]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
netsync: fix stale pointer on error
[vlc] / po / ka.po
index 8c74f4a08145bd77ea9baa4da0415ffd6f7af676..682e5c7f01d90ef8179caed39120ea5dac057983 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,24 +1,26 @@
-# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# translation of ka.po to Georgian
+# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
-# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006, 2008.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: include/vlc_common.h:889
+#: include/vlc_common.h:927
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -26,221 +28,231 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
-msgid "General"
-msgstr "ზოგადი"
+msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:39
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface settings"
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:47
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
-#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:54
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:56
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:414
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+#, fuzzy
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:68
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
-#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:74
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
-msgid "Subtitles/OSD"
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles / OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:92
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
-msgid "Access filters"
-msgstr "Access ფილტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:110
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
-msgid "Other codecs"
-msgstr "სხვა კოდეკები"
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -248,15 +260,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -264,11 +276,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -276,11 +288,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -288,411 +300,270 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
-#: modules/services_discovery/sap.c:323
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:174
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
-msgid "CPU features"
-msgstr "CPU-Features"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:197
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
-msgid "Network"
-msgstr "ქსელი"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:204
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:209
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:210
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:212
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:218
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:221
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:223
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:234
-msgid "No help available"
-msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:235
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:136
+#: include/vlc_interface.h:140
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:29
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:30
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:31
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Directory..."
+msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "საქაღალდის არჩევა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media &Information..."
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Information..."
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Codec ინფორმაცია..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "&Messages"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Specific &Time..."
+msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bookmarks..."
+msgid "Custom &Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration"
 msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
-msgid "&About..."
-msgstr "შესახებ..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fetch Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:52
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-msgid "Add Node"
-msgstr "კვანძის დამატება"
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "ნაკადი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
-msgid "Repeat all"
-msgstr "ყველას გამეორება"
+msgid "Repeat All"
+msgstr "გამეორება ყველა"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat one"
+msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:62
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
-#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random off"
+msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Add to media library"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add file..."
+msgid "Add File..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add directory..."
+msgid "Add Directory..."
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load Playlist File..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Additional &Sources"
-msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
-msgid "Image clone"
-msgstr "გამოსახულების კლონირება"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Clone the image"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
-#, fuzzy
-msgid "Magnification"
-msgstr "გაძლიერება"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
-#, fuzzy
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:99
-#, fuzzy
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -710,871 +581,1102 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+#: src/audio_output/filters.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
-#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
-#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
+#: modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
+#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:98
+#: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:100
+#: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:102
+#: src/audio_output/output.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
-msgid "Equalizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
-
-#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
+#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/input.c:181
+#: src/audio_output/output.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "აუდიოარხი"
+#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
-#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
-#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
-#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
+#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
-msgid "Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
-
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
-#: src/config/file.c:584
-msgid "key"
-msgstr "გასაღები"
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: src/config/file.c:593
+#: src/config/file.c:460
 #, fuzzy
 msgid "boolean"
 msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 #, fuzzy
 msgid "boolean"
 msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
+#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
+#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
+#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
-#: src/playlist/loadsave.c:144
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/help.c:161
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/config/help.c:165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+"  [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  file:///path/file              Plain media file\n"
+"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
+"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
+"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  dvd://[device]                 DVD device\n"
+"  vcd://[device]                 VCD device\n"
+"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:435
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
 
-#: src/input/control.c:323
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "სანიშნე %i"
+#: src/config/help.c:436
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: src/input/decoder.c:111
+#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
+msgid "Note:"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: src/input/decoder.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
+#: src/config/help.c:593
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "ნაკადი"
+#: src/config/help.c:598
+#, c-format
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
 
 
-#: src/input/decoder.c:168
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#: src/config/help.c:605
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
-msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
 
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
-#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
-msgid "Track"
-msgstr "კვალი"
+#: src/config/help.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: src/input/es_out.c:672
+#: src/config/help.c:669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
-#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
-msgid "Program"
-msgstr "პროგრამა"
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
-msgid "Closed captions 1"
+#: src/config/help.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
-msgid "Closed captions 2"
+#: src/config/help.c:713
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
-msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "უკან"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
-msgid "Closed captions 4"
+#: src/config/keys.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: src/config/keys.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: src/config/keys.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Browser Back"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 %d"
+#: src/config/keys.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-msgid "Codec"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98"
+#: src/config/keys.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Browser Home"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
-msgid "Language"
-msgstr "ენა"
+#: src/config/keys.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
-msgid "Type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+#: src/config/keys.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Browser Search"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-msgid "Channels"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
+#: src/config/keys.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
 
 
-#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
-msgid "Sample rate"
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2066
-msgid "Bits per sample"
+#: src/config/keys.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Enter"
+msgstr "ცენტრში"
+
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-msgid "Bitrate"
+#: src/config/keys.c:71
+msgid "F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2083
-msgid "Resolution"
-msgstr "გარჩევადობა"
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2089
-msgid "Display resolution"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Frame rate"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:2106
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:2211
-msgid "Your input can't be opened"
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2212
-#, c-format
-msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2310
-msgid "VLC can't recognize the input's format"
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2311
-#, c-format
-msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Title"
-msgstr "სათაური"
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
-msgid "Artist"
-msgstr "შემსრულებელი"
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/meta.c:54
-msgid "Genre"
-msgstr "ჟანრი"
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: src/config/keys.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
 
-#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Album"
-msgstr "ალბომი"
+#: src/config/keys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Media Angle"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/config/keys.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track number"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-msgid "Description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+#: src/config/keys.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Media Forward"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 
-#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
-msgid "Rating"
-msgstr "შეფასება"
+#: src/config/keys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Media Menu"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/meta.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "თარიღი"
+#: src/config/keys.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
 
 
-#: src/input/meta.c:61
-msgid "Setting"
-msgstr "პარამეტრი"
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/config/keys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 
-#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#: src/config/keys.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Publisher"
-msgstr "გამომცემელი"
+#: src/config/keys.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/meta.c:66
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Media Record"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: src/input/meta.c:67
+#: src/config/keys.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Artwork URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: src/input/meta.c:68
+#: src/config/keys.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track ID"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: src/input/var.c:149
-msgid "Bookmark"
-msgstr "სანიშნე"
+#: src/config/keys.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Media Select"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
-msgid "Programs"
-msgstr "პროგრამები"
+#: src/config/keys.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
-msgid "Chapter"
-msgstr "თავი"
+#: src/config/keys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Media Stop"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
-#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
-msgid "Navigation"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\95á\83\98á\83\92á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#: src/config/keys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647
-msgid "Video Track"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+#: src/config/keys.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Media Time"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Audio Track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+#: src/config/keys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Media View"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "Subtitles Track"
-msgstr "ტიტრების კვალი"
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
 
 
-#: src/input/var.c:271
-msgid "Next title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: src/config/keys.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: src/input/var.c:276
-msgid "Previous title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: src/config/keys.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Left"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: src/input/var.c:299
-#, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 %i"
+#: src/config/keys.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
-#, c-format
-msgid "Chapter %i"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98 %i"
+#: src/config/keys.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
-msgid "Next chapter"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
+#: src/config/keys.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Page Down"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
 
-#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
-msgid "Previous chapter"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
+#: src/config/keys.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Page Up"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
 
-#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
-#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#: src/config/keys.c:112
+msgid "Print"
+msgstr ""
 
 
-#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-msgid "Add Interface"
-msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-
-#: src/interface/interface.c:208
-msgid "Console"
-msgstr "კონზოლი"
-
-#: src/interface/interface.c:211
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
-
-#: src/interface/interface.c:214
-msgid "Web Interface"
-msgstr "ვებ ინტერფეისი"
+#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
 
 
-#: src/interface/interface.c:217
-msgid "Debug logging"
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:220
+#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
-
-#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
-#: src/modules/cache.c:525
-msgid "C"
-msgstr "ka"
-
-#: src/libvlc.c:1168
-msgid ""
-"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
-"interface."
-msgstr ""
+msgid "Unset"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 
-#: src/libvlc.c:1313
-msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+#: src/config/keys.c:117
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1645
-msgid " (default enabled)"
-msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
-
-#: src/libvlc.c:1646
-msgid " (default disabled)"
-msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ხმის დაწევა"
 
 
-#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
+#: src/config/keys.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\90á\83¬á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
-msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ხმის აწევა"
 
 
-#: src/libvlc.c:1913
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC ვერსია %s\n"
+#: src/config/keys.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "გადიდება"
 
 
-#: src/libvlc.c:1914
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "გადიდება"
 
 
-#: src/libvlc.c:1916
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+#: src/config/keys.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: src/libvlc.c:1918
-#, c-format
-msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Alt+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1954
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+#: src/config/keys.c:252
+msgid "Shift+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1974
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Meta+"
+msgstr "მეტალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
-#: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
-msgid "Zoom"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93ება"
+#: src/config/keys.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Command+"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cება"
 
 
-#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 მეოთხედი"
+#: src/darwin/error.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ნახევარი"
+#: src/input/control.c:226
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "სანიშნე %i"
 
