასი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "სრული ბასი და "
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Headphones"
+msgstr "ნაუშნიკები"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Large Hall"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+msgid "Pop"
+msgstr "პოპ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Reggae"
+msgstr "რეგგე"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
+msgstr "ტექნო"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Karaoke"
+msgstr "ყაზახური"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "ხმის ნორმალიზაცია"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "დაბალი სიხშ (ჰც)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "სიხშ 1 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "სიხშ 2 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "სიხშ 3 Q"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
+msgid ""
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SRC resampler"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Room width"
+msgstr "ვიდეოს სიფართე"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
+msgid ""
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
+msgid ""
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal of original channel."
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Audio output device"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/amem.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Audio memory"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Audio memory output"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Last audio device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:165
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:412
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:614
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1269
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:64
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:68
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:71
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:112
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:83
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:89
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/kai.c:100
+msgid ""
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+#, fuzzy
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:133
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:134
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:69
+msgid "OSS device node path."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Software gain"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+#, fuzzy
+msgid "This linear gain will be applied in software."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Windows Audio Session API output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:134
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
+#, fuzzy
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:703
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/aes3.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/aes3.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/araw.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/araw.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Non-ref"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
+msgid "Decoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
+msgid ""
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/demux/rawdv.c:42
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Debug mask"
+msgstr "გამართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "კოდეკი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Internal libavcodec codec name"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#, fuzzy
+msgid "VDA output pixel format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "The pixel format for output image buffers."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Threads"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
+msgstr "ის."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "ჩართვა CPU."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "ჩართვა CPU."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
+#: modules/demux/mod.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი."
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+#, fuzzy
+msgid "video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "audio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "subpicture"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via X11"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via DRM"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "420YpCbCr8Planar"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "422YpCbCr8"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/cdg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ddummy.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
+
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "ობიექტი"
+
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS პარსერი"
+
+#: modules/codec/dts.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/edummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/faad.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
+
+#: modules/codec/faad.c:431
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:68
+msgid "Encoder Algorithm to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:73
+#, fuzzy
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "ხარისხი"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:76
+msgid "Enable afterburner library"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:77
+msgid ""
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:79
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:80
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC-v2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LD"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-ELD"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:100
+msgid "FDKAAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:101
+#, fuzzy
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/codec/flac.c:112
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:119
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "Sound fonts"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Chorus"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "Synthesis gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:50
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:53
+msgid "Polyphony"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:146
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:147
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/g711.c:45
+#, fuzzy
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/codec/g711.c:53
+#, fuzzy
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "T.140 ტექსტ ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:69
+msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Use DecodeBin"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:74
+msgid ""
+"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
+"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
+"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
+"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:86
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Based Decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:50
+msgid ""
+"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/jpeg.c:109
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:118
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image encoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Shadow"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "თამილური"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Navy"
+msgstr "ნავახო"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Rendering quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Default font description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Default font color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Default background color"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:271
+msgid "Kate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/kate.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/codec/kate.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/libass.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/libass.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
+
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
+msgid "Building font cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libass.c:226
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+
+#: modules/codec/mft.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Media Foundation Transform decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/mmal.c:50
+msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:51
+msgid ""
+"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
+"option must only be used with the MMAL video output plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MMAL decoder"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/codec/mmal.c:58
+msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Android direct rendering"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
+msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+#, fuzzy
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/codec/opus.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
+msgid "Opus"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/opus.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/png.c:91
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/png.c:100
+#, fuzzy
+msgid "PNG video encoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/qsv.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Enable software mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: modules/codec/qsv.c:57
+msgid ""
+"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
+"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Codec Profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/codec/qsv.c:63
+msgid ""
+"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'high'"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Codec Level"
+msgstr "კოდეკი"
+
+#: modules/codec/qsv.c:69
+msgid ""
+"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Group of Picture size"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/codec/qsv.c:75
+msgid ""
+"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+"frames are used."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Group of Picture Reference Distance"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/codec/qsv.c:81
+msgid ""
+"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:85
+msgid "Target Usage"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:86
+msgid ""
+"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:90
+#, fuzzy
+msgid "IDR interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/codec/qsv.c:92
+msgid ""
+"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
+"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
+"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
+"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
+"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
+"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Rate Control Method"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/codec/qsv.c:102
+msgid ""
+"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/qsv.c:106
+msgid ""
+"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
+"only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter for I-frames"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/qsv.c:111
+msgid ""
+"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter for P-frames"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/qsv.c:115
+msgid ""
+"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter for B-frames"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/qsv.c:119
+msgid ""
+"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/codec/qsv.c:123
+msgid ""
+"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
+"bitrate, profile, level, etc."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:127
+msgid "Accuracy of RateControl"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:128
+msgid ""
+"Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
+"g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
+"880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
+"certained  convergence period. See the convergence parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:134
+msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:135
+msgid ""
+"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Number of slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/codec/qsv.c:140
+msgid ""
+"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
+"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
+"partitioning allowed by the codec standard."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Number of parallel operations"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/codec/qsv.c:149
+msgid ""
+"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
+"result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
+"needs at least 1 here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:193
+msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Rate control method"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+#, fuzzy
+msgid "GOP structure"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:117
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+#, fuzzy
+msgid "GOP length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
+msgid ""
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Low Pass Filter"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Size of motion compensation blocks"
+msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Motion Vector precision in pels"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+#, fuzzy
+msgid "perceptual weighting method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Vertical slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "ჩართვა CPU."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Force Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+#, fuzzy
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+#, fuzzy
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Main Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/shine.c:64
+#, fuzzy
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
+
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/speex.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "CBR კოდირება"
+
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid ""
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:82
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/speex.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Speex"
+msgstr "სიჩქარე"
+
+#: modules/codec/speex.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/stl.c:45
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Default (Windows-1252)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:99
+#, fuzzy
+msgid "System codeset"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:104
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:110
+msgid "Western European (IBM 00850)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:113
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "ესპერანტო"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:117
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "რუსული"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "უკრაინული"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:124
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:127
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:130
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:133
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:137
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:140
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:143
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:146
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:157
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "ვიეტნამური"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:160
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle text encoding"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle justification"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:171
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:172
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:175
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitle decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsusf.c:47
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/substx3g.c:40
+#, fuzzy
+msgid "tx3g subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/substx3g.c:41
+#, fuzzy
+msgid "tx3g subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "SVCD ტიტრები"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "T.140 ტექსტ ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/telx.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Override page"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/theora.c:114
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:129
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "სტერეო"
+
+#: modules/codec/twolame.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/vpx.c:49
+#, fuzzy
+msgid "WebM video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
+
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid ""
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "B კადრები I და კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Adaptive B-frame decision"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr "B კადრები I და კადრები. "
+
+#: modules/codec/x264.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "B კადრების გამოყენება"
+
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "CABAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:138
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "გამოყენება."
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "H.264 level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:162
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/codec/x264.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame packing"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:181
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/codec/x264.c:188
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:210
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
+
+#: modules/codec/x264.c:213
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:216
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/x264.c:220
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
+
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:226
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a სიდიდე."
+
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:243
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:247
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:250
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "QP curve compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:267
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "ობიექტი"
+
+#: modules/codec/x264.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:293
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:317
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:322
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:346
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:373
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:376
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:383
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:386
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:390
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:392
+#, fuzzy
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:393
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:400
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:406
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:412
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:416
+#, fuzzy
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
+
+#: modules/codec/x264.c:417
+msgid "Default tune setting used"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#: modules/codec/x264.c:420
+#, fuzzy
+msgid "x264 advanced options."
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:421
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+#, fuzzy
+msgid "dia"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "umh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+#, fuzzy
+msgid "esa"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "tesa"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/codec/x264.c:437
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Spatial"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Temporal"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "checkerboard"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+#, fuzzy
+msgid "column alternation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+#, fuzzy
+msgid "row alternation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "side by side"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+#, fuzzy
+msgid "top bottom"
+msgstr "ქვემოთ"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+#, fuzzy
+msgid "frame alternation"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/codec/x264.c:451
+#, fuzzy
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
+
+#: modules/codec/x264.c:455
+#, fuzzy
+msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
+
+#: modules/codec/x264.c:459
+#, fuzzy
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
+
+#: modules/codec/x265.c:45
+#, fuzzy
+msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
+
+#: modules/codec/xwd.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid ""
+"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
+"read."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/codec/zvbi.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:85
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "არა გახსნა a DOS"
+
+#: modules/control/dummy.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
+
+#: modules/control/dummy.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/gestures.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
+msgstr "შუა"
+
+#: modules/control/gestures.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/control/gestures.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:188
+#, fuzzy
+msgid "One"
+msgstr "ჩართ."
+
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Random: %s"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:409
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
+#, fuzzy
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:430
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:450
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:459
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:553
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "აუდიო კვალი: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
+msgid "N/A"
+msgstr "არარი მოცემული"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:773
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:851
+msgid "Zooming reset"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1177
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/motion.c:65
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/control/motion.c:68
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/control/netsync.c:56
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/control/netsync.c:61
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:64
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/control/netsync.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
+
+#: modules/control/ntservice.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "დაყენება სერვისი და."
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
+
+#: modules/control/ntservice.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "სერვისი და."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
+
+#: modules/control/ntservice.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Configuration options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT სერვისი"
+
+#: modules/control/ntservice.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
+
+#: modules/control/rc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "იტალიური"
+
+#: modules/control/rc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/control/rc.c:159
+msgid "Show stream position"
+msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
+
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
+
+#: modules/control/rc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "ka"
+
+#: modules/control/rc.c:187
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/rc.c:352
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:764
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:784
+#, fuzzy
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:785
+#, fuzzy
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:786
+#, fuzzy
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:787
+#, fuzzy
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:788
+#, fuzzy
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:789
+#, fuzzy
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:790
+#, fuzzy
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:791
+#, fuzzy
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:792
+#, fuzzy
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:793
+#, fuzzy
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:794
+#, fuzzy
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:795
+#, fuzzy
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:796
+#, fuzzy
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:797
+#, fuzzy
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:798
+#, fuzzy
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:799
+#, fuzzy
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:800
+#, fuzzy
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/control/rc.c:801
+#, fuzzy
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:805
+#, fuzzy
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:806
+#, fuzzy
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:807
+#, fuzzy
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:808
+#, fuzzy
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:809
+#, fuzzy
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr "a დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:810
+#, fuzzy
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/control/rc.c:811
+#, fuzzy
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:812
+#, fuzzy
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:814
+#, fuzzy
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:820
+#, fuzzy
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:821
+#, fuzzy
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:822
+#, fuzzy
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:823
+#, fuzzy
+msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:824
+#, fuzzy
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/control/rc.c:825
+#, fuzzy
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:826
+#, fuzzy
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:827
+#, fuzzy
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:828
+#, fuzzy
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:829
+#, fuzzy
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:830
+#, fuzzy
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, fuzzy
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:834
+#, fuzzy
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:835
+#, fuzzy
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr "დუიმი"
+
+#: modules/control/rc.c:836
+#, fuzzy
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:965
+msgid "Press pause to continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
+#: modules/control/rc.c:1490
+msgid "Type 'pause' to continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1283
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] "დასაკრავი სია ცარიელია"
+
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1755
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "+-[სტრიმინგი]"
+
+#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aiff.c:49
+#, fuzzy
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:61
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:216
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:1194
+msgid "DRM protected streams are not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:50
+#, fuzzy
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Format name"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr " ინფორმაცია "
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Never fix"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:71
+msgid "Fix when necessary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:75
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Broken or missing AVI Index"
+msgstr "AVI ინდექსი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:722
+msgid ""
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Build index then play"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Play as is"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Do not play"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2555
+#, fuzzy
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
+
+#: modules/demux/caf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "CAF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/cdg.c:43
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Dump module"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Dump filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#, fuzzy
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/flac.c:50
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/image.c:44
+#, fuzzy
+msgid "ES ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/demux/image.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Decode"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/demux/image.c:58
+msgid ""
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Duration in seconds"
+msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
+
+#: modules/demux/image.c:63
+msgid ""
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/image.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/demux/image.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real-time"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/demux/image.c:72
+msgid ""
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/image.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/image.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "სურათის ფაილი"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
+#, fuzzy
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+#, fuzzy
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "First Played"
+msgstr "პირველი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Respect ordered chapters"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
+msgstr "დაკვრა დუიმი."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "დუიმი."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr "არა"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
+
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:64
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:67
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:74
+#, fuzzy
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+
+#: modules/demux/mod.c:85
+msgid "Reverberation level"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/demux/mod.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/demux/mod.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
+
+#: modules/demux/mod.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/demux/mod.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Surround level"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+
+#: modules/demux/mod.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "კლასიკური როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Grunge"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Oldies"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "აუდიო კვალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ევრო-ტექნო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Vocal"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "რუსული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Rock"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "სომალური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Electronic"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "New Wave"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "ტიბეტური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "მძიმე როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Folk-Rock"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Fast Fusion"
+msgstr "რუსული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Big Band"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Speech"
+msgstr "სიჩქარე"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Chanson"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Tango"
+msgstr "სანგო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "საცეკვაო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Goa"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Hardcore"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Terror"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "ინტერლინგვა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
+msgid "Writer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Requirements"
+msgstr "სეგმენტები"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Original Format"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Display Source As"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
+msgid "Host Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
+msgid "Performers"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Original Performer"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
+msgid "Providers Source Content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Record Company"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
+msgid "Arranger"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Art Director"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Acknowledgement"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Song Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
+msgid "Liner Notes"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
+msgid "Phonogram Rights"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
+msgid "Sound Engineer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
+msgid "Soloist"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
+msgid "Executive Producer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePack დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio ES"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "NullSoft დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ogg.c:56
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Dummy IFO demux"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Podcast ზომა"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Publication Date"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr "Podcast ჯამური"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Type"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr "კადრები CPU."
+
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/real.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/demux/sid.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/smf.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/demux/stl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/demux/ts.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი"
+
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
+
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3632
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3910
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:60
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
+
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "სანსკრიტი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Unknown category"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორები"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+#, fuzzy
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+#, fuzzy
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+#, fuzzy
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "ამოშლა"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "დამატება დირექტორია."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "უსახელო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
 msgid ""
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
+msgid "Show Details"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83 á\83\94á\83¯á\83\98á\83\9bი"
+msgid "Comments"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83 ი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Network Identifier"
-msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr "რიცხვი დუიმი"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ტონი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+msgid "Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+#, fuzzy
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "16"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "32"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "64"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "128"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "256"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+#, fuzzy
+msgid "Full Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "1/2"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+#, fuzzy
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "2/3"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "3/4"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "5/6"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "7/8"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+msgid "Open media..."
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "6 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "7 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "Customize..."
+msgstr "გამართვა:"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "8 MHz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:138
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/4"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/8"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/16"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+#, fuzzy
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "&სტრიმინგი..."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/32"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#, fuzzy
+msgid "Save as File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146
-msgid "2k"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+#, fuzzy
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
-msgid "8k"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "2"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#, fuzzy
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "სიგანე"
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Left"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Right"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "DirectShow"
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/access/cdda/access.c:287
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "No Address given"
+msgstr "მისამართი"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "Audio CD"
-msgstr "აუდიო CD"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:65
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+#, fuzzy
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:71
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:83
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+#, fuzzy
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:83
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:86
-msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB პორტი"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "გამართვა:"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:86
-msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:440
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო CD - კვალი "
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+#, fuzzy
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:457
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Random On"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83©á\83\90á\83 á\83\97."
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overlap"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+#, fuzzy
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "გახსენი:"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional debug"
-msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-#, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-#, fuzzy
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "სწორია შეფარდება"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+#, fuzzy
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
-msgid "Disc"
-msgstr "დისკი"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+#, fuzzy
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:334
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+#, fuzzy
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:401
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL:"
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
-msgid "Track Number"
-msgstr "კვალის ნომერი"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+#, fuzzy
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/access/dc1394.c:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Control external music players"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/access/directory.c:70
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
-msgid "collapse"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "expand"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¨á\83£á\83\90á\83\9aá\83\9d"
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/directory.c:81
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
-msgid "Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Always"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Cable"
-msgstr "კაბელი"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Antenna"
-msgstr "ანტენა"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Appearance"
+msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "DSS"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
-msgid "Video device name"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+msgid "Video output"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Track Number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
-#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
-msgid "Audio device name"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
-msgid "Video size"
-msgstr "ვიდეოს ზომა"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "ზომა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
-#: modules/access/v4l.c:84
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "სერვისები"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "დამალვა სხვები"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-msgid "Device properties"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "გასვლა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Tuner properties"
-msgstr "მიმღების პარამეტრები"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ TV á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "დისკის გახსნა..."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Tuner input type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "კოპირება"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Audio output pin"
-msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "ჩასმა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
+msgid "View"
+msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
-msgid "DirectShow"
-msgstr "DirectShow"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectShow input"
-msgstr "DirectShow"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
-#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
-msgid "Configure"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capturing failed"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+msgid "A→B Loop"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92ო"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+#, fuzzy
+msgid "Step Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+#, fuzzy
+msgid "Step Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
+msgstr "ნახევარი ზომა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP პაროლი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+#, fuzzy
+msgid "Double Size"
+msgstr "ზომა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#, fuzzy
+msgid "Float on Top"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Certificate file"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98ლი"
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "Private key file"
-msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Root CA ფაილი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Text Size"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
-msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ფაილი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "შრიფტის ფერი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "ფონი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "ფონი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Transparent"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:728
-msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:774
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Illegal Polarization"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Minimize"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:775
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "დაკვრა"
 