 
-#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ორიგინალი"
+#: src/input/decoder.c:252
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ორმაგი"
+#: src/input/decoder.c:252
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
-msgid "Auto"
-msgstr "ავტო"
+#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
+#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:87
-msgid "American English"
-msgstr "ამერიკული ინგლისური"
+#: src/input/decoder.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
+#: src/input/decoder.c:454
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:89
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+#: src/input/decoder.c:691
+msgid "No description for this codec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:90
-msgid "British English"
-msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
+#: src/input/decoder.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Codec not supported"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "კატალანური"
+#: src/input/decoder.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:92
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ჩინური ტრადიციული"
+#: src/input/decoder.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Unidentified codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
+#: src/input/decoder.c:699
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "დანიური"
+#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
+#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "ჰოლანდიური"
+#: src/input/es_out.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "ფინური"
+#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+msgid "Program"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "ფრანგული"
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:98
-msgid "Galician"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83ªá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
+msgid "Yes"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "ქართული"
+#: src/input/es_out.c:2012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "გერმანული"
+#: src/input/es_out.c:2870
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "ნაკადი %d"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "á\83\98á\83\95á\83 á\83\98á\83\97ი"
+#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
+msgid "Subtitle"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
+#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "იტალიური"
+#: src/input/es_out.c:2897
+#, fuzzy
+msgid "Original ID"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "იაპონური"
+#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Codec"
+msgstr "კოდეკი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "კორეული"
+#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "მალაიზიური"
+#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:107
-msgid "Occitan"
-msgstr "ოსიტანი"
+#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+msgid "Channels"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr "სპარსული"
+#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
+msgid "Sample rate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
+#: src/input/es_out.c:2929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "პორტუგალიური"
+#: src/input/es_out.c:2939
+msgid "Bits per sample"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr "რუმინული"
+#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
+#: src/input/es_out.c:2944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:113
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+#: src/input/es_out.c:2956
+#, fuzzy
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr "სერბული"
+#: src/input/es_out.c:2958
+#, fuzzy
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
+#: src/input/es_out.c:2959
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
+#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
+msgid "Resolution"
+msgstr "გარჩევადობა"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr "á\83\94á\83¡á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83£á\83 á\83\98"
+#: src/input/es_out.c:2973
+msgid "Display resolution"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
+#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+msgid "Frame rate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქული"
+#: src/input/es_out.c:2994
+#, fuzzy
+msgid "Decoded format"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:139
-msgid ""
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-"related options."
+#: src/input/input.c:2311
+msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:143
-msgid "Interface module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-
-#: src/libvlc-module.c:145
-msgid ""
-"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
-"automatically select the best module available."
+#: src/input/input.c:2312
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
-msgid "Extra interface modules"
+#: src/input/input.c:2425
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/input/input.c:2426
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
-"\", \"gestures\" ...)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:158
-msgid "You can select control interfaces for VLC."
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:160
-msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:162
-msgid ""
-"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
+msgid "Artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:165
-msgid "Be quiet"
-msgstr ""
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
+msgid "Genre"
+msgstr "ჟანრი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:167
-msgid "Turn off all warning and information messages."
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
+msgid "Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
+
+#: src/input/meta.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: src/input/meta.c:64
+msgid "Setting"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
+
+#: src/input/meta.c:69
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
-msgid "Default stream"
+#: src/input/meta.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/input/meta.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: src/input/meta.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Director"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: src/input/meta.c:74
+msgid "Season"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:171
-msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+#: src/input/meta.c:75
+msgid "Episode"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Name"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: src/input/meta.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Actors"
+msgstr "auto"
+
+#: src/input/var.c:158
+msgid "Bookmark"
+msgstr "სანიშნე"
+
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
+msgid "Programs"
+msgstr "პროგრამები"
+
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+msgid "Chapter"
+msgstr "თავი"
+
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
+msgid "Navigation"
+msgstr "ნავიგაცია"
+
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+msgid "Video Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
+msgid "Audio Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
+
+#: src/input/var.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
+
+#: src/input/var.c:273
+msgid "Next title"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#: src/input/var.c:278
+msgid "Previous title"
+msgstr "წინა სათაური"
+
+#: src/input/var.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "სათაური %i"
+
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "თავი %i"
+
+#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
+msgid "Next chapter"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
+msgid "Previous chapter"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+msgid "Add Interface"
+msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+
+#: src/interface/interface.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Web"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: src/interface/interface.c:101
+msgid "Debug logging"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: src/interface/interface.c:206
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:183
+msgid "C"
+msgstr "ka"
+
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
+
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ნახევარი"
+
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
+
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 ორმაგი"
+
+#: src/libvlc-module.c:62
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:66
+msgid "Interface module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:68
+msgid ""
+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best module available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:74
+msgid ""
+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:81
+msgid "You can select control interfaces for VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:83
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:85
 msgid ""
 msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:88
+msgid "Be quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:90
+msgid "Turn off all warning and information messages."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:92
+msgid "Default stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:94
+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:96
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:101
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:103
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:191
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:196
+#: src/libvlc-module.c:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:119
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1582,126 +1684,98 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:212
+#: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:127
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:220
+#: src/libvlc-module.c:133
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
-msgid "Force mono audio"
-msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
-
-#: src/libvlc-module.c:225
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:228
+#: src/libvlc-module.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default audio volume"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-
-#: src/libvlc-module.c:230
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgid "Audio gain"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:233
+#: src/libvlc-module.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-
-#: src/libvlc-module.c:235
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
-msgstr ""
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:243
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:245
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc-module.c:142
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:249
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
+#: src/libvlc-module.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:251
+#: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:150
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:152
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
-msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
+#: src/libvlc-module.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:157
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1709,72 +1783,105 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr "ავტო"
+
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
-msgid "Audio visualizations "
-msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:301
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:308
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:310
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+#: src/libvlc-module.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/libvlc-module.c:221
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:323
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1783,368 +1890,440 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:242
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:331
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: modules/visualization/glspectrum.c:52
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: modules/visualization/glspectrum.c:55
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:349
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:351
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:356
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:359
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:374
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:383
+#: src/libvlc-module.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:300
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:398
+#: src/libvlc-module.c:311
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:402
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show video title for x miliseconds"
+msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:406
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:408
+#: src/libvlc-module.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:412
-msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
-msgid ""
-"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
-"3000 ms (3 sec.)"
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "ბობ (Bob)"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:365
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:432
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output filter module"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aის მოდული"
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:437
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:379
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:399
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:403
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:469
+#: src/libvlc-module.c:409
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:473
+#: src/libvlc-module.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:485
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:427
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2153,400 +2332,602 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:436
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:440
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:448
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:450
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:511
+#: src/libvlc-module.c:460
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:462
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:522
+#: src/libvlc-module.c:471
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mouse events"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:487
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:499
+#, fuzzy
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:515
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:517
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
+#: src/libvlc-module.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:528
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:554
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
-#: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
+#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
-msgid "UDP port"
-msgstr "UDP პორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:564
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:568
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
+#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:575
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:579
+#: src/libvlc-module.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: src/libvlc-module.c:581
+#: src/libvlc-module.c:555
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:583
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:585
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:588
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:609
+#: src/libvlc-module.c:578
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
-msgid "Subtitles track"
+#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:617
+#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:619
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:593
+msgid ""
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Menu language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
+"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
-msgid "Subtitles track ID"
+#: src/libvlc-module.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:608
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Best available"
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "HD (720p)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:619
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:620
+msgid "Low Definition (360 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:621
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:638
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: src/libvlc-module.c:642
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:644
+#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:646
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:648
+#: src/libvlc-module.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/libvlc-module.c:650
+#: src/libvlc-module.c:638
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:652
+#: src/libvlc-module.c:640
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:642
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: src/libvlc-module.c:646
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:648
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:654
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:655
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
+
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "სტანდარტული"
+
 #: src/libvlc-module.c:671
 msgid ""
 #: src/libvlc-module.c:671
 msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#: src/libvlc-module.c:676
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:678
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: src/libvlc-module.c:684
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
+"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
+"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:691
+msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:227
+#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:691
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:693
+#: src/libvlc-module.c:713
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:695
+#: src/libvlc-module.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:717
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
 msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:732
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2557,468 +2938,452 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:752
+msgid "VCD device"
+msgstr "VCD მოწყობილობა"
+
+#: src/libvlc-module.c:753
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
+
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+"the drive letter (e.g. D:)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:763
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:770
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:735
-msgid "VCD device"
-msgstr "VCD მოწყობილობა"
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:791
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:793
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:795
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server address"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:742
-msgid "This is the default VCD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:801
+#, fuzzy
+msgid "RTSP server address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:803
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
-msgid "Audio CD device"
-msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
+#: src/libvlc-module.c:809
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server port"
+msgstr "HTTP სერვერი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:811
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:816
+#, fuzzy
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr "HTTP სერვერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:818
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:755
-msgid "Force IPv6"
-msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
+#: src/libvlc-module.c:823
+#, fuzzy
+msgid "RTSP server port"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:757
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:825
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:759
-msgid "Force IPv4"
-msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:761
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:832
+msgid ""
+"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
+"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
-msgid "TCP connection timeout"
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS server private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
-msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:839
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:841
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:844
+#, fuzzy
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+
+#: src/libvlc-module.c:846
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:810
+#: src/libvlc-module.c:892
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:818
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:902
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:825
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:830
-msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:832
-msgid ""
-"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-"VLC owns plugins whenever a choice is available."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:918
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:935
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:947
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:958
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:889
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:891
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:903
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:981
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:914
-msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:917
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:919
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:922
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:924
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:927
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:929
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:932
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:934
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:937
-msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:939
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:942
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:944
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:947
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
-
-#: src/libvlc-module.c:949
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:954
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:957
-msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:959
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:995
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:968
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:970
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1003
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3026,11 +3391,22 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "VoD server module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:1012
+msgid ""
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1015
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:982
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3038,150 +3414,118 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:996
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:998
-msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
-msgid ""
-"(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
-"live stream."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1009
-msgid "Modules search path"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1011
-msgid ""
-"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
-"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1033
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1053
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1052
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
-msgid "One instance when started from file"
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3191,2530 +3535,2420 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+#, fuzzy
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1113
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
-msgid "Album art policy"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1100
-msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1106
-msgid "Manual download only"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1107
-msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1108
-msgid "As soon as track is added"
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+msgid "Allow metadata network access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use media library"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1137
-msgid ""
-"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
-"VLC."
-msgstr ""
+msgid "Play and pause"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display playlist tree"
-msgstr "შემდეგი სია"
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
-msgid ""
-"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1147
+msgid "Auto start"
+msgstr "ავტო ჩართვა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1148
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1151
 
 #: src/libvlc-module.c:1151
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1153
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1158
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1163
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
-#: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
-#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "არა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1187
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leave fullscreen"
+msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
-#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
-#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
-#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
+#: src/libvlc-module.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
-#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
+#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
-#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1288
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1292
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1332
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr "სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
-#, fuzzy
-msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა დუიმი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1291
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1292
-#, fuzzy
-msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "გადასვლა დუიმი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1293
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Cycle previous program Service ID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1361
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1362
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1364
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
-msgid "Show interface"
-msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+#: src/libvlc-module.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83¡á\83®á\83\95á\83\90."
+msgid "Boss key"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
-msgid "Hide interface"
-msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+#: src/libvlc-module.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Hide the interface and pause playback."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
+msgid "Context menu"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Show the contextual popup menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
+#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
+#: src/libvlc-module.c:1381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:1315
-msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1317
-msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "გამეორება ერთი"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
-msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#: src/libvlc-module.c:1382
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1321
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
-msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1356
-msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1357
-msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1358
-msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1360
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1361
-msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1363
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1364
-msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1366
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1367
-msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1369
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select current widget"
-msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-
-#: src/libvlc-module.c:1372
-msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
-#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1537
+#: src/libvlc-module.c:1562
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1586
+#: src/libvlc-module.c:1620
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
+#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
+#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1619
+#: src/libvlc-module.c:1655
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1649
+#: src/libvlc-module.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1670
+#: src/libvlc-module.c:1719
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1679
+#: src/libvlc-module.c:1728
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1691
+#: src/libvlc-module.c:1753
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1730
+#: src/libvlc-module.c:1862
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1777
+#: src/libvlc-module.c:1905
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1810
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/libvlc-module.c:1832
+#: src/libvlc-module.c:1951
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1838
+#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1847
+#: src/libvlc-module.c:1962
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1997
+#: src/libvlc-module.c:1983
+msgid "Clock source"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2092
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2394
+#: src/libvlc-module.c:2547
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2471
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2474
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2476
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2479
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2481
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2483
+#: src/libvlc-module.c:2638
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2485
+#: src/libvlc-module.c:2640
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2488
+#: src/libvlc-module.c:2644
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2490
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2492
+#: src/libvlc-module.c:2646
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2494
+#: src/libvlc-module.c:2648
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2496
+#: src/libvlc-module.c:2650
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2498
+#: src/libvlc-module.c:2652
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:2555
-msgid "main program"
+#: src/libvlc-module.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "core program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/misc/update.c:1582
+#: src/misc/update.c:473
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:475
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: src/misc/update.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: src/misc/update.c:572
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/misc/update.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:642
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:1583
+#: src/misc/update.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
+#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "&არჩეული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
+#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1619
+#: src/misc/update.c:679
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:1620
+#: src/misc/update.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
-"was VLC deleted."
+"was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
+#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
+#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
-#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
-#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
-#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
-#: modules/access/bda/bda.c:154
+#: src/misc/update.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/misc/update.c:716
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-#, fuzzy
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afar"
 msgid "Afar"
-msgstr "აფარ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr "კატალანური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 #: src/text/iso-639_def.h:70
+msgid "Danish"
+msgstr "დანიური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:71
+msgid "Dutch"
+msgstr "ჰოლანდიური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ჯონკა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ჯონკა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:74
+#, fuzzy
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "ფინური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr "ფრანგული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgid "Georgian"
+msgstr "ქართული"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
+msgid "German"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:83
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+#: src/text/iso-639_def.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greek, Modern"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:89
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:90
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:94
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:97
+#, fuzzy
 msgid "Interlingue"
 msgid "Interlingue"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83£á\83\94"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\95á\83\90"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Javanese"
-msgstr "ინდონეზიური"
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
+msgstr "იტალიური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr "á\83\92á\83 á\83\94á\83\9cá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93იური"
+msgid "Javanese"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\96იური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
+msgid "Japanese"
+msgstr "იაპონური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:104
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr "ყაზახური"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:108
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:113
+msgid "Korean"
+msgstr "კორეული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:127
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+msgid "Occitan; Provençal"
 msgstr "ოსიტანი"
 
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:143
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Persian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:151
+msgid "Portuguese"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Original audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Original audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:153
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:155
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
+msgstr "რუმინული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Sanskrit"
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "სანსკრიტი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Serbian"
+msgstr "სერბული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:165
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:169
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+msgid "Spanish"
+msgstr "ესპანური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:174
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:187
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+msgid "Turkish"
+msgstr "თურქული"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:194
+#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:197
+#, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:204
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:203
+#: src/text/iso-639_def.h:205
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "დეინტერლაცია"
-
-#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
-msgstr "უარყოფა"
-
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
-msgstr "საშუალო"
-
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
-msgstr "ბობ (Bob)"
+#: src/video_output/vout_intf.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
-#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
-#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
-#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-msgid "Caching value in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/access/alsa.c:36
 msgid ""
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:56
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "სტერეო მოდუსი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Network Identifier"
-msgstr "ქსელის პარამეტრები"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr "რიცხვი დუიმი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
-#, fuzzy
-msgid "LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ტონი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:100
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:103
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:107
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Modulation type"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:111
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio capture"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "16"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "32"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "64"
+#: modules/access/avio.h:33
+msgid "AVIO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "128"
+#: modules/access/avio.h:34
+msgid "libavformat AVIO access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "256"
+#: modules/access/avio.h:44
+msgid "libavformat AVIO access output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:119
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc Input"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "1/2"
+#: modules/access/bluray.c:67
+msgid "Blu-ray menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "2/3"
+#: modules/access/bluray.c:68
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "3/4"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Region code"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "5/6"
+#: modules/access/bluray.c:71
+msgid ""
+"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
+"region code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "7/8"
+#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/bluray.c:88
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/bluray.c:349
+msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/bluray.c:361
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-#, fuzzy
-msgid "6 MHz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bluray.c:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "7 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bluray.c:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "8 MHz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:139
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/4"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/8"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/16"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/32"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "2k"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "8k"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "1"
+#: modules/access/bluray.c:371
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "2"
+#: modules/access/bluray.c:373
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "4"
+#: modules/access/bluray.c:375
+msgid "AACS Host certificate revoked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+#: modules/access/bluray.c:377
+msgid "AACS MMC failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/bluray.c:387
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/bluray.c:390
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "ვერტიკალური"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/bluray.c:438
+msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/bluray.c:466
+msgid "Blu-ray error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
-#, fuzzy
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:173
+#: modules/access/bluray.c:1189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "DirectShow"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:285
-#, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+msgid "Top Menu"
+msgstr "მენიუ"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:68
+#: modules/access/bluray.c:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "First Play"
+msgstr "პირველი"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:73
+#: modules/access/cdda.c:63
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda.c:79
+#: modules/access/cdda.c:69
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:78
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:79
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/access/cdda.c:94
+#: modules/access/cdda.c:80
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: modules/access/cdda.c:94
+#: modules/access/cdda.c:81
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
-#: modules/access/cdda.c:448
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო CD - კვალი "
-
-#: modules/access/cdda.c:465
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/cdda.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
-#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-#, fuzzy
-msgid "overlap"
-msgstr "დაყოვნება"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "DCP"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
+msgid "Digital Cinema Package module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Input card to use"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/decklink.cpp:59
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/decklink.cpp:65
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional debug"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
+#: modules/access/decklink.cpp:70
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Video connection"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83¢á\83\9d\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/decklink.cpp:75
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "SDI"
+msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "HDMI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Optical SDI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+msgid "Component"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "S-video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "AES/EBU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
+#: modules/access/decklink.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+msgid "Analog"
+msgstr "გამორთე"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/decklink.cpp:99
+msgid "DeckLink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/decklink.cpp:100
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
+#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+msgid "10 bits"
+msgstr "ბიტი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
-#, fuzzy
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Cable"
+msgstr "კაბელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\95á\83£á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\93á\83\94 CDDB-á\83¡ HTTP á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83\97?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Antenna"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-#, fuzzy
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid "TV"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+msgid "Video device name"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:423
-msgid "Disc"
-msgstr "დისკი"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:336
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Tracks"
-msgstr "კვალი"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:399
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL:"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "კვალი %i"
-
-#: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "collapse"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:86
-#, fuzzy
-msgid "expand"
-msgstr "საშუალო"
-
-#: modules/access/directory.c:88
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:90
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
-msgid "Directory"
-msgstr "დირექტორია"
-
-#: modules/access/directory.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Cable"
-msgstr "კაბელი"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Antenna"
-msgstr "ანტენა"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid "DSS"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
-msgid "Video device name"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
@@ -5722,76 +5956,100 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
-#: modules/access/v4l.c:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Device properties"
 msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
 msgid "Device properties"
 msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
 msgid "Tuner properties"
 msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
 msgid "Tuner properties"
 msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr "მიმღების TV არხი"
 
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr "მიმღების TV არხი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Tuner Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Video standard"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Video input pin"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video input pin"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -5799,597 +6057,823 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Video output pin"
 msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output pin"
 msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
 msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
 msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Number of audio channels"
-msgstr "ის"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow"
 
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
-#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
 msgid "Configure"
 msgstr "კონფიგურირება"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capturing failed"
+msgid "Capture failed"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
-#, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:132
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
+msgid ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:153
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "DVB ტიპი:"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dtv/access.c:38
 msgid ""
 msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP პაროლი"
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVB device"
+msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dtv/access.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/access/dtv/access.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Certificate file"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Network name"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Private key file"
-msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Network name to create"
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/dtv/access.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "სიხშირე"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Root CA ფაილი"
+#: modules/access/dtv/access.c:58
+msgid ""
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Modulation / Constellation"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
-msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ფაილი"
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:185
+#: modules/access/dtv/access.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:189
-msgid "DVB input with v4l2 support"
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:66
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:241
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:732
+#: modules/access/dtv/access.c:83
+msgid ""
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 ი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:733
+#: modules/access/dtv/access.c:88
 msgid ""
 msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:779
+#: modules/access/dtv/access.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Illegal Polarization"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:780
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+#, fuzzy
+msgid "High-priority code rate"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "Layer A code rate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dv.c:77
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+msgid "Layer B code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:78
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+msgid "Layer C code rate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD კუთხე"
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dtv/access.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dtv/access.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Bandwidth (MHz)"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:76
+#: modules/access/dtv/access.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start directly in menu"
-msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
+msgid "10 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dtv/access.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
-msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:87
-msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD მენიუებით"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:88
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr "DVDnav შესავალი"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dtv/access.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback failure"
-msgstr "გაშვება"
+msgid "5 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:305
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+#, fuzzy
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Guard interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "title"
-msgstr "სათაური"
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:105
-msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:106
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:511
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:573
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.20"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.25"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:54
+#: modules/access/dtv/access.c:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel number"
-msgstr "არხის სახელი"
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
 
 
-#: modules/access/eyetv.m:56
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Polarization (Voltage)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
-"for Composite input"
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:60
-#, fuzzy
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid "Unspecified (0V)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:45
+#: modules/access/dtv/access.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
+#: modules/access/dtv/access.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:177
+msgid ""
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:182
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:184
+msgid ""
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:187
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:189
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:52
+#: modules/access/dtv/access.c:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Continuous 22kHz tone"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
-msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:54
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
+#: modules/access/dtv/access.c:197
+msgid "DiSEqC LNB number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:199
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:56
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid ""
 msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/dtv/access.c:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake"
-msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡ი"
+msgid "Network identifier"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/access/fake.c:61
+#: modules/access/dtv/access.c:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9a\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Satellite azimuth"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access/file.c:90
-msgid "File input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
-msgid "File"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
-#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+msgid "Satellite range code"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:228
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
+#: modules/access/dtv/access.c:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Major channel"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/access/dtv/access.c:233
+#, fuzzy
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Physical channel"
+msgstr "აუდიო არხები"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#: modules/access/dtv/access.c:240
+#, fuzzy
+msgid "DTV"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:241
+msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+#: modules/access/dtv/access.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial reception parameters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:291
+#, fuzzy
+msgid "DVB-T reception parameters"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:307
+#, fuzzy
+msgid "ISDB-T reception parameters"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:348
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:360
+msgid "DVB-S2 parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:368
+msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
+msgid "Satellite equipment control"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
+#: modules/access/dtv/access.c:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
+msgid "ATSC reception parameters"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/access/dtv/access.c:471
+msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/dtv/access.c:472
+msgid ""
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:46
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/access/dv.c:55
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:47
+#: modules/access/dv.c:56
+#, fuzzy
+msgid "DV"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD კუთხე"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:85
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVD მენიუებით"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:86
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
+#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:332
 msgid ""
 msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:48
-msgid "Record directory"
-msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
+#: modules/access/dvdread.c:75
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:50
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/access/dvdread.c:76
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "კოდირება"
+#: modules/access/dvdread.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/dvdread.c:463
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:531
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:305
+#: modules/access/eyetv.m:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "Y"
+msgid "Channel number"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:55
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/vdr.c:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57
+#: modules/access/fs.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Expand"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83¨á\83£á\83\90á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/fs.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/fs.c:46
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:60
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:61
+#: modules/access/fs.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
+#: modules/access/fs.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeshift"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/fs.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:62
+msgid "File input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
+msgid "File"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access/ftp.c:65
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
 #, fuzzy
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:71
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr "URI აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:73
+#: modules/access/ftp.c:77
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/ftp.c:90
+#: modules/access/ftp.c:93
 #, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "RTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
-#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
+#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
+#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/access/ftp.c:136
+#: modules/access/ftp.c:321
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:146
+#: modules/access/ftp.c:337
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:207
+#: modules/access/ftp.c:461
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:217
+#: modules/access/ftp.c:470
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:225
+#: modules/access/ftp.c:477
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
@@ -6408,51 +6892,56 @@ msgstr "HTTP პაროლი"
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/http.c:79
-#, fuzzy
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
-
-#: modules/access/http.c:80
-#, fuzzy
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
-
-#: modules/access/http.c:83
+#: modules/access/http.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "პარამეტრები..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:76
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "გაგრძელება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:80
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:94
+#: modules/access/http.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/access/http.c:95
-msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP referer value"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:91
+#, fuzzy
+msgid "User Agent"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:98
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:98
@@ -6463,18917 +6952,27246 @@ msgstr "HTTP შესავალი"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:445
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:449
+#: modules/access/http.c:458
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/http.c:459
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Pace"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/idummy.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+msgid "Dummy input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto Connection"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/access/jack.c:71
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
 
 
-#: modules/access/jack.c:74
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/jack.c:76
+#: modules/access/imem.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "JACK Input"
-msgstr "შესავალი"
-
-#: modules/access/mmap.c:42
-msgid "Use file memory mapping"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/mmap.c:44
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgid "Category"
+msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/imem.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:54
+#: modules/access/imem.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
-
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
-msgstr ""
+msgid "Data"
+msgstr "თარიღი"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/imem.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:61
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:65
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:69
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Channels count"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:70
-msgid ""
-"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
-"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:74
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access/imem.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:69
-msgid "File stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/access/imem.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-msgid "Username"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/access/imem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: modules/access/imem.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/access/imem.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:75
+#: modules/access/imem.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "აუდიო."
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:78
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:95
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/access/jack.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:44
+#: modules/access/jack.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Active TCP connection"
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:46
-msgid ""
-"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
-"an incoming connection."
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+msgid "Auto connection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#: modules/access/jack.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTMP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
+#: modules/access/jack.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTMP"
-msgstr "RTP"
+msgid "JACK Input"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადის სახელი"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
+msgid ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Video ID"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PID"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადის აღწერა"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:72
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "ნაკადი აღწერა"
+msgid "HD-SDI Input"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:82
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:84
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:85
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
+msgid ""
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Teletext language"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
-#: modules/access/v4l.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "SDI Input"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "ის"
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/access/live555.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
-
-#: modules/access_output/shout.c:100
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:101
+#: modules/access/live555.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:103
+#: modules/access/live555.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:104
+#: modules/access/live555.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:110
-msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:88
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/live555.cpp:89
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/access/live555.cpp:91
+msgid "RTSP password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
+
+#: modules/access/live555.cpp:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access/live555.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access/live555.cpp:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/access/pvr.c:62
+#: modules/access/live555.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:65
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:66
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "Radio device"
-msgstr "á\83 á\83\90á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#: modules/access/live555.cpp:119
+msgid "Client port"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:69
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
-#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:76
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
-#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
-
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
-#: modules/access/v4l.c:141
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/live555.cpp:631
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#: modules/access/live555.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/live555.cpp:656
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "B Frames"
-msgstr "B-კადრები"
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:101
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "რეჟიმი"
-
-#: modules/access/pvr.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
-
-#: modules/access/pvr.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/access/pvr.c:107
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
-msgid "Channel"
-msgstr "არხი"
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
-
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
-
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+#: modules/access/mtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+#: modules/access/mtp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MTP"
+msgstr "TCP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:128
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
+#: modules/access/mtp.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file: %s"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:129
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
-msgid "Quicktime Capture"
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:226
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Input device found"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Samplerate"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/access/qtcapture.m:227
+#: modules/access/oss.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
-"check your connectors and drivers."
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#: modules/access/oss.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "OSS input"
+msgstr "SMB შესავალი"
 