 
-#: modules/access/dv.c:68
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Main Window..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/dv.c:72
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
 
 
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "ვიდეო ეფექტები"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD კუთხე"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
+msgid "Playlist..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Media ინფორმაცია..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start directly in menu"
-msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
-msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:81
-msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD მენიუებით"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr "DVDnav შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback failure"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ონლაინ ფორუმი..."
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:65
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid "title"
-msgstr "სათაური"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid "Key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:89
-msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:235
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:494
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:556
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.c:44
-#, fuzzy
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
-#: modules/access/v4l.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:44
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
-msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
 
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+#, fuzzy
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
 msgid ""
 msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Fake"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: modules/access/fake.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
-
-#: modules/access/file.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
+msgid "B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Concatenate with additional files"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:87
-msgid "File input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-msgid "File"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
-#: modules/access/file.c:449
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "No device is selected"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/file.c:282
-msgid "VLC could not read file."
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+#, fuzzy
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "რესურსი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
 msgid ""
 msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
+msgid "Capture"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:37
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:38
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:41
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
 msgid ""
 msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+#, fuzzy
+msgid "Custom playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:321
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "კოდირება"
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "Y"
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#, fuzzy
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "IP Address"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
 msgid ""
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift"
-msgstr "დრო"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/ftp.c:56
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+msgid "Unicast"
+msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid "FTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+#, fuzzy
+msgid "Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Input Devices"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:62
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ანგარიში"
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/ftp.c:63
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "URI აუდიო."
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:68
-msgid "FTP input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:85
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FTP upload output"
-msgstr "RTP"
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
-#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network interaction failed"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Current channel:"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98:"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:130
-msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "წინა არხი"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:140
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "შემდეგი არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:201
-msgid "Your account was rejected."
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:211
-msgid "Your password was rejected."
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:219
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "GnomeVFS შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+msgid "Override parameters"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/http.c:60
-#, fuzzy
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 
-#: modules/access/http.c:63
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto re-connect"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/http.c:65
-msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuous stream"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83 á\83«á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/http.c:69
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:75
-msgid "HTTP input"
-msgstr "HTTP შესავალი"
-
-#: modules/access/http.c:77
-msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
+msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access/http.c:295
-#, fuzzy
-msgid "HTTP authentication"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/access/jack.c:59
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
 
-#: modules/access/jack.c:61
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pace"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
+msgid "Composite input"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
 
 
-#: modules/access/jack.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video შესავალი"
 
 
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto Connection"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91:"
 
 
-#: modules/access/jack.c:66
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "ნაკადი და ოფციები"
 