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
-#, fuzzy
-msgid "RTMP input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access_output/file.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "ნამდვილი RTSP"
+#: modules/access_output/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#: modules/access_output/file.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Append to file"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:232
+#: modules/access_output/file.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session failed"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Format time and date"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:233
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:41
+#: modules/access_output/file.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/access_output/file.c:78
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+#: modules/access_output/file.c:81
+msgid "File stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:50
+#: modules/access_output/file.c:206
 msgid ""
 msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access_output/file.c:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:57
+#: modules/access_output/file.c:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
-msgid "Subscreen width"
+#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Subscreen height"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
+#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:71
-msgid "Follow the mouse"
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:73
-msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:86
+#: modules/access_output/http.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Input"
-msgstr "ეკრანი"
-
-#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
-#: modules/gui/macosx/vout.m:214
-msgid "Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid "Metacube"
+msgstr "მეტალი"
 
 
-#: modules/access/smb.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
+"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB password"
-msgstr "SMB პაროლი"
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/smb.c:74
-msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB დომეინი"
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Segment length"
+msgstr "სეგმენტი"
 
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/access_output/livehttp.c:68
+msgid "Length of TS stream segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:80
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMB შესავალი"
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Split segments anywhere"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/tcp.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/tcp.c:50
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/tcp.c:51
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP შესავალი"
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/access/udp.c:51
+#: modules/access_output/livehttp.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/access/udp.c:58
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Allow cache"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/udp.c:59
+#: modules/access_output/livehttp.c:78
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP input"
-msgstr "UDP/RTP შესავალი"
+msgid "Index file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
-#: modules/stream_out/standard.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
+#: modules/access_output/livehttp.c:84
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
+msgid "Delete segments"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
-msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
-"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
-"I420, I411, I410, MJPG)"
+#: modules/access_output/livehttp.c:88
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
-msgid "Input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio input"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AES key file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:95
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
-msgid "IO Method"
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access_output/livehttp.c:98
+msgid ""
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
-msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/livehttp.c:102
+msgid "Use randomized IV for encryption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
-msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/livehttp.c:103
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of first segment"
+msgstr "á\83\95á\83\90á\83 á\83¡á\83\99á\83\95á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#: modules/access_output/livehttp.c:106
+msgid "The number of the first segment generated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
-msgid "Brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+#: modules/access_output/livehttp.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+#: modules/access_output/shout.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:69
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/access_output/shout.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#: modules/access_output/shout.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Genre description"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:83
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
-msgid "Auto white balance"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:85
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
-msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:86
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
-msgid "Do white balance"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
-msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-msgid "Red balance"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
-msgid "Blue balance"
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
-msgid "Gamma"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9bá\83\90"
+#: modules/access_output/shout.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
-msgid "Exposure"
+#: modules/access_output/shout.c:111
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#: modules/access_output/udp.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto gain"
-msgstr "ავტომატური"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
+#: modules/access_output/udp.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gain"
-msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£ლი"
+msgid "Group packets"
+msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/udp.c:68
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/access_output/udp.c:75
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/pulse.c:35
+msgid ""
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
+#: modules/access/pulse.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "ვერტიკალური"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
+#: modules/access/pulse.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal centering"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
-msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#: modules/access/qtcapture.m:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical centering"
-msgstr "ვერტიკალური"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#: modules/access/qtcapture.m:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+#: modules/access/qtcapture.m:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#: modules/access/qtcapture.m:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
-msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
+#: modules/access/avcapture.m:318
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
-"or OSS (ALSA is preferred)."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#: modules/access/rdp.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Balance"
-msgstr "გაუქმება"
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#: modules/access/rdp.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+#: modules/access/rdp.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "RDP Password"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/rdp.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bass"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83¨á\83\99á\83\98á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Encrypted connexion"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+#: modules/access/rdp.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/access/rdp.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Treble"
-msgstr "აქტიური"
+msgid "RDP"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/rdp.c:85
+msgid "RDP Remote Desktop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
-msgid "Loudness"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid ""
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
-msgid ""
-"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
-"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
-"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
-"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner id"
-msgstr "á\83\9bá\83¤á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
-msgid "Tuner id (see debug output)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
-msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
-msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "READ"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "MMAP"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:78
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "USERPTR"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:81
+msgid ""
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
-#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
-#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
-msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
-msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
-msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
-msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#: modules/access/rtsp/access.c:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:225
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner"
-msgstr "á\83\9bá\83¤á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+#: modules/access/screen/screen.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
+#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
+#: modules/access/screen/screen.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset controls to default"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/screen/screen.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/access/v4l.c:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Subscreen width"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:91
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:103
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
-
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/screen/screen.c:74
+msgid ""
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/screen/screen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Display ID"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114
+#: modules/access/screen/screen.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+msgid "Screen index"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:84
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:117
+#: modules/access/screen/screen.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Screen Input"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/screen/xcb.c:43
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/screen/xcb.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/access/v4l.c:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+#: modules/access/screen/xcb.c:47
+msgid "Region top row"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:132
+#: modules/access/screen/xcb.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG:"
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/screen/xcb.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+msgid "Capture region width"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:53
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/access/screen/xcb.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Capture region height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/screen/xcb.c:57
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
-
-#: modules/access/v4l.c:139
+#: modules/access/screen/xcb.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:151
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/access/sdp.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "სესიის აღწერა"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+#: modules/access/sftp.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "SFTP port"
+msgstr "UDP პორტი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access/sftp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+#: modules/access/sftp.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:59
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:110
-#, fuzzy
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr "უცნობი"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:136
+#: modules/access/sftp.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "უცნობი"
+msgid "SFTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
-#: modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/access/sftp.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "ქვეყანა"
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
-msgid "Segments"
+#: modules/access/sftp.c:132
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
-#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
-#: modules/demux/mkv.cpp:5436
+#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Segment"
-msgstr "ეკრანი"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
-msgid "LID"
-msgstr "LID"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+msgid "Frame buffer depth"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
-msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/access/shm.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Preparer"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer width"
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/shm.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/access/shm.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer segment ID"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
-msgid "Entries"
+#: modules/access/shm.c:60
+msgid ""
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/shm.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Entry Point"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢ი"
+msgid "Frame buffer file"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/access/shm.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr "á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+#: modules/access/shm.c:75
+#, fuzzy
+msgid "XWD file (autodetect)"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "8 bits"
+msgstr "á\83\91á\83\98á\83¢ი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/shm.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "15 bits"
+msgstr "á\83\91á\83\98á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "16 bits"
+msgstr "á\83\91á\83\98á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "24 bits"
+msgstr "á\83\91á\83\98á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection list"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "32 bits"
+msgstr "ბიტი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: modules/access/shm.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:319
-msgid "List ID"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ ID"
+#: modules/access/shm.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory framebuffer"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
+#: modules/access/smb.c:56
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
+#: modules/access/smb.c:59
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB პაროლი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Use playback control?"
-msgstr "დაკვრის კონტროლი"
+#: modules/access/smb.c:69
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
-msgstr ""
+#: modules/access/timecode.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Time code"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
+#: modules/access/timecode.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "Receive buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+#: modules/access/udp.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "მარტივი"
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+#: modules/access/v4l2/controls.c:786
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr "არა."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "Audio input"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid "Use downmix algorithm"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
+msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "მარცხენა"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "á\83 á\83\90á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Left front"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
+msgid "Frequency"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨á\83\98á\83 á\83\94"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Audio mode"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-#, fuzzy
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+msgid "Reset controls"
+msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic brightness"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
-#, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Saturation"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94რი"
+msgid "Automatic hue"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£რი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
+msgstr "á\83\90á\83ªá\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Two pass"
-msgstr "FTP პაროლი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Global gain"
-msgstr "ტიპი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Flat"
-msgstr "float"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Gamma"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Gamma adjust."
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dance"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83£á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Automatic gain"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr "სრული ბასი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\91á\83\90á\83¡ი"
+msgid "Gain"
+msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Picture gain."
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphones"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "Sharpness"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large Hall"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Live"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+msgid "Chroma gain"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Party"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Automatic chroma gain"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pop"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Automatically control the chroma gain."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+msgid "60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Soft"
-msgstr "და&ხარისხება"
+msgid "Backlight compensation"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Techno"
-msgstr "á\83\94á\83\95á\83 á\83\9d\83¢á\83\94á\83¥á\83\9cá\83\9d"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/audio_filter/format.c:205
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Flip the picture horizontally."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Flip the picture vertically."
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£რი"
+msgid "Color killer"
+msgstr "á\83¤á\83\94რი"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "Color effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "მაღალი"
+msgid "Black & white"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Negative"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Grass green"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 1 (Hz)"
+msgid "Audio volume"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98:"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "სიხშ 1 Q"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Audio balance"
+msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 (Hz)"
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "სიხშ 2 Q"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Bass level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "სიხშ 3 Q"
+msgid "Treble level"
+msgstr "აქტიური"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98."
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
-msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Scaletempo"
-msgstr "სკალირება"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Stride Length"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Overlap Length"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Percentage of stride to overlap"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Length"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91ნა"
+msgid "Primary language"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94ნა"
 
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
+msgstr "ორმაგი მონო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spatializer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgid "V4L"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეო შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Controls"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
-#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
-#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
-#: modules/audio_output/waveout.c:500
-#, fuzzy
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
+#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
+msgid "Entry"
+msgstr "ჩანაწერი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "სეგმენტები"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
+msgid "Segment"
+msgstr "სეგმენტი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:514
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
-#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:589
+msgid "Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+msgid "Application"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Volume Set"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:961
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83 á\83¢á\83\90"
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Tracks"
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/audio_output/arts.c:66
-#, fuzzy
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "აუდიოარხი"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
-"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
-"ნაგულისხმევი აუდიო."
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "პირველი პუნქტი"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "end"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1013
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+msgid "selection list"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:221
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "RTP"
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:229
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:73
-msgid "Esound server"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output format"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid ""
 msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Number of output channels"
-msgstr "ის"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid ""
 msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:91
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:92
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
-msgid "Output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
-msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+#: modules/access/vdr.c:72
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/access/vdr.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+msgid "Chapter offset in ms"
+msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vdr.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/access/vdr.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default frame rate for chapter import."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:70
-msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:84
+#, fuzzy
+msgid "VDR"
+msgstr "VOD"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:74
-msgid "Connect to clients matching"
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:76
-msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
+#: modules/access/vdr.c:809
+msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:84
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vdr.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X.509 Certificate Authority"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
+#: modules/access/vnc.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:116
-#, fuzzy
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:111
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:115
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-
-#: modules/audio_output/pulse.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
-msgid "Microsoft Soundmapper"
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/access/vnc.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Audio Device"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91ილობა"
+msgid "Compression level"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ილობა"
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
-msgid ""
-"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
-"VLC restart to apply."
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/access/vnc.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Audio Device"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Image quality"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:479
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: modules/access/vnc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:105
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
-
-#: modules/codec/adpcm.c:48
-#, fuzzy
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/araw.c:49
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "ინდური"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rd"
-msgstr "á\83£á\83 á\83\93á\83£"
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98:"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-#, fuzzy
-msgid "bits"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-#, fuzzy
-msgid "simple"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
 msgid ""
 msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
-msgid "Decoding"
-msgstr "დეკოდირება"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
-msgid "Error resilience"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
-msgid "Hurry up"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Time window to use in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
-msgid "Skip idct (default=0)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Debug mask"
-msgstr "გამართვა"
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეკოდერი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "ის B კადრები კადრები."
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "Rear left"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Rear right"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "Side left"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
+msgid "Side right"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Rear center"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
+msgid "Stereo to mono downmixer"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83®á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I quantization factor"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Delay time"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
-#: modules/demux/mod.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "&არჩეული"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr "MPEG4 a."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხის დონე"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
+msgid "RMS/peak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Attack time"
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Release time"
+msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Threshold level"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Ratio"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
-msgid "Motion masking"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgid "Knee radius"
+msgstr "ძირითადი"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgid "Makeup gain"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Compressor"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
-msgid ""
-"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
-"(default: main)"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/cc.c:64
-msgid "CC 608/708"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/cdg.c:86
-#, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:43
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/codec/csri.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid ""
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+msgid "Global gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:85
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
-#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "ობიექტი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
-#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
+msgid "Equalizer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DTS parser"
-msgstr "RTSP პაროლი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Flat"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dts.c:105
-#, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
+msgstr "კლასიკური"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢ი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83£á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
+msgstr "საცეკვაო"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Full bass"
+msgstr "სრული ბასი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "სრული ბასი და "
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Full treble"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Headphones"
+msgstr "ნაუშნიკები"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Large Hall"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Live"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Party"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+msgid "Pop"
+msgstr "პოპ"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Reggae"
+msgstr "რეგგე"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:104
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
+msgstr "როკი"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:44
-#, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/faad.c:389
-msgid "AAC extension"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:393
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
-#: modules/video_output/image.c:86
-msgid "Image file"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83\9cá\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Karaoke"
+msgstr "á\83§á\83\90á\83\96á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
-
-#: modules/codec/fake.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\91á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ (á\83°á\83ª)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma used."
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:90
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/flac.c:184
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:189
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:195
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
-msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "სიხშ 1 Q"
 
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 Q"
 
 
-#: modules/codec/kate.c:107
-msgid ""
-"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
-"can choose to disable all formatting."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/kate.c:113
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kate"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/kate.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Kate text subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "სიხშ 3 Q"
 
 
-#: modules/codec/kate.c:123
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/kate.c:634
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kate comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:102
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear) á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/mash.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
+msgid ""
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:59
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/quicktime.c:68
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:80
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "SRC resampler"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
-msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:61
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/speex.c:120
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Search Length"
+msgstr "ძებნა"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:125
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speex comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+msgid "Room size"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Room width"
+msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
+msgid "Damp"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93ერი"
+msgid "Spatializer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96ერი"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
-msgid "USFSubs"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Level of input signal of original channel."
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
-msgid ""
-"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
-"This stream contains USF subtitles which aren't."
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Audio output device"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable debug"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83®á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83¯á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:55
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:66
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/tarkin.c:80
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Override page"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/audio_output/alsa.c:384
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/audio_output/amem.c:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Audio memory"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:63
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Audio memory output"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:66
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
-msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/telx.c:73
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/theora.c:104
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:115
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Last audio device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:533
-msgid "Theora comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+#: modules/audio_output/auhal.c:165
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/audio_output/auhal.c:412
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "სტერეო მოდუსი"
-
-#: modules/codec/twolame.c:61
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR რეჟიმი"
+#: modules/audio_output/auhal.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:64
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/audio_output/auhal.c:614
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:65
-msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:67
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/audio_output/auhal.c:1269
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Dual mono"
-msgstr "ორმაგი მონო"
-
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/audio_output/directsound.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
+msgid "Output device"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:76
+#: modules/audio_output/directsound.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\94á\83\97 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/audio_output/directsound.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/audio_output/directsound.c:64
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/audio_output/directsound.c:68
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
+#: modules/audio_output/directsound.c:71
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
-msgstr "დუიმი a სიდიდე."
+msgid "Output format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
+#: modules/audio_output/file.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:185
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:207
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:646
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis კომენტარი"
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/audio_output/file.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
-
-#: modules/codec/x264.c:53
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr ""
+msgid "File audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/audio_output/jack.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/audio_output/jack.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/audio_output/kai.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+#, fuzzy
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "B კადრები I და კადრები."
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:134
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:69
+msgid "OSS device node path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/audio_output/oss.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr "B კადრები I და კადრები. "
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "B კადრების გამოყენება"
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:96
-msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Software gain"
+msgstr "წინა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:97
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+#, fuzzy
+msgid "This linear gain will be applied in software."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "CABAC"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Windows Audio Session API output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/audio_output/waveout.c:134
 msgid ""
 msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "ის"
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+#: modules/audio_output/waveout.c:703
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "ლოგო"
-
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "გამოყენება."
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:115
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
-msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H.264 level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:121
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/aes3.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/aes3.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/araw.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Set QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Non-ref"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Min QP"
-msgstr "მინიმალური QP"
-
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Max QP"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "bits"
+msgstr "á\83\91á\83\98á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:149
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Max QP step"
-msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:152
-msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
+msgid "Decoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:155
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max local bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:159
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "VBV buffer"
-msgstr "VBV ბუფერი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
+msgid ""
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/demux/rawdv.c:42
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
-msgstr "a სიდიდე."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "How AQ distributes bits"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
-" - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strength of AQ"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93ი"
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
-"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
-" - 0.5: weak AQ\n"
-" - 1.5: strong AQ"
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
-#, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:185
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+msgid "Debug mask"
+msgstr "გამართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:189
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "კოდეკი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Internal libavcodec codec name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
-msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:204
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#, fuzzy
+msgid "VDA output pixel format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:213
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "The pixel format for output image buffers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Threads"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
+msgstr "á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct prediction size"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:227
-msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:233
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "ჩართვა"
 
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:238
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:245
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-msgid "Minimum buffer space between threads"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
-msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
+#: modules/demux/mod.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:284
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:290
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:293
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:299
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:307
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:309
-msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:316
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:333
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:334
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:341
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:346
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:347
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:349
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:350
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PSNR computation"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:356
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SSIM computation"
-msgstr "SMB დომეინი"
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
-msgid "Quiet mode"
-msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
-
-#: modules/codec/x264.c:361
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
-
-#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
-msgid "Statistics"
-msgstr "სტატისტიკა"
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:364
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:367
-msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Access ფილტრები"
-
-#: modules/codec/x264.c:373
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr ""
+msgid "unknown"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dia"
-msgstr "მაკედონიური"
-
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
-msgid "hex"
-msgstr "hex"
-
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
-msgid "umh"
-msgstr ""
+msgid "video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "esa"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+msgid "audio"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tesa"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+msgid "subpicture"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "float"
+msgid "Dummy video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "ნორმალური"
+msgid "VA-API video decoder via X11"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "slow"
-msgstr "ყვითელი"
+msgid "VA-API video decoder via DRM"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:392
-msgid "all"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "420YpCbCr8Planar"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
-#, fuzzy
-msgid "spatial"
-msgstr "pal"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "422YpCbCr8"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
-#, fuzzy
-msgid "temporal"
-msgstr "გადაგზავნა"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:407
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
+#: modules/codec/cc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
+#: modules/codec/cdg.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:58
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext page"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:59
-msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:62
-msgid "Text is always opaque"
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:63
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Teletext alignment"
-msgstr "მონაცემი"
-
-#: modules/codec/zvbi.c:68
+#: modules/codec/ddummy.c:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
+
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:72
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ დეკოდერი"
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:73
-msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
-#, fuzzy
-msgid "VBI & Teletext"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS პარსერი"
 
 
-#: modules/control/dbus.c:111
-msgid "dbus"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/control/dbus.c:114
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:82
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:86
-msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:88
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:92
-msgid "Middle"
-msgstr "შუა"
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/control/gestures.c:95
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gestures"
-msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:103
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:501
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "აუდიო კვალი: %s"
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
+#: modules/codec/edummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:516
-msgid "N/A"
-msgstr "არარი მოცემული"
+#: modules/codec/faad.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:569
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#: modules/codec/faad.c:431
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+#: modules/codec/fdkaac.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\94á\83¤á\83\98á\83¥á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
+#: modules/codec/fdkaac.c:68
+msgid "Encoder Algorithm to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/codec/fdkaac.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#: modules/codec/fdkaac.c:73
+#, fuzzy
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:39
-msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/codec/fdkaac.c:76
+msgid "Enable afterburner library"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/codec/fdkaac.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "წყარო დირექტორია"
-
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/fdkaac.c:79
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/codec/fdkaac.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id=<id> URLs."
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC-v2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:59
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-
-#: modules/control/http/http.c:61
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:64
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-ELD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:67
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/codec/fdkaac.c:100
+msgid "FDKAAC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/codec/fdkaac.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:78
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/codec/flac.c:112
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/codec/flac.c:119
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:43
-msgid ""
-"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
-"users home directory."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "Sound fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:66
-msgid "Infrared"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:69
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-
-#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
-#: modules/control/rc.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "ის:"
+msgid "Chorus"
+msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/control/motion.c:72
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "Synthesis gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "პოზიცია"
-
-#: modules/control/motion.c:80
-#, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/codec/fluidsynth.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:53
+msgid "Polyphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master client ip address"
-msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97ი"
+msgid "Reverb"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:77
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Network Sync"
-msgstr "ქსელი"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:146
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "დაყენება სერვისი და."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:147
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:46
+#: modules/codec/g711.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი"
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: modules/codec/g711.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "სერვისი და."
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "T.140 ტექსტ ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
+#: modules/codec/gstdecode.c:69
+msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:51
+#: modules/codec/gstdecode.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
-
-#: modules/control/ntservice.c:52
-msgid "Configuration options"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+msgid "Use DecodeBin"
+msgstr "დეკოდირება"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:54
+#: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
+"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
+"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
+"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:59
+#: modules/codec/gstdecode.c:86
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Based Decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:65
-msgid "NT Service"
-msgstr "NT სერვისი"
-
-#: modules/control/ntservice.c:66
+#: modules/codec/jpeg.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "ფანჯრები სერვისი"
+msgid "JPEG image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:72
+#: modules/codec/jpeg.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initializing"
-msgstr "იტალიური"
+msgid "JPEG image encoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "გახსნა"
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:74
+#: modules/codec/kate.c:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "VBV ბუფერი"
+msgid "Shadow"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:79
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Gray"
+msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:80
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "უკან გადახვევა"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:170
-msgid "Show stream position"
-msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "ბრეტონული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:171
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:174
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:177
-msgid "UNIX socket command input"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:178
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "თამილური"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Navy"
+msgstr "ნავახო"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/codec/kate.c:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP შესავალი"
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:182
+#: modules/codec/kate.c:215
 msgid ""
 msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/codec/kate.c:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90 a DOS"
+msgid "Rendering quality"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:188
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:220
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/control/rc.c:195
+#: modules/codec/kate.c:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RC"
-msgstr "ka"
-
-#: modules/control/rc.c:198
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgid "Default font effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:350
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:823
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
-#, fuzzy
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
-
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/codec/kate.c:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Default font description"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:860
-#, fuzzy
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/codec/kate.c:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default font color"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:862
-#, fuzzy
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/codec/kate.c:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/control/rc.c:864
-#, fuzzy
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/codec/kate.c:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default background color"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/control/rc.c:866
-#, fuzzy
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:867
-#, fuzzy
-msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:868
-#, fuzzy
-msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:869
-#, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:870
-#, fuzzy
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/kate.c:271
+msgid "Kate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/codec/kate.c:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/codec/kate.c:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/codec/kate.c:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/codec/libass.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/codec/libass.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/codec/libass.c:226
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
-
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/codec/lpcm.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear) á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/codec/lpcm.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear) á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/codec/lpcm.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "a დახმარება"
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/codec/mft.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "რიცხვი ის"
+msgid "Media Foundation Transform decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
-#, fuzzy
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/mmal.c:50
+msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+#: modules/codec/mmal.c:51
+msgid ""
+"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
+"option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/codec/mmal.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+msgid "MMAL decoder"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/mmal.c:58
+msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Android direct rendering"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:894
-#, fuzzy
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
+msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/codec/opus.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
+msgid "Opus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/codec/opus.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid "Opus audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:902
-#, fuzzy
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/png.c:91
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/codec/png.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid "PNG video encoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/codec/qsv.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Enable software mode"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+#: modules/codec/qsv.c:57
+msgid ""
+"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
+"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Codec Profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/codec/qsv.c:63
+msgid ""
+"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'high'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/codec/qsv.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
+msgid "Codec Level"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99ი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/qsv.c:69
+msgid ""
+"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/codec/qsv.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Group of Picture size"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "რიცხვი ის"
+#: modules/codec/qsv.c:75
+msgid ""
+"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+"frames are used."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/codec/qsv.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90რება"
+msgid "Group of Picture Reference Distance"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dრება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/qsv.c:81
+msgid ""
+"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/qsv.c:85
+msgid "Target Usage"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/codec/qsv.c:86
+msgid ""
+"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/codec/qsv.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "IDR interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/qsv.c:92
+msgid ""
+"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
+"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
+"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
+"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
+"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
+"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/codec/qsv.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
+msgid "Rate Control Method"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:924
-#, fuzzy
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/qsv.c:102
+msgid ""
+"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/codec/qsv.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "რიცხვი ის"
+msgid "Quantization parameter"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/control/rc.c:927
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/qsv.c:106
+msgid ""
+"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
+"only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/codec/qsv.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid "Quantization parameter for I-frames"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+#: modules/codec/qsv.c:111
+msgid ""
+"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/codec/qsv.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+msgid "Quantization parameter for P-frames"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/codec/qsv.c:115
+msgid ""
+"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+msgid "Quantization parameter for B-frames"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/qsv.c:119
+msgid ""
+"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/codec/qsv.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:934
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/qsv.c:123
+msgid ""
+"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
+"bitrate, profile, level, etc."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:935
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+#: modules/codec/qsv.c:127
+msgid "Accuracy of RateControl"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:936
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/qsv.c:128
+msgid ""
+"Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
+"g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
+"880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
+"certained  convergence period. See the convergence parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:937
-#, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "რიცხვი ის"
+#: modules/codec/qsv.c:134
+msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/codec/qsv.c:135
+msgid ""
+"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Number of slices per frame"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/codec/qsv.c:140
+msgid ""
+"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
+"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
+"partitioning allowed by the codec standard."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
+msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/codec/qsv.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "Number of parallel operations"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/codec/qsv.c:149
+msgid ""
+"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
+"result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
+"needs at least 1 here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:193
+msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "a დახმარება"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr "დუიმი"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/codec/schroedinger.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:947
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1062
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
-#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
-#: modules/control/rc.c:1927
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1413
-msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Rate control method"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1986
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown command!"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83 á\83¢á\83\90"
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
-#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
-#, c-format
-msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
-#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
-#, c-format
-msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\94á\83\9cá\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "GOP structure"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
-#, c-format
-msgid "| video decoded    :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
-#, c-format
-msgid "| frames displayed :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
-#, c-format
-msgid "| frames lost      :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
-#, fuzzy
-msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
-#, c-format
-msgid "| audio decoded    :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
-#, c-format
-msgid "| buffers played   :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
-#, c-format
-msgid "| buffers lost     :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
-#, c-format
-msgid "| packets sent     :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
-#, c-format
-msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:117
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2035
-#, c-format
-msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:66
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "სიმაღლე ის."
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/signals.c:39
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signals"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83°á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
 