 
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "JACK Input"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:47
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:50
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Encapsulation მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:52
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:55
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:57
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:67
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
-msgid "Username"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ სახელი"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 სახელი"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr "ფაილის ფორმატი:"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:70
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:77
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Always continue"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადის სახელი"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ლათინური"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადის აღწერა"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Read at media"
+msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "კადრი წამში"
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Send rate"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Played buffers"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83 á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Reset All"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Show Basic"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:105
-msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:59
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:67
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:68
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic multicast streaming"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 ი"
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:74
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი აუდიო"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:61
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:63
-msgid "Radio device"
-msgstr "á\83 á\83\90á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:64
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "შეცვლა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:71
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:75
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "კეშირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:86
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:88
-msgid "B Frames"
-msgstr "B-კადრები"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:89
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "Interface style"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:96
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Bright"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/access/pvr.c:102
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aაცია"
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96აცია"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:106
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
-msgid "Channel"
-msgstr "არხი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:109
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:118
-msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:118
-msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "OSD-ს ჩართვა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:124
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "ნამდვილი RTSP"
+msgid "Force bold"
+msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Outline color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session failed"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
+msgstr "ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Screen Input"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
-msgid "Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid "SMB password"
-msgstr "SMB პაროლი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/smb.c:69
-msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB დომეინი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/smb.c:70
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMB შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/tcp.c:38
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/access/tcp.c:45
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/udp.c:60
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Not Set"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: modules/access/udp.c:63
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/udp.c:65
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/udp.c:73
-msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "UDP/RTP შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ტიტრები/ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
-#: modules/stream_out/standard.c:84
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgid "fps"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:75
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420, RV24, etc.)"
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
 msgid ""
 msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:81
-msgid "IO Method"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ვიდეო ეფექტები"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+msgid "Geometry"
+msgstr "სპექტრომეტრი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "READ"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "MMAP"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "USERPTR"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgid "Film Grain"
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+msgid "Variance"
+msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:74
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:93
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
-
-#: modules/access/v4l.c:100
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:109
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Rows"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
 
 
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Clone"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Wall"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner"
-msgstr "á\83\9bá\83¤á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Color threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Similarity"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+msgid "Intensity"
+msgstr "ინტერლინგუე"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG:"
+msgid "Gradient"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83\94á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "აღწერილობა"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+#, fuzzy
+msgid "Posterize"
+msgstr "სტერეო"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ხარისხი ის."
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:145
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Add text"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98"
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98"
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83§á\83\90á\83\9cá\83\90"
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Segment"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr "LID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+#, fuzzy
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
-msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Entry Point"
-msgstr "პირველი პუნქტი"
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr "ბოლო პუნქტი"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr "ტიპი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#, fuzzy
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "უკან გადახვევა"
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "სია"
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection list"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "აუდიო WAV"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr "სიის ID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use playback control?"
-msgstr "დაკვრის კონტროლი"
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
-msgstr ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95ი"
+msgid "Stream to network"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+#, fuzzy
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "ამოღება"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
 msgid ""
 msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "ვის"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr "არა."
+msgid "Destination"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ეფექტი"
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP-უნიკასტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ეფექტი"
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
+msgstr "ტრანსკოდირება"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
 msgid ""
 msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Encapsulation -ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
 msgid ""
 msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "მარცხენა"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 a."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left front"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡ TTL:"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამური"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+msgid "Encap. format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
-#, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Save file to"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "No input selected"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "No valid destination"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Bands gain"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Two pass"
-msgstr "FTP პაროლი"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Global gain"
-msgstr "ტიპი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Flat"
-msgstr "float"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "კლასიკური"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Dance"
-msgstr "გაუქმება"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "დასრულება"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr "სრული ბასი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\91á\83\90á\83¡á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphones"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®: %@ @ %@ kb/s"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Large Hall"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Live"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Party"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pop"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Soft"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Techno"
-msgstr "ევრო-ტექნო"
-
-#: modules/audio_filter/format.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:65
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+#: modules/gui/ncurses.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:72
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
+#: modules/gui/ncurses.c:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
+msgid "[Display]"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
+#: modules/gui/ncurses.c:875
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid " h,H                    Show/Hide help box"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#: modules/gui/ncurses.c:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid " i                      Show/Hide info box"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
+#: modules/gui/ncurses.c:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid " M                      Show/Hide metadata box"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#: modules/gui/ncurses.c:878
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "მაღალი"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
+msgid " L                      Show/Hide messages box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/gui/ncurses.c:879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "სიხშ 1 Q"
+msgid " P                      Show/Hide playlist box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+#, fuzzy
+msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+#: modules/gui/ncurses.c:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 (Hz)"
+msgid " x                      Show/Hide objects box"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "სიხშ 2 Q"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+#, fuzzy
+msgid " S                      Show/Hide statistics box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/gui/ncurses.c:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
+msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "სიხშ 3 Q"
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
+msgstr "[გლობალური]"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc              Quit"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s                      Stop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " <space>                Pause/Play"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
+#: modules/gui/ncurses.c:893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid " f                      Toggle Fullscreen"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
+#: modules/gui/ncurses.c:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spatializer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid " c                      Cycle through audio tracks"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:44
+#: modules/gui/ncurses.c:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
+#: modules/gui/ncurses.c:896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid " b                      Cycle through video tracks"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
+#: modules/gui/ncurses.c:897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
+#: modules/gui/ncurses.c:898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgid " [, ]                   Next/Previous title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+#, fuzzy
+msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
-#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
-#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
-#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
-#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:430
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z                   Volume Up/Down"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
-#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
-#: modules/audio_output/waveout.c:402
+#: modules/gui/ncurses.c:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+msgid " m                      Mute"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
-#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:322
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:323
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
-#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
+#: modules/gui/ncurses.c:913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+#, fuzzy
+msgid " r                      Toggle Random playing"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:470
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+#, fuzzy
+msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:950
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+#, fuzzy
+msgid " R                      Toggle Repeat item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/arts.c:61
+#: modules/gui/ncurses.c:918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+msgid " o                      Order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
+#: modules/gui/ncurses.c:919
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
-"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
-"ნაგულისხმევი აუდიო."
+msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
+#: modules/gui/ncurses.c:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgid " g                      Go to the current playing item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:241
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " /                      Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:425
+#: modules/gui/ncurses.c:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid " ;                      Look for the next item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:426
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A                      Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e                      Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
+#: modules/gui/ncurses.c:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "RTP"
+msgid " .                      Show/Hide hidden files"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:212
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
+msgstr "[შემთხვევითი] "
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:65
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "Esound server"
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:77
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output format"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid " Volume   : Mute"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:78
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %3ld%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of output channels"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid " Volume   : ----"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "Add WAVE header"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
+msgstr "თავი %i"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+#, fuzzy
+msgid " Source: <no current item> "
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:103
-msgid "Output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "გახსენი: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "იპოვე: %s"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-#, fuzzy
-msgid "File audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "წინა თავი"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:63
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:65
-msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:69
-msgid "Connect to clients matching"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "გამჭირვალობა"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
 msgid ""
 msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:79
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "წინა თავი"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:97
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+msgid "Extended panel"
+msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "უკუღმად სორტირება"
 
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+msgid "Step backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:141
-msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:383
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "გამეორება ერთი"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:93
-msgid "A/52 parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:100
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Open a medium"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:53
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/codec/cc.c:57
-msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/codec/cc.c:58
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/codec/cdg.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "სია"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "ობიექტი"
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "ობიექტი"
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "გააჩუმე"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DTS parser"
-msgstr "RTSP პაროლი"
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "გააჩუმე"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
+#: modules/video_filter/logo.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid "600 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "ფილტრები"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/faad.c:39
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "ms"
+msgstr "mms"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:339
-msgid "AAC extension"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:343
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
-#: modules/video_output/image.c:81
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "(Hastened)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:51
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:63
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:65
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Input/Read"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
+msgid "Media data size"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:71
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma used."
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:85
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+msgid "Decoded"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "როკი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgid "frames"
+msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Lost"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Sent"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ი"
+msgid "packets"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢ი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rd"
-msgstr "á\83£á\83 á\83\93á\83£"
+msgid "Played"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bits"
-msgstr "bits/s"
+msgid "buffers"
+msgstr "ბუფერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83¬-á\83\94á\83\91á\83¨ი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Overall"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
+msgid "Current visualization"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Download cover art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ლაო"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
-msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
-msgid "Decoding"
-msgstr "დეკოდირება"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
+msgstr "ფაილები სახელები:"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრი:"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
+msgstr "არხები:"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Tuner card"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Hurry up"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "TV - analog"
+msgstr "ტაგალოგი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
-msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+msgid " f/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Debug mask"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97ვა"
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®ვა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Internet"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83£á\83\94"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
+msgid "Sort by"
+msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "Ascending"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Descending"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Display size"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
+msgid "Increase"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Decrease"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Strict rate control"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Detailed List"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+#, fuzzy
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "წინა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I quantization factor"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "in"
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Actions"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr "MPEG4 a."
+msgid "Global"
+msgstr "[გლობალური]"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხის დონე"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Key: "
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 / á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "კონფიგურირება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+msgid "Device:"
+msgstr "მოწყობილობა:"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
 msgid ""
 msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
+msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "File associations"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-msgid "Motion masking"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgid "Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ცენტრში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
+msgid "File/Folder"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Source"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+msgid "Source:"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
-msgid "Post processing"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/flac.c:184
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "გეზი"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:28
-msgid "Sound fonts (required)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:30
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:36
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "Base port"
+msgstr "CDDB პორტი"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear) á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Mount Point"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83¦á\83\9dá\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Login:pass"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-#, fuzzy
-msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:56
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:110
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Destination file:"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:120
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speex comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+msgid "Settings"
+msgstr "პარამეტრი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "&Start"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "გაგრძელება"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90 á\83¡á\83®á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
+"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
+"p>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
-msgid ""
-"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
-"This stream contains USF subtitles which aren't."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable debug"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Go to Time"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "&Yes"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Override page"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "&No"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:51
-msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
 
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c á\83\92á\83\90á\83¥á\83\95á\83\97 VLC-á\83¡ á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90."
 