-#: modules/control/signals.c:42
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 a á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94."
 
 
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "GOP length"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83 á\83«á\83\94"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "პრეფიქსი"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:84
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
 
-#: modules/control/telnet.c:88
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/a52.c:49
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 A"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/aiff.c:49
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF"
+msgid "Low Pass Filter"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:178
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:179
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:50
-#, fuzzy
-msgid "AU demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg მუქსერი"
-
-#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#: modules/codec/schroedinger.c:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+msgid "Size of motion compensation blocks"
+msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Never fix"
-msgstr "ახალი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:669
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:670
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it?\n"
-"\n"
-"This might take a long time."
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Repair"
-msgstr "ნეპალური"
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:673
-msgid "Don't repair"
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "AVI ინდექსი"
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/demux/cdg.c:45
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDG demuxer"
-msgstr "OGG დემუქსერი"
+msgid "Motion Vector precision in pels"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/codec/schroedinger.c:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/codec/schroedinger.c:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#: modules/codec/schroedinger.c:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File dumper"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/dts.c:45
+#: modules/codec/schroedinger.c:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/flac.c:48
+#: modules/codec/schroedinger.c:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/gme.cpp:55
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/codec/schroedinger.c:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
+#: modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:84
-msgid "RTSP user name"
-msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:85
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+#, fuzzy
+msgid "perceptual weighting method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:87
-msgid "RTSP password"
-msgstr "RTSP პაროლი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+msgid "Horizontal slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:92
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "RTP RTSP"
+msgid "Vertical slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:111
-msgid "Client port"
-msgstr "კლიენტის პორტი"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:112
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
-msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
-msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:121
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:591
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP authentication"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:592
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frames per Second"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:48
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "ჩართვა CPU."
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:54
-#, fuzzy
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+msgid "Force Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr "შემდეგი თავი"
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Main Profile"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\94á\83¤á\83\98á\83¥á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:423
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:424
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:427
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "არა"
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr "არა"
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:431
+#: modules/codec/shine.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
+
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:432
+#: modules/codec/speex.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90 á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3368
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3374
+#: modules/codec/speex.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Played"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3376
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3382
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
+#: modules/codec/speex.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:51
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Enable reverberation"
-msgstr "ჩართე აუდიო"
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "CBR კოდირება"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid ""
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
+#: modules/codec/speex.c:82
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/speex.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/speex.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+msgid "Speex"
+msgstr "სიჩქარე"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/codec/speex.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverb"
-msgstr "ახალი"
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Mega bass"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "ამოჭრა ჰც"
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/codec/stl.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Surround level"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Default (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "System codeset"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ ID"
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:58
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MusePack დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:104
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:110
+msgid "Western European (IBM 00850)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/nsc.c:46
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/codec/subsdec.c:113
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:49
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "NullSoft დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "ესპერანტო"
 
 
-#: modules/demux/nuv.c:51
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Nuv დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:117
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ogg.c:51
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/codec/subsdec.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Auto start"
-msgstr "ავტო ჩართვა"
+#: modules/codec/subsdec.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "უკრაინული"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/codec/subsdec.c:124
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Skip ads"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+#: modules/codec/subsdec.c:127
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subsdec.c:130
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#: modules/codec/subsdec.c:133
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subsdec.c:137
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "ASX playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subsdec.c:140
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/codec/subsdec.c:143
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/codec/subsdec.c:146
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/codec/subsdec.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83©á\83\98á\83\9cá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/codec/subsdec.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98ური"
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83©á\83\98á\83\9cური"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
-msgid "iTunes Music Library importer"
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast ჯამური"
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ზომა"
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr "დრო"
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ps.c:44
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:157
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "ვიეტნამური"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:160
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:41
+#: modules/codec/subsdec.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
-msgstr "კადრები CPU."
+msgid "Subtitle text encoding"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:49
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:45
+#: modules/codec/subsdec.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 a a."
+msgid "Subtitle justification"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:49
+#: modules/codec/subsdec.c:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 a a."
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:53
+#: modules/codec/subsdec.c:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 a a."
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
-msgid "Force chroma (Use carefully)"
+#: modules/codec/subsdec.c:172
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:57
-msgid "Force chroma. This is a four character string."
+#: modules/codec/subsdec.c:175
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
+#: modules/codec/subsdec.c:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Text subtitle decoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:65
+#: modules/codec/subsusf.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/real.c:68
+#: modules/codec/substx3g.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Real demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+msgid "tx3g subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:44
+#: modules/codec/substx3g.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/demux/rtp.c:46
-msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-msgstr ""
+msgid "tx3g subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:50
-msgid ""
-"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
-"shared secret key."
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "SVCD ტიტრები"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr ""
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "T.140 ტექსტ ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:57
+#: modules/codec/telx.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Override page"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:59
-msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:61
+#: modules/codec/telx.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:63
-msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:65
-msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:67
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
-"future) by this many packets from the last received packet."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:70
-msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:72
+#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/theora.c:114
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:129
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
-"by this many packets from the last received packet."
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:83
-msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/smf.c:43
-#, fuzzy
-msgid "SMF demuxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
-"based subtitle formats without a fixed value."
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#: modules/codec/twolame.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/codec/twolame.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
-msgid "Frames per second"
-msgstr "კადრი წამში"
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:56
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:59
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
-"autodetection, this should always work)."
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra PMT"
-msgstr "ამოარქივება"
-
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:120
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/vpx.c:49
+#, fuzzy
+msgid "WebM video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/codec/x264.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CSA ck"
-msgstr "CSA გასაღები"
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:128
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#: modules/codec/x264.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Second CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+#: modules/codec/x264.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:134
-msgid "Silent mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-
-#: modules/demux/ts.c:135
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:137
-#, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:138
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:141
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: modules/demux/ts.c:146
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "გაჩერებული"
-
-#: modules/demux/ts.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr "ფაილი არა."
-
-#: modules/demux/ts.c:153
-msgid "Dump buffer size"
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:155
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:159
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
-
-#: modules/demux/ts.c:3418
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-
-#: modules/demux/ts.c:3428
-#, fuzzy
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3523
+#: modules/codec/x264.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "B კადრები I და კადრები."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3527
-#, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Adaptive B-frame decision"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3531
+#: modules/codec/x264.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3535
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3543
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3547
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3551
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
-#, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:45
-msgid "TTA demuxer"
-msgstr "TTA დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/ty.c:59
-msgid "TY"
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:60
-#, fuzzy
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
+#: modules/codec/x264.c:138
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/vc1.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/vc1.c:50
+#: modules/codec/x264.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/demux/vobsub.c:52
+#: modules/codec/x264.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "გამოყენება."
 
 
-#: modules/demux/voc.c:46
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/wav.c:45
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/xa.c:45
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "H.264 level"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\94á\83¤á\83\98á\83¥á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
-#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
-#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
-msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
-msgid "Messages"
-msgstr "შეტყობინებები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
-#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "თავი"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
+#: modules/codec/x264.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame packing"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-msgid "playlist"
-msgstr "დასაკრავი სია"
+#: modules/codec/x264.c:181
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
-msgid "Select All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
+#: modules/codec/x264.c:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "უკუღმად სორტირება"
+#: modules/codec/x264.c:188
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "სორტირება გეზი"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "შემთხვევითი"
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-msgid "Remove"
-msgstr "ამოშლა"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
-msgstr "ყველას ამოშლა"
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "View"
-msgstr "ხედი"
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
-msgstr "გეზი"
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Min QP"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 QP"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური QP"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+#: modules/codec/x264.c:210
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/codec/x264.c:213
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#: modules/codec/x264.c:216
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
+#: modules/codec/x264.c:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "ჩართ. ზემოთ"
+#: modules/codec/x264.c:220
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/codec/x264.c:226
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
+#: modules/codec/x264.c:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "ვიდეო ტილო"
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a სიდიდე."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:113
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/codec/x264.c:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡"
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:116
+#: modules/codec/x264.c:237
 msgid ""
 msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
-#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
+#: modules/codec/x264.c:243
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:124
+#: modules/codec/x264.c:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/codec/x264.c:250
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "QP curve compression"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
-msgid "Clear overlay framebuffer"
+#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:150
+#: modules/codec/x264.c:263
 msgid ""
 msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Render text or image"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:155
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#: modules/codec/x264.c:267
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:159
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლისფერი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/x264.c:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maroon"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83\94á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Red"
-msgstr "წითელი"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "ყვითელი"
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Olive"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/codec/x264.c:293
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Green"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/x264.c:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teal"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Lime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/x264.c:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Purple"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Navy"
-msgstr "ნავახო"
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Blue"
-msgstr "ლურჯი"
+#: modules/codec/x264.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
-#: modules/video_filter/rss.c:74
-msgid "Aqua"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
-#: modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+#: modules/codec/x264.c:317
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Commands"
-msgstr "ბრძანება"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:219
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+#: modules/codec/x264.c:322
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
-msgid "VLC was brought to you by:"
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
-msgid "License"
-msgstr "ლიცენზია"
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:189
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/codec/x264.c:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98"
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "სანიშნეები"
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
-msgid "Add"
-msgstr "დამატება"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
-msgid "Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/codec/x264.c:346
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Extract"
-msgstr "ამოარქივება"
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
-msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
-#, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
-msgid "Input has changed"
-msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
-#, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "არა"
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/codec/x264.c:373
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
-msgstr "წამ."
+#: modules/codec/x264.c:376
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-#, fuzzy
-msgid "Jump to time"
-msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:220
-#, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:225
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+#: modules/codec/x264.c:383
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:386
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
-#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "გამეორება ერთი"
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:390
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
-#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/codec/x264.c:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "გამეორება ყველა"
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:393
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
-#: modules/gui/macosx/controls.m:376
+#: modules/codec/x264.c:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გამეორება გათიშ."
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-msgid "Half Size"
-msgstr "ნახევარი ზომა"
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-msgid "Normal Size"
-msgstr "ნორმალური ზომა"
+#: modules/codec/x264.c:400
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-#, fuzzy
-msgid "Double Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
-#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#, fuzzy
-msgid "Float on Top"
-msgstr "მცურავი ზემოთ"
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+#: modules/codec/x264.c:406
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/codec/x264.c:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step Backward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "უკან გადახვევა"
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#, fuzzy
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
+#: modules/codec/x264.c:412
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
-msgid "2 Pass"
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+#: modules/codec/x264.c:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90á\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
-#, fuzzy
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr "ჩართვა a."
+#: modules/codec/x264.c:417
+msgid "Default tune setting used"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#: modules/codec/x264.c:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#: modules/codec/x264.c:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
+msgid "x264 advanced options."
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/codec/x264.c:421
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+#: modules/codec/x264.c:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "dia"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "umh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "ფაილი"
+msgid "esa"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "tesa"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/codec/x264.c:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Fast"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/codec/x264.c:437
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "მწვანე"
+msgid "Spatial"
+msgstr "pal"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+msgid "Temporal"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "checkerboard"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/codec/x264.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "column alternation"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#: modules/codec/x264.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
+msgid "row alternation"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "side by side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: modules/codec/x264.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "top bottom"
+msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/codec/x264.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "frame alternation"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/codec/x264.c:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "a ის ნახატი"
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
+#: modules/codec/x264.c:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/codec/x264.c:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr "ის ნახატი"
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/codec/x265.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/codec/xwd.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "ნახატი"
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/codec/zvbi.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+msgid "Teletext page"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "აუდიო a."
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid ""
+"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
+"read."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/codec/zvbi.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/codec/zvbi.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum level"
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/codec/zvbi.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#: modules/codec/zvbi.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
-msgid "Adjust Image"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ი"
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
-msgid "Audio Filter"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90 a DOS"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
+#: modules/control/dummy.c:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
+#: modules/control/dummy.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\90á\83¨á\83\98 %i á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83\90"
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#: modules/control/gestures.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "პაროლი"
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr " გაწმენდა "
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
+msgstr "შუა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/control/gestures.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cება"
+msgid "Gestures"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 ება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/control/gestures.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "შემოწმება განახლება."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-msgid "Preferences..."
-msgstr "პარამეტრები..."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
-msgid "Services"
-msgstr "სერვისები"
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC-ს დამალვა"
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/control/hotkeys.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide Others"
-msgstr "დამალვა სხვები"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
-msgid "Show All"
-msgstr "ყველას ჩვენება"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "გასვლა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
-msgid "1:File"
-msgstr "1:ფაილი"
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
-msgid "Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
+#: modules/control/hotkeys.c:188
+#, fuzzy
+msgid "One"
+msgstr "ჩართ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "დისკის გახსნა..."
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Random: %s"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-msgid "Open Network..."
-msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/control/hotkeys.c:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
+msgid "Recording"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/control/hotkeys.c:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "გახსენი"
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "მენიუს გაწმენდა"
+#: modules/control/hotkeys.c:409
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\94á\83¥á\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
-msgid "Cut"
-msgstr "ამოჭრა"
+#: modules/control/hotkeys.c:430
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Copy"
-msgstr "კოპირება"
+#: modules/control/hotkeys.c:450
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
-msgid "Paste"
-msgstr "ჩასმა"
+#: modules/control/hotkeys.c:459
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/control/hotkeys.c:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95ება"
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83\90á\83\9cება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ხმის აწევა"
+#: modules/control/hotkeys.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ხმის დაწევა"
+#: modules/control/hotkeys.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
+#: modules/control/hotkeys.c:553
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
-#: modules/video_filter/postproc.c:186
-msgid "Post processing"
+#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
+msgid "N/A"
+msgstr "არარი მოცემული"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
-#, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:773
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663
-msgid "Close Window"
-msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+#: modules/control/hotkeys.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
-#, fuzzy
-msgid "Controller..."
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+#: modules/control/hotkeys.c:851
+msgid "Zooming reset"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/control/hotkeys.c:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer..."
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/control/hotkeys.c:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Original Size"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/control/hotkeys.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡ია"
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "დეინტერლაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/control/hotkeys.c:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
-msgid "Errors and Warnings..."
+#: modules/control/hotkeys.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1177
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/control/lirc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/control/lirc.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/control/motion.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
+msgid "motion"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/control/motion.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Documentation..."
-msgstr "á\83\9dá\83\9cá\83\9aá\83\90á\83\98á\83\9c á\83\93á\83\9dá\83\99á\83£á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "motion control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/control/netsync.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Network master clock"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682
+#: modules/control/netsync.c:56
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "á\83\9dá\83\9cá\83\9aá\83\90á\83\98á\83\9c á\83¤á\83\9dá\83 á\83£á\83\9bი"
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#: modules/control/netsync.c:61
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+#: modules/control/netsync.c:64
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#: modules/control/netsync.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
-msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/control/ntservice.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98"
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
-msgid "Continue"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83 á\83«á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/control/ntservice.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ a."
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Video device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/control/ntservice.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Configuration options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+
+#: modules/control/ntservice.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/control/ntservice.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/control/rc.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bი"
+msgid "Initializing"
+msgstr "á\83\98á\83¢á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/control/rc.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
+msgid "Opening"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83\93"
+#: modules/control/rc.c:159
+msgid "Show stream position"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:160
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-#, fuzzy
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#: modules/control/rc.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 msgid ""
 msgid ""
-"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
-"feature can be disabled here."
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+#: modules/control/rc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "ka"
+
+#: modules/control/rc.c:187
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
-msgid "Quartz video"
+#: modules/control/rc.c:352
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
-#, fuzzy
-msgid "No device connected"
-msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+#: modules/control/rc.c:764
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
-msgid ""
-"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
-"\n"
-"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
-"installed and try again."
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/control/rc.c:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
+#: modules/control/rc.c:785
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83¡á\83£á\83 á\83¡á\83\98"
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
+#: modules/control/rc.c:786
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture"
-msgstr "თავი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Browse..."
-msgstr "მოძიება..."
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/control/rc.c:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
+#: modules/control/rc.c:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
+#: modules/control/rc.c:789
+#, fuzzy
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/control/rc.c:790
+#, fuzzy
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
+#: modules/control/rc.c:791
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/control/rc.c:792
+#, fuzzy
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
-#: modules/services_discovery/sap.c:116
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:793
+#, fuzzy
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/control/rc.c:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
-msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:795
+#, fuzzy
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/control/rc.c:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frames per Second:"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/control/rc.c:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current channel:"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98:"
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/control/rc.c:798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous Channel"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/control/rc.c:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Channel"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
-msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:800
+#, fuzzy
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
-msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:801
+#, fuzzy
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-msgid ""
-"VLC could not connect to EyeTV.\n"
-"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-msgid "Launch EyeTV now"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:285
+#: modules/control/rc.c:805
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
-msgid "Settings..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:288
+#: modules/control/rc.c:806
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Override parametters"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#: modules/control/rc.c:807
+#, fuzzy
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ტიტრების კოდირება"
+#: modules/control/rc.c:808
+#, fuzzy
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
-msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: modules/control/rc.c:809
+#, fuzzy
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297
+#: modules/control/rc.c:810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300
+#: modules/control/rc.c:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/control/rc.c:812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
-#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No %@s found"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:689
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:870
-msgid "iSight Capture Input"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:871
-msgid ""
-"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
-"\n"
-"No settings are available in this version, so you will be provided a "
-"640px*480px raw video stream.\n"
-"\n"
-"Live Audio input is not supported."
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:968
+#: modules/control/rc.c:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Composite input"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:971
+#: modules/control/rc.c:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S-Video input"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/control/rc.c:822
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91:"
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
+#: modules/control/rc.c:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/control/rc.c:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+#: modules/control/rc.c:825
+#, fuzzy
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
+#: modules/control/rc.c:826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/control/rc.c:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/control/rc.c:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/control/rc.c:829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-msgid "Scale"
-msgstr "სკალირება"
+#: modules/control/rc.c:830
+#, fuzzy
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#: modules/control/rc.c:831
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#: modules/control/rc.c:834
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP"
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#: modules/control/rc.c:835
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP"
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#: modules/control/rc.c:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "არხის სახელი"
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP URL"
+#: modules/control/rc.c:965
+msgid "Press pause to continue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
+#: modules/control/rc.c:1490
+msgid "Type 'pause' to continue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+#: modules/control/rc.c:1283
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "ლათინური"
+#: modules/control/rc.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] "დასაკრავი სია ცარიელია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Metadata"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-#, fuzzy
-msgid "Codec Details"
-msgstr "ყველას ჩვენება"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "Read at media"
-msgstr "წაკითხული"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "შესავალი"
+#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-msgid "Demuxed"
+#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "გაგზავნა"
+#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "დეკოდერები"
+#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+#: modules/control/rc.c:1755
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-msgid "Lost frames"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83 á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/control/rc.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\94á\83\9cá\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
-msgid "Sent packets"
-msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "bytes"
+#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
-#, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "გაგზავნა"
+#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
-msgid "Error while saving meta"
+#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
+#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "+-[სტრიმინგი]"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
+#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: modules/demux/aiff.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expand Node"
-msgstr "გაფართოება კვანძი"
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/demux/asf/asf.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:216
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/demux/asf/asf.c:1194
+msgid "DRM protected streams are not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Avformat"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+msgid "Demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-msgid "File Format:"
-msgstr "ფაილის ფორმატი:"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "მუქსერი:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 GUI"
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i ელემენტი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 item"
-msgstr "%i ელემენტი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:669
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+msgid "Format name"
+msgstr "ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97ი"
+msgid "Force index creation"
+msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "განულება ყველა"
+msgid "Ask for action"
+msgstr " ინფორმაცია "
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#: modules/demux/avi/avi.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83¨á\83\99á\83\98á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Always fix"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
+#: modules/demux/avi/avi.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Never fix"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/demux/avi/avi.c:71
+msgid "Fix when necessary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
-msgid "Select a directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
-msgid "Select a file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: modules/demux/avi/avi.c:75
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
+#: modules/demux/avi/avi.c:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "არჩევა"
+msgid "Broken or missing AVI Index"
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+#: modules/demux/avi/avi.c:722
+msgid ""
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "General Audio Settings"
-msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Build index then play"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Video Settings"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Play as is"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "ტიტრები/OSD"
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Do not play"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
+#: modules/demux/avi/avi.c:2555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "ტიტრების ოფციები"
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/demux/caf.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+msgid "CAF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/demux/cdg.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "Dump module"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Dump filename"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "ზოგადი"
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "File dumper"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-msgid "Enable Last.fm submissions"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/demux/dirac.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Visualization"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#: modules/demux/flac.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Volume"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/demux/image.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "არხი"
+msgid "ES ID"
+msgstr "TS ID"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/demux/image.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Hotkey"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Decode"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#: modules/demux/image.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/demux/image.c:58