 
-#: modules/codec/telx.c:57
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:60
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:61
-msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "&General"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/theora.c:110
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:510
-msgid "Theora comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "სტერეო მოდუსი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR რეჟიმი"
-
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
-msgstr "ორმაგი მონო"
-
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 ეო"
+msgid "Update the tree"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93ეო"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
+msgid "Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "&Disc"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:175
-msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
-msgstr "დუიმი a სიდიდე."
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:178
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "&Select"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:195
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:202
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:644
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis კომენტარი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "C&onvert"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+msgid "Open URL"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:72
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "B კადრები I და კადრები."
+msgid "&Search:"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr "B კადრები I და კადრები. "
-
-#: modules/codec/x264.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "B კადრების გამოყენება"
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
 msgid ""
 msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid "CABAC"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+msgid "Retrieving addons..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "No addons found"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:99
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "ლოგო"
+msgid "Version %1"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:108
-msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H.264 level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£რი"
+msgid "Website"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97რი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "Show settings"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Set QP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Min QP"
-msgstr "მინიმალური QP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Max QP"
-msgstr "მაქსიმალური QP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid "Max QP step"
-msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:146
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max local bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Open Directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid "VBV buffer"
-msgstr "VBV ბუფერი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
-msgstr "a სიდიდე."
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:172
-msgid "Multipass ratecontrol"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:182
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:186
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Big Button"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "Partitions to consider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Above the Video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct prediction size"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Line 1:"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:205
-msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:211
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:212
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Splitter"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:215
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Small Volume"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:223
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:235
-msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Speed selector"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:243
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:258
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:263
-msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "I&mport"
+msgstr "á\83\93á\83\90\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:268
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "ამოარქივება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:272
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:294
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:298
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:299
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "T&ools"
+msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:311
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:318
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PSNR computation"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:322
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SSIM computation"
-msgstr "SMB დომეინი"
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:326
-msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
-msgid "Quiet mode"
-msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
-
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
-
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
-msgstr "სტატისტიკა"
-
-#: modules/codec/x264.c:333
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "&Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:337
-msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+msgid "Close to systray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Access ფილტრები"
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:342
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ეფექტების სია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dia"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "hex"
-msgstr "hex"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "umh"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
+msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "esa"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "float"
+msgid "&Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "&View"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93ი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "slow"
-msgstr "ყვითელი"
-
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "all"
-msgstr "ყველა"
+msgid "Play&list"
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spatial"
-msgstr "pal"
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "temporal"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:369
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext page"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:75
-msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:78
-msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:79
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext alignment"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgid "&Mute"
+msgstr "გააჩუმე"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:89
-msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
 
-#: modules/control/dbus.c:84
-msgid "dbus"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/control/dbus.c:87
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:79
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
-msgstr "შუა"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gestures"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 ება"
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90á\83\95ება"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:98
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "&Zoom"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:96
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "&Post processing"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497
-msgid "N/A"
-msgstr "არარი მოცემული"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:550
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:602
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98: %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cა"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "შემდეგი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა"
+msgid "&Faster"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bა"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:42
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:44
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id=<id> URLs."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
 
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "&Playback"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:65
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:66
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "&Open Media"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:76
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:36
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:38
-msgid ""
-"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
-"users home directory."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:61
-msgid "Infrared"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
-#: modules/control/rc.c:1899
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "á\83\98á\83¡:"
+msgid "Systray icon"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/control/motion.c:65
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:71
-#, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "პოზიცია"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/motion.c:73
-#, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/netsync.c:63
-msgid "Act as master"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Master client ip address"
-msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Sync"
-msgstr "ქსელი"
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:40
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "დაყენება სერვისი და."
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "ფანჯრები სერვისი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "სერვისი და."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:46
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი."
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი."
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Configuration options"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:49
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:54
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:60
-msgid "NT Service"
-msgstr "NT სერვისი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "ფანჯრები სერვისი"
-
-#: modules/control/rc.c:153
-msgid "Show stream position"
-msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ის ნახატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
-msgid "UNIX socket command input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/control/rc.c:161
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP შესავალი"
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:165
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "არა გახსნა a DOS"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RC"
-msgstr "ka"
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/control/rc.c:181
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:332
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:808
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:841
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "When minimized"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Qt interface"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:846
-#, fuzzy
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
+msgid "Recently Played"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "errors"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:848
-#, fuzzy
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:849
-#, fuzzy
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:851
-#, fuzzy
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:852
-#, fuzzy
-msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:854
-#, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Skin to use"
+msgstr "á\83®á\83\9bა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:857
-#, fuzzy
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:858
-#, fuzzy
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 a á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
 
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Select skin"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98."
 
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "a დახმარება"
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "რიცხვი ის"
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Temporal-spatial"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83 á\83\94á\83¡á\83\94á\83\9bá\83\9eá\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "რიცხვი ის"
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
-#, fuzzy
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
+msgid ""
+"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
+"password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
+"interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:884
-#, fuzzy
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/lua/vlc.c:46
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/lua/vlc.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/lua/vlc.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/lua/vlc.c:50
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Source directory"
+msgstr "á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/lua/vlc.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "რიცხვი ის"
+msgid "Directory index"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: modules/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/lua/vlc.c:65
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/lua/vlc.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid "CLI input"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/lua/vlc.c:74
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/lua/vlc.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Lua"
+msgstr "á\83\9aá\83\90á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/lua/vlc.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Lua ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "რიცხვი ის"
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/lua/vlc.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:901
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:902
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/lua/vlc.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:908
-#, fuzzy
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/lua/vlc.c:146
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:910
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "რიცხვი ის"
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
+msgid "Lua Extension"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/lua/vlc.c:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢ა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Album art filename"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:919
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
 msgid ""
 msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr "n წყარო"
-
-#: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "a დახმარება"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
-#, fuzzy
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr "დუიმი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/misc/gnutls.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1044
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
-#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
-#: modules/control/rc.c:1875
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1375
-msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
-
-#: modules/control/showintf.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
-
-#: modules/control/showintf.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "სიმაღლე ის."
-
-#: modules/control/telnet.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "ჰოსტი"
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+#, fuzzy
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "GnuTLS სერვერი"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:75
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:93
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Insecure site"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი A"
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/aiff.c:44
+#: modules/misc/gnutls.c:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+msgid "View certificate"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:166
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:45
-#, fuzzy
-msgid "AU demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98"
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83\9bá\83ªá\83\90á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/misc/logger.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Never fix"
-msgstr "ახალი"
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:586
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Repair"
-msgstr "ნეპალური"
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
-msgid "Don't repair"
+#: modules/misc/logger.c:155
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
-#, fuzzy
-msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
 
 
-#: modules/demux/cdg.c:40
+#: modules/misc/logger.c:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDG demuxer"
-msgstr "OGG დემუქსერი"
+msgid "File logging"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Dump filename"
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Log filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/misc/logger.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "ფაილი არა."
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File dumper"
-msgstr "ფაილი"
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/demux/flac.c:43
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/gme.cpp:50
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr ""
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:61
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
-
-#: modules/demux/live555.cpp:69
-msgid "RTSP user name"
-msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:72
-msgid "RTSP password"
-msgstr "RTSP პაროლი"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
-
-#: modules/demux/live555.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "RTP RTSP"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:87
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:96
-msgid "Client port"
-msgstr "კლიენტის პორტი"
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+msgid "Stats"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/misc/stats.c:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP authentication"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
-#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/misc/stats.c:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frames per Second"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/misc/stats.c:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
+#: modules/misc/stats.c:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
+#: modules/misc/stats.c:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr "შემდეგი თავი"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#: modules/mux/asf.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#: modules/mux/asf.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/mux/asf.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\9d á\83£á\83¤á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/mux/asf.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/mux/asf.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr "არა"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/mux/asf.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/mux/asf.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3325
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3331
-#, fuzzy
-msgid "First Played"
-msgstr "პირველი"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3333
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF მუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3339
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:46
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#: modules/mux/avi.c:54
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:47
+#: modules/mux/avi.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable reverberation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Encoder"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI მუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mp4.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/mux/mp4.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
-msgstr ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverb"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverberation level"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "სიდიდე PS."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:78
-msgid "Reverberation delay"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS მუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Mega bass"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "ვიდეო PID"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "აუდიო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83°á\83ª"
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround level"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:53
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MusePack დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/demux/nsc.c:42
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:44
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "NullSoft დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Nuv დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/ogg.c:46
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr "ავტო ჩართვა"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skip ads"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ტიპი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASX playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
-msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "სია"
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast ჯამური"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ზომა"
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:38
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr "დრო"
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
 
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/pva.c:38
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid ""
 msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
-msgstr "კადრები CPU."
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:44
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:40
-#, fuzzy
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/mux/ogg.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+msgid "Index interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid ""
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/mux/ogg.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 a a."
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:51
-msgid "Force chroma (Use carefully)"
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:52
-msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr ""
+#: modules/mux/ogg.c:60
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV მუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
+#: modules/notify/growl.m:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:60
+#: modules/notify/growl.m:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "New input playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
 
-#: modules/demux/real.c:41
+#: modules/notify/growl.m:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Real demuxer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Now playing"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
 
-#: modules/demux/smf.c:36
+#: modules/notify/notify.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SMF demuxer"
-msgstr "ASF"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:48
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-msgstr ""
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:53
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:65
+#: modules/notify/notify.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr "კადრი წამში"
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/packetizer/copy.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/packetizer/flac.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra PMT"
-msgstr "ამოარქივება"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:93
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+#, fuzzy
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:96
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CSA ck"
-msgstr "CSA გასაღები"
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Silent mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ ID"
+msgid "My Videos"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+#, fuzzy
+msgid "My Music"
+msgstr "კლასიკური"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "წინა"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+msgid "MTP devices"
+msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "MTP Device"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr "ფაილი არა."
+msgid "Discs"
+msgstr "დისკი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:130
-msgid "Dump buffer size"
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3314
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+msgid "Audio capture"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3324
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3419
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Generic"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3423
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3427
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3439
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3443
-msgid "16:9 hearing impaired"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3447
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
-msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/tta.c:40
-msgid "TTA demuxer"
-msgstr "TTA დემუქსერი"
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/demux/ty.c:52
-msgid "TY"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/demux/ty.c:53
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Video capture"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/vc1.c:39
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/vc1.c:45
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/demux/vobsub.c:47
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/demux/voc.c:41
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/demux/wav.c:40
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/demux/xa.c:40
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Screen capture"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
-#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
-#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr "შეტყობინებები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "შეჩერება"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
-msgid "playlist"
-msgstr "დასაკრავი სია"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
-msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-msgid "Select All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "უკუღმად სორტირება"
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "სორტირება გეზი"
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98"
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
-msgid "Remove"
-msgstr "ამოშლა"
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
-msgid "Remove All"
-msgstr "ყველას ამოშლა"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
-msgid "View"
-msgstr "ხედი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
-msgid "Path"
-msgstr "გეზი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
-msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
-msgid "Show Interface"
-msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Bridge"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "ჩართ. ზემოთ"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "სურათის გადაღება"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:112
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/stream_out/delay.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:120
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
-#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123
+#: modules/stream_out/description.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Description stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126
+#: modules/stream_out/display.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/stream_out/display.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/stream_out/display.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90, á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94."
+msgid "Output access method"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/stream_out/es.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:148
-msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
-msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:153
+#: modules/stream_out/es.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Render text or image"
+msgid "Video output access method"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:157
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 ები"
+msgid "Output muxer"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aები"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/stream_out/es.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლისფერი"
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/stream_out/es.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maroon"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83\94á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "Red"
-msgstr "წითელი"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Yellow"
-msgstr "ყვითელი"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/stream_out/es.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Olive"
-msgstr "გაწმენდა"
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Green"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/stream_out/es.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teal"
-msgstr "თამილური"
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/stream_out/es.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lime"
-msgstr "Mime"
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Purple"
-msgstr "წინა"
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/stream_out/gather.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navy"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\95á\83\90á\83®á\83\9d"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Blue"
-msgstr "ლურჯი"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Aqua"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:194
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:214
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commands"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Page"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:219
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
-msgid "VLC was brought to you by:"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:171
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "სანიშნეები"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr "დამატება"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:68
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83 á\83¥á\83\98á\83\95ება"
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93ება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
-msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-msgid "Input has changed"
-msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+#, fuzzy
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "á\83\90á\83 ა"
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
-msgstr "წამ."
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/stream_out/raop.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to time"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Password file"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dá\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
-#, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "გამეორება ერთი"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#: modules/stream_out/record.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "გამეორება ყველა"
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/stream_out/record.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გამეორება გათიშ."
+msgid "Record stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-msgid "Half Size"
-msgstr "ნახევარი ზომა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
-msgid "Normal Size"
-msgstr "ნორმალური ზომა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Size"
-msgstr "ზომა"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float on Top"
-msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step Backward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Session category"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-#, fuzzy
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "გამოყენება ეფექტი."
-
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#, fuzzy
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr "ჩართვა a."
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr "სესიის URL"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "გაფართოებული"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Session phone number"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "Audio port"
+msgstr "აუდიო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
-#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
-#, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "ლურჯი"
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-#, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-#, fuzzy
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "a ის ნახატი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "ნახატი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-#, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ინტერფეისი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/stream_out/setid.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/stream_out/setid.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d a."
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/stream_out/setid.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Set ID"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ ID"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/stream_out/setid.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum level"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "გამმა"
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/stream_out/setid.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91ა"
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-#, fuzzy
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "გახსენი:"
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
-#, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+#: modules/stream_out/smem.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
-#, fuzzy
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "შესვლა"
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/stream_out/smem.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "პაროლი"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/stream_out/smem.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr " გაწმენდა "
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "ყველას ჩვენება"
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/stream_out/smem.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
+msgid "Smem"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/stream_out/smem.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
-msgid "Preferences..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-msgid "Services"
-msgstr "სერვისები"
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC-ს დამალვა"
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/stream_out/standard.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide Others"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90 á\83¡á\83®á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
-msgid "Show All"
-msgstr "ყველას ჩვენება"
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "გასვლა"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "1:File"
-msgstr "1:ფაილი"
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "URL."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-msgid "Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "დისკის გახსნა..."
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-msgid "Open Network..."
-msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+msgid "Video encoder"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\94á\83\9cá\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Cut"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-msgid "Copy"
-msgstr "კოპირება"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Paste"
-msgstr "ჩასმა"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ხმის აწევა"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
-msgid "Volume Down"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¬á\83\94á\83\95ა"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+msgid "Video scaling"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
-msgid "Close Window"
-msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Controller..."
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer..."
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
-msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
-msgid "Help"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Documentation..."
-msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "á\83\9dá\83\9cá\83\9aá\83\90á\83\98á\83\9c á\83¤á\83\9dá\83 á\83£á\83\9bá\83\98"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "ის აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
+msgid "Audio filter"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "პოვნა ის a."
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Number of threads"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgid "High priority"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡."
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
-msgid "Quartz video"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-#, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "გახსენი წყარო"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "რესურსი"
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr "მოძიება..."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Text opacity"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+msgid "Text default color"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Background opacity"
+msgstr "ფონი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "ფონი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+msgid "Outline opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:268
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
-msgid "Settings..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Override parametters"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ტიტრების კოდირება"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
-msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:280
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:284
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No %@s found"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:663
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:855
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "ნაკადი ვიმახსოვრებ:"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "ნაკადი და ოფციები"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#, fuzzy
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "რეჟიმი"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
-msgstr "სკალირება"
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-#, fuzzy
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Conversions from "
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "არხის სახელი"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP URL"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read at media"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aი"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
-msgid "Demuxed"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "დეკოდერები"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Gauss"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
-msgid "Lost frames"
-msgstr "დაკარგული კადრები"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "á\83\9aá\83\90á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
-msgid "Sent packets"
-msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "bytes"
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
+msgid "Swscale"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 (0-2)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expand Node"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 ი"
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
-msgid "File Format:"
-msgstr "ფაილის ფორმატი:"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 GUI"
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "განულება პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "გაგრძელება"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
-msgid "Select a directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-msgid "Select a file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Window size"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
-msgid "Logo"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-msgid "Save settings"
-msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
-msgstr "აქტიური"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Device type"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "პოზიცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
+msgid ""
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9dá\83\98á\83¡ á\83¨á\83¢á\83\90á\83\9bá\83\9eი"
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\99ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr "გახსენი:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "დუიმი პიქსელი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee:"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr "მწ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+msgid "Count of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Download now"
-msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "No"
-msgstr "არა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
-#, fuzzy
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Color when paused"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 msgid ""
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid ""
 msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "End-Red"
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "End-Green"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "აუდიო WAV"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+msgid "White Red"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+msgid "White Green"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
-msgstr "უკან"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "White Blue"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
 msgid ""
 msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Stream to network"
-msgstr "ნაკადის სახელი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-msgid "Choose input"
-msgstr "შესავლის არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "ამოღება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid ""
 msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
-msgstr "ვისგან"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
-msgstr "ვის"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
-msgid "Streaming method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-#, fuzzy
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
 msgid ""
 msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Combined"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
 msgid ""
 msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 a."
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡ TTL:"
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local playback"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "disabled"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 a."
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
 msgid ""
 msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-msgid "Summary"
-msgstr "ჯამური"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input selected"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:641
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
 msgid ""
 msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No valid destination"
-msgstr "სამიზნე"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:705
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "ნახატი ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
 msgid ""
 msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
-#, fuzzy
-msgid "No folder selected"
-msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
-msgid "No file selected"
-msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9cá\83£á\83 ი"
+msgid "DMX options"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i ელემენტი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
-msgid "yes"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
-msgid "no"
-msgstr "არა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®: %@ @ %@ kb/s"
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:103
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:105
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:110
+#: modules/video_filter/ball.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:55
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:56
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
+#: modules/video_filter/ball.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Ball size"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97ი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
-msgstr "უფლებები"
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
-msgstr "მფლობელი"
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/video_filter/ball.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98"
+msgid "Ball"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
-msgid "Port:"
-msgstr "პორტი:"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr "მისამართი:"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "multicast"
-msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr "ქსელი: "
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Base image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr "პროტოკოლი:"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "კოდირება"
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "აქტიური"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr "ვიდეო:"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
-msgstr "აუდიო:"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr "არხი:"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
-msgstr "ნორმა:"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr "ხარისხი:"
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner:"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98:"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr "ხმა:"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " გაუქმება "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr "სტერეო"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
-msgstr "კამერა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ვიდეო:"
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "დეინტერლაცია:"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Croppadd"
+msgstr "ჩამოჭრა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98:"
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-msgid "Muxer:"
-msgstr "მუქსერი:"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "დრო ვის TTL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+msgid "AltLine"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Upconvert"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "ლაო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "მაკედონიური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/video_filter/erase.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP ანონსი:"
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#: modules/video_filter/erase.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SAP ანონსი:"
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/video_filter/erase.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "არხის ანონსი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
-msgid "Update"
-msgstr "განახლება"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " გაწმენდა "
+msgid "Erase"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr " შენახვა "
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr " გამოყენება "
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " გაუქმება "
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+msgid "Freeze"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
-msgid ""
-"Various statistics about the current media or stream.\n"
-" Played and streamed info are shown."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrates"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Gradfun"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current visualization:"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A to B"
-msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94"
+msgid "Distort mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame by Frame"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Settings"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
-msgid "Menu"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-msgid "Previous track"
-msgstr "წინა კვალი"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next track"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
+#: modules/video_filter/grain.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Minimal period"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
+#: modules/video_filter/grain.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
+#: modules/video_filter/grain.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Maximal period"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
+#: modules/video_filter/grain.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Channels :"
-msgstr "არხი"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
-msgid "Selected ports :"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
-msgid ".*"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input caching :"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90"
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
-msgid "Use VLC pace"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
+#: modules/video_filter/logo.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
+#: modules/video_filter/logo.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£ლი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
+#: modules/video_filter/logo.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Device Name "
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
+#: modules/video_filter/logo.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Device Name "
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¬."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
+#: modules/video_filter/logo.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "განახლებები"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
+#: modules/video_filter/logo.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "დისკის ტიპი"
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
+#: modules/video_filter/logo.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
+#: modules/video_filter/logo.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "á\83\93á\83\90\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Magnify"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Text file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input and Codecs"
-msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs settings"
-msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
-msgid ""
-"If this propriety is blank, then you have\n"
-"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
-"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
+#: modules/video_filter/marq.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interface settings"
-msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#: modules/video_filter/marq.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD settings"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "კონფიგურირება"
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
-msgid "&Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "დამალვა სხვები"
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/video_filter/marq.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
+#: modules/video_filter/marq.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#: modules/video_filter/marq.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Adjustments and Effects"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Marquee"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#: modules/video_filter/marq.c:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-msgid "&Go"
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&გაუქმება"
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to time:"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Vertical"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information about VLC media player."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
-"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
-"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
-"works on many platforms.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
-msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-"read the distribution tab.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
-msgid ""
-"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
-"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"provide the best software."
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "ზოგადი"
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Border width"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Border height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location :"
-msgstr "á\83\9aá\83\90á\83\97á\83\98á\83\9cá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save as..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr ""
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "&Disc"
-msgstr "დისკი"
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Network"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Positioning method"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
-msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Convert"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "ფერი"
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ბაშკირული"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "&Save"
-msgstr "&შენახვა"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "ფაილები"
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "fixed"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input :"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output :"
-msgstr "URL"
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
-msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
-msgid "Day/Month/Year :"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat :"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Paused"
-msgstr "დაპაუზებულია"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "მაკედონიური"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Tools"
-msgstr "ხელსაწყო"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playback"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "&დისკის გახსნა..."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
+msgid "OpenCV"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Quit"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\95á\83\9aა"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undock from interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Interfaces"
-msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Advanced controls"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
-msgid "Switch to skins"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help..."
-msgstr "დახმარება"
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Postproc"
+msgstr "პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "ხელსაწყო"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+msgid "Lowest"
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Highest"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open Media"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always show video area"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Game mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
-msgid ""
-"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced prefs over simple ones"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Border"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aა"
+msgid "Small preview"
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
-msgid ""
-"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
-"inyour taskbar"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
-msgid "Show notification popup on track change"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto solve"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Rotation"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Define what columns to show in playlist window"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid ""
-"Enter the sum of the options that you want: \n"
-"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
-"32; Rating: 256."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Activate the new updates notification"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once a week."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-msgid "2 pass"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95ი"
+msgid "VNC Host"
+msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&არჩეული"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98..."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "VNC port number."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disc selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "VNC Password"
+msgstr "პაროლი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the device"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disk device"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No DVD Menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+msgid "VNC polling"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr "a ფაილი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&amp;titles file"
-msgstr "a ფაილი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "მონაცემი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
-msgid "Set the protocol for the URL"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98:"
+msgid "Ripple"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
-msgid "Set the port used"
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
-msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show &amp;more options"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¬á\83§á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Rotate"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
+#: modules/video_filter/rss.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "გამართვა:"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
+#: modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+msgid "Feed images"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/video_filter/rss.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "URL"
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
-msgid "Prefer UDP over RTP"
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
-#, fuzzy
-msgid "Mount Point"
-msgstr "მონღოლური"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#: modules/video_filter/rss.c:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Login:pass:"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Always visible"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-msgid "Profile"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#: modules/video_filter/rss.c:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98:"
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
-#, fuzzy
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
+#: modules/video_filter/scene.c:63
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
-#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "არჩევა ყველა"
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#: modules/video_filter/scene.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "ზოგადი"
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
+#: modules/video_filter/scene.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
+#: modules/video_filter/scene.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/video_filter/scene.c:82
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
-msgid "Last.fm"
+#: modules/video_filter/scene.c:87
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#: modules/video_filter/scene.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disk Devices"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ები"
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ები"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#: modules/video_filter/scene.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disk Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
-msgid "Server Default Port"
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
-msgid "Post-Processing Quality"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Access ფილტრები"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skins"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always display the video"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
-msgid "Allow only one instance"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
-msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Interface / Network Interaction"
-msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
-msgid "Activate update notifier"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles languages"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles preferred language"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+#: modules/video_filter/transform.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Transform type"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
+#: modules/video_filter/transform.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dბა"
+msgid "Transpose"
+msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94ბა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+#: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Color"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Transformation"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
+#: modules/video_filter/transform.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "URL"
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accelerated video output"
+msgid "Wave video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#: modules/video_filter/wave.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skip Frames"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Wave"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
+#: modules/video_output/aa.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა"
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
+#: modules/video_output/aa.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Device"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable Wallpaper Mode"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
+msgid "Android native window"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bა"
+msgid "Chroma used"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+#: modules/video_output/caca.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
-msgid "Run manually"
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+msgid "Output card"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "წინა"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add input"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Edit input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83¢á\83\9d\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "ტიპი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 ა"
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83¢á\83\9d\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Color fun"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
-#, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color invert"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Similarity"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Some random name"
-msgstr "ნაკადის სახელი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
+#: modules/video_output/directfb.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dhttp://www.directfb.org/"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
-msgid "Angle"
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black slot"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgid "Drawable"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
-#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "მოძიება..."
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
-#, fuzzy
-msgid "Water effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Noise"
-msgstr "არაფერი"
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
+#: modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "auto"
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
-#, fuzzy
-msgid "Cartoon"
-msgstr "ბრეტონული"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
+#: modules/video_output/fb.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find a name"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#: modules/video_output/gl.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
-msgid "Mask"
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
+#: modules/video_output/gl.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "დახურვა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
-msgid "Number of clones"
-msgstr "კლონების რაოდენობა"
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
-msgid "Find one here too"
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
+#: modules/video_output/gl.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98"
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
+#: modules/video_output/gl.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "კვანძის დამატება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
+#: modules/video_output/gl.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#: modules/video_output/gl.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#: modules/video_output/gl.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "პორტუგალიური"
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/video_output/glx.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#: modules/video_output/ios2.m:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "გახსენი a ფაილი"
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
-msgid "Open playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
-msgid "Save playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/video_output/kva.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "á\83®á\83\9bა"
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+#, fuzzy
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ანახე a ხატულა"
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ანახე"
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "HLSL File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "გახსენი."
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ინტერფეისი)\n"
-"\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compiler: "
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
-msgid "Open:"
-msgstr "გახსენი:"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:143
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+#, fuzzy
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ვიდეო დუიმი"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#: modules/video_output/sdl.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/video_output/sdl.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "გეზი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video memory output"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#, fuzzy
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input has changed "
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90"
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+#: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "არა"
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#: modules/video_output/yuv.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "YUV output"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/video_output/yuv.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
+msgid "YUV video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
-msgstr "ოფციები:"
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
-msgid "Open..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customize:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "a ფაილი"
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
-msgid "File:"
-msgstr "ფაილი:"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD (მენიუთი)"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "Disc type"
-msgstr "დისკის ტიპი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dბა"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94ბა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid "Title number."
-msgstr "სათაურის ნომერი."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
 msgid ""
 msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
-#, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "კვალის ნომერი."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
 msgid ""
 msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle"
-msgstr "დაკვრის სია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "დასაკვრელი სიის &შენახვა..."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "სორტირება სათაური"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "სორტირება სათაური"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "დაკვრის სია"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "ენა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "ხედი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Play this Branch"
-msgstr "დაკვრა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "პორტუგალიური"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr "სორტირება"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Add Node"
-msgstr "კვანძის დამატება"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "root"
-msgstr "ორომო"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
-msgid "Can't save"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please enter node name"
-msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New node"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "მიზანი:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "არხის სახელი"
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "არჩევა ყველა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ტიტრების კოდეკი"
+msgid "Image wall"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#: modules/visualization/goom.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom სიგანე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#: modules/visualization/goom.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+#: modules/visualization/goom.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr "განახლებები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/visualization/goom.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "ფაილის შენახვა..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
-msgstr "ჩატვირთვა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "არჩევა"
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "ლოგო"
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "შექმნა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM ნაკადი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "სათაური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Mesh width"
+msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+msgid "Mesh height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "Texture size"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr "ეფექტების სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 a."
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "გა_დიდება პანელი a."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+msgid "FFT window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
-msgid "Save to file"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode audio (if available)"
+msgid "Kaiser window parameter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blurring"
-msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr "á\83\90á\83¡á\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "a ის ნახატი"
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "ძირითადი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr "აუდიო a."
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ჩართვა a."
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
+msgid "Peak height"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-msgid "Stopped"
-msgstr "გაჩერებული"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Playing"
-msgstr "ვუკრავ"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Play List"
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90 &X"
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+#, fuzzy
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
+msgid "Video FPS"
+msgstr "ვიდეო PID"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "MUX options"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Help"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "Video scale"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "About..."
-msgstr "შესახებ..."
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+#, fuzzy
+msgid "Output port"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "á\83®á\83\94დი"
+msgid "Input media"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90დი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Settings"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+msgid "File name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢ი"
+msgid "Preamp:"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢ი"
+msgid "Row border"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Column border"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ინტერფეისი)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s შესახებ"
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "დრო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "ინფორმაცია."
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#: share/lua/http/index.html:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#: share/lua/http/index.html:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: share/lua/http/index.html:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#: share/lua/http/index.html:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#: share/lua/http/index.html:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#: share/lua/http/index.html:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Play Selected"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#: share/lua/http/index.html:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Refresh List"
+msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: share/lua/http/index.html:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#: share/lua/http/index.html:263
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#: share/lua/http/index.html:264
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: share/lua/http/index.html:268
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "გაფართოებული GUI"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+#: share/lua/http/index.html:269
 msgid ""
 msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "ამოცანათა პანელი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Dialog"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Form"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
-msgid "Both"
-msgstr "ორივე"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
+msgid "Preset"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
-msgid "last config"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98:"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
+msgid "&Save as..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blues"
-msgstr "ლურჯი"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური როკი"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disco"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Funk"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96ი"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grunge"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "მეტალი"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oldies"
-msgstr "გაწმენდა"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL:"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "რეპი"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Industrial"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Select the file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ევრო-ტექნო"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "á\83°á\83\98á\83\9e\83°á\83\9dá\83\9e"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vocal"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ჯაზი"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "რუსული"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "Hue"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#, fuzzy
+msgid "No disc menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Disc device"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bass"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83¨á\83\99á\83\98á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Soul"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "a ფაილი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ethnic"
-msgstr "á\83\92á\83\9dá\83\97á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Add..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "á\83\92á\83\9dá\83\97á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Profile edition"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ტრანსი"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dream"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cult"
-msgstr "ამოჭრა"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Christian rap"
-msgstr "ფრიზიული"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cabaret"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Features"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90ლი"
+msgid "Streamable"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rave"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Chapters"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Showtunes"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Menus"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Same as source"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tribal"
-msgstr "ტიბეტური"
+msgid " fps"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Custom options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Not Used"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Musical"
-msgstr "კლასიკური"
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Frame size"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "მძიმე როკი"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
-
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+msgid "New destination"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
-msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "ნაკადი და ოფციები"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
-msgid ""
-"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
+msgid "Option Setup"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90ხვა"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡ხვა"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr "შენახვა დუიმი."
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Output module:"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Password:"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+msgid "Username:"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Codecs"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99ი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text default color"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Smaller"
-msgstr "დაპატარავება"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP პროქსი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Large"
-msgstr "დიდი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Larger"
-msgstr "გადიდება"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:130
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132
-msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:141
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "გაწმენდა"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:142
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98ური"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90ური"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ხატულა"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aა"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "á\83®á\83\9bა"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:72
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:77
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:87
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
-
-#: modules/misc/gtk_main.c:59
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibiter"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Every "
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Activate updates notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr "პროტოკოლირება"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
-
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+msgid "File extensions association"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
-
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua inteface configuration"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cა"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Meta"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid "Lua Art"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Add a background"
+msgstr "ფონი"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
+msgid "Display device"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+#, fuzzy
+msgid "KVA"
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "სწორია შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:61
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "MSN სათაური"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN ვუკრავ"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Prev"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+msgid "Clear List"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "შემოწმება განახლებებზე"
 
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:61
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
 
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:74
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+msgid "Essential"
+msgstr "pal"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Negate colors"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+msgid "Colors"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+msgid "Black Slot"
+msgstr "შავი"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:175
-msgid "video"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Mirror"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:81
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Soften"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
-" ვის localhost."
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Denoiser"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Temporal luma strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Spatial chroma strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Temporal chroma strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:71
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:85
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X ეკრანმზოგი"
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98ლი"
+msgid "Input:"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "C არაფერი"
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Select Output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Time Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:40
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:84
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი XML"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/access/avcapture.m:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:50
+#: modules/access/avcapture.m:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:52
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\9d á\83£á\83¤á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "No video devices found"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარი"
+#: modules/access/avcapture.m:289
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:56
+#: modules/access/dvb/access.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Packet Size"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-#, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:539
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "უცნობი ვიდეო"
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/avi.c:42
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI მუქსერი"
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:40
+#: modules/access/qtsound.m:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "QTSound"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90:"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/access/qtsound.m:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
 msgid ""
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+#: modules/access/qtsound.m:294
+#, fuzzy
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/codec/scte27.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 PS."
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS მუქსერი"
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/codec/svg.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
+msgid "Specify the height to decode the image too"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/codec/svg.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/control/win_msg.c:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgid "Deactivate"
+msgstr "გააქტიურება"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
+msgid "addons local storage"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr "ის ყველა a ის."
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+msgid "Duration of the fingerprinting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "დუბლირება"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+#, fuzzy
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+#, fuzzy
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Flat Top"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
-msgstr ""
+#: share/lua/http/view.html:26
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+#: share/lua/http/view.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:43
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: modules/mux/ogg.c:47
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/mux/wav.c:41
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV მუქსერი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+#~ msgid "TCP port to use"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "xblen"
+#~ msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:301
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "yblen"
+#~ msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:159
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:54
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatial partitioning"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-#: modules/services_discovery/podcast.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "შრიფტის ზომა"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#~ msgstr "პოვნა ის a."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "დახმარება"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
+#~ "track on the audio track."
+#~ msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr "კადრები CPU."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "აფარ"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "აღწერის ფაილი"
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "a ფაილი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
-msgid "Session"
-msgstr "სესია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:798
-msgid "Tool"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:803
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "ზოგადი"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:64
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "CPU-Features"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "და&ხარისხება"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "ავტო"
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "ავტომატური"
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
+
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
+
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "ყველა სხვა."
+
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "გრენლანდიური"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/stream_out/description.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "3D Now! memcpy"
+#~ msgstr "3D Now! memcpy"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "ჩართვა აუდიო."
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "ჩართვა ვიდეო."
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "a დუიმი ის."
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "დუბლირება"
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTP"
+
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "ნორმა"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "აუდიო."
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
+
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "ვიდეო."
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "გასავალის მოდულები"
+#~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#~ msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "აუდიო."
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "ვიდეო."
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "Output URL"
-msgstr "გასავალის URL"
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "ნაგულისხმევი URI."
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "URI აუდიო."
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI აუდიო."
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "მფლობელი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Video4Linux2"
+
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
+
+#~ msgid "AltiVec memcpy"
+#~ msgstr "AltiVec memcpy"
 
 
-#: modules/stream_out/gather.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "დუბლირება"
+#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+#~ msgid "Float32 audio mixer"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
+#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
+#~ "audio playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+#~ "ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "3 წინ 2 უკან"
+
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "2 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "გახსენი წყარო"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
-msgstr ""
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr ""
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URI აუდიო."
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP"
-msgstr "SAP"
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "სწრაფი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "მუქსერი:"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "ნორმალური"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "ნელი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
-msgstr "სესიის აღწერა"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
-msgid "Session email"
-msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
-msgid "Audio port"
-msgstr "აუდიო პორტი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#~ msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DCCP transport"
-msgstr "UDP პორტი"
+#~ msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TCP transport"
-msgstr "TCP შესავალი"
+#~ msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP-Lite transport"
-msgstr "UDP პორტი"
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#~ msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#~ msgstr "ის:"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
+
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "ხარისხი ის."
+#~ msgid "CAPMT System ID"
+#~ msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
-msgstr "URL."
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "გაჩერებული"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
+#~ "not be overwritten."
+#~ msgstr "ფაილი არა."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "სესია"
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "სესია SAP."
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:79
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6=top-right)."
+#~ msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "ბრძანება UDP"
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "-სკენ შესრულება."
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "ის კადრები I კადრები."
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP announce"
+#~ msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ვიდეო და."
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP პროქსის პაროლი"
+
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "შრიფტის ზომა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "ვიდეო."
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ის ვიდეო."
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
+#~ msgid "  [Incoming]"
+#~ msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#~ msgid "  [Video Decoding]"
+#~ msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+#~ msgid "  [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#~ msgid "  [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[სტრიმინგი]"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "ვიდეო სიგანე."
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "გაგრძელება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "საავტორო უფლებები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "კოდეკი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "აუდიოარხი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&ნავიგაცია"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "ფრანგული"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "ვიდეო ტილო"
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "ავტომატური"
+
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
+
+#~ msgid "libc memcpy"
+#~ msgstr "libc memcpy"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "აუდიო და."
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#~ msgid "MMX EXT memcpy"
+#~ msgstr "MMX memcpy"
+
+#~ msgid "MMX memcpy"
+#~ msgstr "MMX memcpy"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "MSN სათაური"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "ის აუდიო."
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "MSN ვუკრავ"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text "
+#~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)."
+#~ msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+#~ msgid ""
+#~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#~ msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "ბრძანება UDP"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ტიტრები"
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "გამორთე"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "და."
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "ზომები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+#~ msgid "Initial command to execute."
+#~ msgstr "-სკენ შესრულება."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD მენიუ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "Mute audio when command is not 0."
+#~ msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "ის."
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "მაღალი"
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "ის."
+#~ msgid "Crop geometry (pixels)"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+#~ "<left offset> + <top offset>."
+#~ msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr "კადრები CPU."
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "ავტომატური შავი."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "მარათჰი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "ფერი"
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
-msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
+#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
+#~ msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#~ msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი პარამეტრები"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:35
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "გამჭირვალობა"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "ვიდეო:"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "ოფციები"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "X"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "X"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "ლიცენზია"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00:00:00"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "სამიზნე"
+
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "ტიტრების ენა"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "შავი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ავტომატური"
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "ავტომატური შავი."
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "წინა თავი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "მარათჰი"
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "გამეორება ერთი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "2 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "განახლება"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+#~ msgid ""
+#~ "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen "
+#~ "on.\n"
+#~ "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+#~ "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+#~ "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#~ msgstr ""
+#~ "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+#~ " ვის localhost."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "არა"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:50
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "X კოორდინატი"
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "პაუზა"
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:57
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "დახურვა"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "ცენტრში"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
-msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "რუსული"
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "კონფიგურირება"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "რეჟიმი ის და."
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "განაახლების დრო"
+
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "მარცხენა უკან"
+
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "მარჯვენა უკან"
+
+#~ msgid "Left front"
+#~ msgstr "მარცხენა წინ"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "ნახატი ტიპი"
+#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
+
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "ვიდეო"
+
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "გასაღები"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "ვებ ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Audio output saved volume"
+#~ msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "გერმანული"
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "UDP პორტი"
+
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
+
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
+
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
+
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
+
+#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ფერი"
+#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
-"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
-"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
+
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
+#~ msgid "Go back in browsing history"
+#~ msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
+#~ msgid "Go forward in browsing history"
+#~ msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "ნახატი ის მწ."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#~ msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
+#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#~ msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
+#~ msgid "LNB voltage"
+#~ msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:83
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr ""
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "22 kHz ტონი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#~ msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "ლოგო ვიდეო"
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "PS"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "PS"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "გადიდება ვიდეო"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#~ msgid "Satellite Polarisation"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "X"
+#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "X მარცხენა."
+#~ msgid "DirectShow DVB input"
+#~ msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "X"
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Y ზემოთ."
-
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-msgid "Timeout"
-msgstr "ტაიმაუტი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "HTTP პაროლი"
+
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "Root CA ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "CRL ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#~ msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} "
+#~ "constructs (default 0)."
+#~ msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#~ msgid "Fake"
+#~ msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "კონტურის სისქე"
+#~ msgid "Fake video input"
+#~ msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "მონაცემი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
+#~ msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ის ხაზი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+#~ msgid "Memory-mapped file input"
+#~ msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
-#: modules/video_filter/wall.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "სტაციონარული"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "X"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "აუდიო არხი"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#~ msgid "Brightness of the video input."
+#~ msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Color of the video input."
+#~ msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#~ msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/video_filter/noise.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Decimation"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
+
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "Video4Linux"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal centering"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+#~ msgid "Vertical centering"
+#~ msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "გაუქმება"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#~ msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#~ msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "გახსნა"
+#~ msgid "Trivial audio mixer"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#~ msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown soundcard"
+#~ msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
+#~ msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UNIX OSS audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#~ msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#~ msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#~ msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deinterlace module to use."
+#~ msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+#~ msgid "Schroedinger video decoder"
+#~ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Menu position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Subpage"
+#~ msgstr "მანძილი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "100%"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#~ msgid "Host address"
+#~ msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP SSL"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Signals"
+#~ msgstr "სინჰალური"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "POSIX signals handling interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "FFmpeg demuxer"
+#~ msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "პროგრამა"
+#~ msgid "Ffmpeg mux"
+#~ msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#~ msgid "AVI Index"
+#~ msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "ნეპალური"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
+#~ "value should be set in millisecond units."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CSA ck"
+#~ msgstr "CSA გასაღები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#~ msgstr "ჩართვა a."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "a ის ნახატი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "ის ნახატი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "ნახატი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#~ msgstr "აუდიო a."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი..."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be "
+#~ "interacted with in this mode."
+#~ msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No device connected"
+#~ msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 ელემენტი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
+#~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr " დახმარება "
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr " ინფორმაცია "
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid " Logs "
+#~ msgstr " ლოგები "
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr " სტატისტიკა "
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input caching:"
+#~ msgstr "შესავალის კეშირება:"
 
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "ის ხაზი"
+#~ msgid "A new version of VLC("
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#~ msgid "&Extra Metadata"
+#~ msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Statistics"
+#~ msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:51
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "განახლება"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:52
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:120
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "რიცხვი ის"
+#~ msgid "Configure podcasts..."
+#~ msgstr "კონფიგურირება"
+
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr "ფიქტიური ინტერფეისის ფუნქცია"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "განაახლების დრო"
+#~ msgid "Dummy demux function"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dummy decoder function"
+#~ msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy encoder function"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+#~ msgid "Dummy audio output function"
+#~ msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Text position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video output function"
+#~ msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "შრიფტის ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "ვადის გასვლა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:158
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "ვადის გასვლა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "სერვერი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#~ msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "მარტივი XML პარსერი"
+
+#~ msgid "IPv4 SAP"
+#~ msgstr "IPv4 SAP"
+
+#~ msgid "IPv6 SAP"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "IPv6 SAP scope"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Use SAP cache"
+#~ msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
-msgid "Seam Carvinf"
-msgstr ""
+#~ msgid "HD1000 video output"
+#~ msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:41
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP framebuffer"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:60
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot width"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of the snapshot image."
+#~ msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Snapshot height"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ტიპი"
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:56
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:59
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "SVGAlib video output"
+#~ msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable peaks"
+#~ msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Enable bands"
+#~ msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "Enable base"
+#~ msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
+#~ msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+#~ msgid "Embed video in interface"
+#~ msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "ვიდეო ტილო"
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "დაყოვნება"
+
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/wave.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Automate picture coding mode"
+#~ msgstr "Y"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ხელოვნება"
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "სესიის სახელი"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "სათაური"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "გასაღები"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი ვიდეო"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/video_output/directfb.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:83
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:85
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:101
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
 
-#: modules/video_output/glide.c:62
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value in microseconds"
+#~ msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB სერვერი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/video_output/mga.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:126
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "კვალი %i"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame."
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "დაპატარავება"
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cube"
-msgstr "კაბელი"
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "წინა სათაური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ცილინდრი"
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "სფერა"
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "სიჩქარე"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "არჩევა არა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "უკუღმად სორტირება"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "სორტირება გეზი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "ყველას ამოშლა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "სწორია შეფარდება"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:164
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "უფლებები"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "მფლობელი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "პორტი:"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "მისამართი:"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "ქსელი: "
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
+
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "პროტოკოლი:"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ბრძანება"
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "აქტიური"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "ვიდეო:"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "აუდიო:"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "არხი:"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "ნორმა:"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:55
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ზომა:"
+
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "სიხშირე:"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:86
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "ხარისხი:"
+
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "ტუნერი:"
+
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "pal"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
+
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
+
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
+
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-#, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "მონო"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "კამერა"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
-#, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
-#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
-#, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "დეინტერლაცია:"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "მისამართი:"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom სიგანე"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom სიმაღლე"
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "დრო ვის TTL:"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:68
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:69
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ეფექტი"
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:36
-msgid "Effects list"
-msgstr "ეფექტების სია"
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-#, fuzzy
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-#, fuzzy
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "kbits/s"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Amplification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bits/s"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "SAP ანონსი:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "SAP ანონსი:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "ჩართვა დუიმი."
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "არხის ანონსი:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr " გაწმენდა "
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " შენახვა "
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " გამოყენება "
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr " გაუქმება "
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "ძირითადი"
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "&არჩეული"
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "ის."
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "აუდიო პორტი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "მოწყობილობები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No random"
-#~ msgstr "შემთხვევითი"
-
-#~ msgid "Album/movie/show title"
-#~ msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RTCP destination port number"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ი"
 
 
-#~ msgid "Autodetection of MTU"
-#~ msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "goto is deprecated"
-#~ msgstr "შესავალი"
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replay Gain type"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
 
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ლიცენზია"
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
 
 
-#~ msgid "Use DVD menus"
-#~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "გახსენი:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track number/Position"
-#~ msgstr "კვალის ნომერი."
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal rate"
-#~ msgstr "ნორმალური ზომა"
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Stats"
-#~ msgstr "&პარამეტრები"
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+X"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Dummy access function"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dock playlist"
-#~ msgstr "დასაკრავი სია"
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Directory..."
-#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#~ msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C module that does nothing"
+#~ msgstr "C არაფერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 a á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aა"
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alsa Device"
-#~ msgstr "მოწყობილობა"
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr " გაუქმება "
 
 
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&ხედი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "ჯამური"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 SSL á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bი"
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no artist"
-#~ msgstr "á\83\90á\83 ა"
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no album"
-#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SAP sessions"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#~ msgid "Session description"
-#~ msgstr "სესიის აღწერა"
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+Z"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Halve sample rate"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+#~ msgid ""
+#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
+#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
+#~ msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Monitor"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "X11 დისპლეი სახელი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics input file"
-#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics output file"
-#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#~ msgstr "ყველა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "სურათი"
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "სორტირება გეზი"
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to "
-#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you "
-#~ "will need to raise caching values."
-#~ msgstr "სურათები მწ -სკენ და."
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "A file containing a simple playlist"
-#~ msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83¡ია"
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d M S"
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time overlay"
-#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time display sub filter"
-#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "დაყოვნება"
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "fps"
-#~ msgstr "ftp"
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "გამჭირვალობა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Go To Position"
-#~ msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#~ msgid "Name of DVD device to read from."
-#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 
-#~ msgid "VLC media player - Updates"
-#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#~ msgid "Font filename"
-#~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "შესვლა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
-
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
-
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "ახალი"
 
 
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "პატარა სია"
+#~ msgid "UDP/RTP"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "ფორმატი"
 
 
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
 
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "&შეტყობინენები..."
 
 
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB წელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB სათაური"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "შესახებ..."
 
 
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი ჟანრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი შეტყობინება"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი სიმღერის დამწერი"
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი შემსრულებელი"
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი სათაური"
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
 
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
 
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "გალიციური"
 
 
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83\96á\83\9dá\83\9aი"
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "á\83\9dá\83¡á\83\98á\83¢á\83\90á\83\9cი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "By category"
-#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
-
-#~ msgid "Manually added"
-#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "გაუქმება"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "All items, unsorted"
-#~ msgstr "ყველა"
-
-#~ msgid "Linux OSS audio output"
-#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fixing AVI Index"
-#~ msgstr "AVI ინდექსი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+#~ msgid "dv"
+#~ msgstr "dv"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Muxing application"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing application"
-#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
-
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
-
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
-
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
-
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Podcast ავტორი"
+#~ msgid "Timeshift"
+#~ msgstr "დრო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
-
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Podcast ტიპი"
-
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "შეტყობინებების ფანჯრის გახსნა"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
+#~ "will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 OpenGL."
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS."
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 VCD -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)"
-
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "M3U ფაილი"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP"
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "დაკვრის სია"
+#~ msgid ""
+#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#~ msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP"
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic black border cropping."
-#~ msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough"
-#~ "\" and \"psychedelic\"."
-#~ msgstr "რეჟიმი ის და."
+#~ msgid "EsounD audio output"
+#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Distort video filter"
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
 #~ msgstr "ვიდეო"
 
 #~ msgstr "ვიდეო"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-#~ msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows "
-#~ "and columns."
-#~ msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "ისტორია"
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr "ის კადრები."
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Speex კომენტარი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Audio File"
-#~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download when asked"
-#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QWidget"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\98"
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 A"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "margin"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9bá\83°á\83\90á\83 á\83£ლი"
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94ლი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPushButton"
-#~ msgstr "პუშტუ"
+#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QGroupBox"
-#~ msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤ი"
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Access ფილტრი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Growl"
-#~ msgstr "TTL"
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr " შენახვა "
 
 
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-#~ "mosaic."
-#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler username"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler password"
-#~ msgstr "FTP პაროლი"
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-#~ "from being calculated (for speed)."
-#~ msgstr "არა ეფექტი."
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy video filter"
-#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy VF"
-#~ msgstr "ფიქტიური"
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 
-#~ msgid "Center-Center"
-#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "URL"
 
 
-#~ msgid "Left-Center"
-#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 
-#~ msgid "Right-Center"
-#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#~ msgid "Center-Top"
-#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#~ msgid "Left-Top"
-#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 
-#~ msgid "Right-Top"
-#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#~ msgid "Center-Bottom"
-#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "კაბელი"
 
 
-#~ msgid "Left-Bottom"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\94 á\83\99á\83£á\83\91á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Right-Bottom"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "á\83ªá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\93á\83 á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-#~ msgstr "რიცხვი ის."
-
-#~ msgid "Filter twice the audio"
-#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "სფერა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of subpictures"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
-#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet Interface host"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
-
-#~ msgid "Telnet Interface port"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#~ msgid "Telnet Interface password"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
-#~ "'fullscreen'."
-#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#~ msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს."
 
 
-#~ msgid "Miscellaneous options"
-#~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MusicBrainz"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show taskbar entry"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
+#~ msgid "MusicBrainz meta data"
+#~ msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
-#~ "seconds)."
-#~ msgstr "წამი."
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "ნაკადი"
+
+#~ msgid "Audio CD - Track "
+#~ msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
-#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of video output modules"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-#~ msgstr "á\83¬á\83\94á\83¡á\83 á\83\98á\83\92á\83\98 a"
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
 
 
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"