+msgid ""
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+#: modules/demux/image.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Access ფილტრები"
+msgid "Duration in seconds"
+msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-msgid "Repair AVI Files"
+#: modules/demux/image.c:63
+msgid ""
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/demux/image.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Caching Level"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/demux/image.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡ება"
+msgid "Real-time"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/demux/image.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
-"access module."
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/demux/image.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/demux/image.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Server Port"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
-msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#, fuzzy
-msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#, fuzzy
-msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "დეკოდირება"
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Color"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
+msgid "First Played"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
-#: modules/video_output/opengl.c:174
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "ტიტრების ენა"
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Respect ordered chapters"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bი"
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#, fuzzy
-msgid "Enable Video"
-msgstr "ჩართე ვიდეო"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output module"
-msgstr "გასავალის მოდულები"
+msgid ""
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90"
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90 á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
+#: modules/demux/mod.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
-msgid "Lowest latency"
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
-msgid "Low latency"
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
-#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
-msgid "High latency"
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
-msgid "Higher latency"
+#: modules/demux/mod.c:64
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
-#, fuzzy
-msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
-#, c-format
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+#: modules/demux/mod.c:67
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
-#, fuzzy
-msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#: modules/demux/mod.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-msgid "Input Settings not saved"
+#: modules/demux/mod.c:85
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
-msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#: modules/demux/mod.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Mega bass"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
-msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
-msgid "Choose"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+#: modules/demux/mod.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83°á\83ª"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
-msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
-msgid ""
-"Press new keys for\n"
-"\"%@\""
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Surround level"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
+#: modules/demux/mod.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid combination"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
-msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
-msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "კლასიკური როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Disco"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "ჯაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Grunge"
+msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:93
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "Yes"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "No"
-msgstr "არა"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:176
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "á\83\94á\83¡ á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgid "Oldies"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "á\83\94á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:185
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Industrial"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Death Metal"
+msgstr "მეტალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Pranks"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ევრო-ტექნო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Vocal"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Fusion"
+msgstr "რუსული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-#, fuzzy
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "House"
+msgstr "Hue"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "ხმა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "Noise"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Alternative Rock"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d WAV"
+msgid "Bass"
+msgstr "á\83\91á\83\90á\83¨á\83\99á\83\98á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "სომალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Meditative"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Electronic"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "ფრიზიული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+msgid "Cabaret"
+msgstr "კაბელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
-msgid "Back"
-msgstr "უკან"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "New Wave"
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "ტიბეტური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
-msgid "More Info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream to network"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "á\83\9bá\83«á\83\98á\83\9bá\83\94 á\83 á\83\9dá\83\99ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Folk-Rock"
+msgstr "á\83 á\83\9dá\83\99ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-msgid "Choose input"
-msgstr "შესავლის არჩევა"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
-msgid "Select a stream"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Fast Fusion"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
-msgid "From"
-msgstr "ვისგან"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "გოთიკური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
-msgid "To"
-msgstr "ვის"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "á\83 á\83\9dá\83\99á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-msgid "Streaming method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Big Band"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Speech"
+msgstr "სიჩქარე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Chanson"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Tango"
+msgstr "სანგო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "საცეკვაო"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Goa"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Hardcore"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Terror"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "ინტერლინგვა"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
+msgid "Writer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Requirements"
+msgstr "სეგმენტები"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Original Format"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Display Source As"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
+msgid "Host Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
+msgid "Performers"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Original Performer"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
+msgid "Providers Source Content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Record Company"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
+msgid "Arranger"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Art Director"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Acknowledgement"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Song Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
+msgid "Liner Notes"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
+msgid "Phonogram Rights"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
+msgid "Sound Engineer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
+msgid "Soloist"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
+msgid "Executive Producer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePack დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio ES"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "NullSoft დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ogg.c:56
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Dummy IFO demux"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Podcast ზომა"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Publication Date"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr "Podcast ჯამური"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Type"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr "კადრები CPU."
+
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/real.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/demux/sid.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/smf.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/demux/stl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/demux/ts.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი"
+
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
+
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3632
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3910
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:60
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
+
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "სანსკრიტი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Unknown category"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორები"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+#, fuzzy
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+#, fuzzy
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+#, fuzzy
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "ამოშლა"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "დამატება დირექტორია."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "უსახელო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "უკან გადახვევა"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+#, fuzzy
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+#, fuzzy
+msgid "Full Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+#, fuzzy
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Open media..."
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Customize..."
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+#, fuzzy
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "&სტრიმინგი..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#, fuzzy
+msgid "Save as File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+#, fuzzy
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#, fuzzy
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+#, fuzzy
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+#, fuzzy
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+#, fuzzy
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+#, fuzzy
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+#, fuzzy
+msgid "No Address given"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+#, fuzzy
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+#, fuzzy
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+#, fuzzy
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+#, fuzzy
+msgid "Random On"
+msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+#, fuzzy
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#, fuzzy
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "სწორია შეფარდება"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+#, fuzzy
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+#, fuzzy
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+#, fuzzy
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#, fuzzy
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+#, fuzzy
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control external music players"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
+msgid ""
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Video output"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "სერვისები"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+#, fuzzy
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "კოპირება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#, fuzzy
+msgid "A→B Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+#, fuzzy
+msgid "Step Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+#, fuzzy
+msgid "Step Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
+msgstr "ნახევარი ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+#, fuzzy
+msgid "Double Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#, fuzzy
+msgid "Float on Top"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#, fuzzy
+msgid "Text Size"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "შრიფტის ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+#, fuzzy
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#, fuzzy
+msgid "Main Window..."
+msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "ვიდეო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Media ინფორმაცია..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ონლაინ ფორუმი..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+#, fuzzy
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+#, fuzzy
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid ""
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+#, fuzzy
+msgid "No device is selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "გახსენი წყარო"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+#, fuzzy
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "რესურსი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+#, fuzzy
+msgid "Custom playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+#, fuzzy
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#, fuzzy
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#, fuzzy
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+#, fuzzy
+msgid "Unicast"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+#, fuzzy
+msgid "Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+#, fuzzy
+msgid "Input Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "არხი:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "წინა არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "შემდეგი არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#, fuzzy
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+#, fuzzy
+msgid "Override parameters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
+msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "აუდიო კვალი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "ნაკადი ვიმახსოვრებ:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "ნაკადი და ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "VCD შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Encapsulation მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+#, fuzzy
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr "ფაილის ფორმატი:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Always continue"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
+msgstr "სტრიმინგი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "განულება ყველა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Show Basic"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "შეცვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "კეშირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#, fuzzy
+msgid "Interface style"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#, fuzzy
+msgid "Bright"
+msgstr "მარჯვენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "OSD-ს ჩართვა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Force bold"
+msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Outline color"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ტიტრები/ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+#, fuzzy
+msgid "fps"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ვიდეო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "სპექტრომეტრი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+#, fuzzy
+msgid "Film Grain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+#, fuzzy
+msgid "Variance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+#, fuzzy
+msgid "Intensity"
+msgstr "ინტერლინგუე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+#, fuzzy
+msgid "Posterize"
+msgstr "სტერეო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+#, fuzzy
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+#, fuzzy
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#, fuzzy
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "აუდიო WAV"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+#, fuzzy
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "ამოღება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "ვის"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP-უნიკასტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
+msgstr "ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Encapsulation -ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "დასრულება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+#, fuzzy
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:72
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+#, fuzzy
+msgid " h,H                    Show/Hide help box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+#, fuzzy
+msgid " i                      Show/Hide info box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+#, fuzzy
+msgid " M                      Show/Hide metadata box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+#, fuzzy
+msgid " L                      Show/Hide messages box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+#, fuzzy
+msgid " P                      Show/Hide playlist box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+#, fuzzy
+msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+#, fuzzy
+msgid " x                      Show/Hide objects box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+#, fuzzy
+msgid " S                      Show/Hide statistics box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+#, fuzzy
+msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc              Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s                      Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " <space>                Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+#, fuzzy
+msgid " f                      Toggle Fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+#, fuzzy
+msgid " c                      Cycle through audio tracks"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+#, fuzzy
+msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+#, fuzzy
+msgid " b                      Cycle through video tracks"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+#, fuzzy
+msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+#, fuzzy
+msgid " [, ]                   Next/Previous title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+#, fuzzy
+msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z                   Volume Up/Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+#, fuzzy
+msgid " m                      Mute"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+#, fuzzy
+msgid " r                      Toggle Random playing"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+#, fuzzy
+msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+#, fuzzy
+msgid " R                      Toggle Repeat item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+#, fuzzy
+msgid " o                      Order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+#, fuzzy
+msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+#, fuzzy
+msgid " g                      Go to the current playing item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " /                      Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+#, fuzzy
+msgid " ;                      Look for the next item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A                      Add an entry"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e                      Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+#, fuzzy
+msgid " .                      Show/Hide hidden files"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
+msgstr "[შემთხვევითი] "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+#, fuzzy
+msgid " Volume   : Mute"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %3ld%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, fuzzy
+msgid " Volume   : ----"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
+msgstr "თავი %i"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+#, fuzzy
+msgid " Source: <no current item> "
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "გახსენი: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "იპოვე: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "უკუღმად სორტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "გამეორება ერთი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Open a medium"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "გააჩუმე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "გააჩუმე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid "600 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "(Hastened)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "B-კადრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "ბუფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Overall"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Download cover art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "განაახლების დრო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
+msgstr "ფაილები სახელები:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
+msgstr "არხები:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Tuner card"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "TV - analog"
+msgstr "ტაგალოგი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid " f/s"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "ინტერლინგუე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
+msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Display size"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "სიის ID"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+#, fuzzy
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "გასაღები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+msgid "Device:"
+msgstr "მოწყობილობა:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
+msgid "VLC skins website"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ცენტრში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "გეზი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Base port"
+msgstr "CDDB პორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "მონღოლური"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
+"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
+"p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Update the tree"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "Media ინფორმაცია..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
+msgid ""
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
+msgid ""
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
+msgid ""
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+msgid "Retrieving addons..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No addons found"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Version %1"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "დასაკრავი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Big Button"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Speed selector"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "I&mport"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD"
+
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "T&ools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "&Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+msgid "Close to systray"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ეფექტების სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "&Mute"
+msgstr "გააჩუმე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "&Post processing"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "შემოწმება."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "&Faster"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "When minimized"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
+msgid "Recently Played"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "გახსენი."
+
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Temporal-spatial"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
+
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
+msgid ""
+"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
+"password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
+"interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:46
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua ინტერფეისი"
+
+#: modules/lua/vlc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/lua/vlc.c:50
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "წყარო დირექტორია"
+
+#: modules/lua/vlc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Directory index"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: modules/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:65
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "CLI input"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/lua/vlc.c:74
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Lua"
+msgstr "ლაო"
+
+#: modules/lua/vlc.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Lua ინტერფეისი"
+
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/lua/vlc.c:146
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
+msgid "Lua Extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+#, fuzzy
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr "მიმღების პარამეტრები"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+#, fuzzy
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "GnuTLS სერვერი"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Insecure site"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+#, fuzzy
+msgid "View certificate"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+#, fuzzy
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+#, fuzzy
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+
+#: modules/misc/logger.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:155
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
+
+#: modules/misc/logger.c:160
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Log filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/misc/logger.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+msgid "Stats"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/misc/stats.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/stats.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/misc/stats.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/stats.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/misc/stats.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF მუქსერი"
+
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/mux/avi.c:54
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI მუქსერი"
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/mux/mp4.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+#, fuzzy
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "სიდიდე PS."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "ვიდეო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "აუდიო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid ""
 msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#: modules/mux/ogg.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+msgid "Index interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid ""
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
+#: modules/mux/ogg.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡ TTL:"
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
-#, fuzzy
-msgid "Local playback"
-msgstr "ლოკალური"
+#: modules/mux/ogg.c:60
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/notify/growl.m:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/notify/growl.m:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "New input playing"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/notify/growl.m:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 a."
+msgid "Now playing"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/notify/notify.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-msgid "Summary"
-msgstr "ჯამური"
+#: modules/notify/notify.c:60
+#, fuzzy
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/packetizer/copy.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "შესავალი ნაკადი"
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/packetizer/flac.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/packetizer/h264.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input selected"
-msgstr "არა"
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No valid destination"
-msgstr "სამიზნე"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No folder selected"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-msgid "No file selected"
-msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+#, fuzzy
+msgid "My Music"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+#, fuzzy
+msgid "MTP devices"
+msgstr "DVD მოწყობილობა"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+#, fuzzy
+msgid "MTP Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "ფინური"
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast ლინკი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-msgid "yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
-msgid "no"
-msgstr "არა"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+msgid "Audio capture"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
 msgid ""
 msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "ქსელი: "
 
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:119
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:121
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:126
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Repeat] "
-msgstr "ყველას გამეორება"
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1543
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Random] "
-msgstr "შემთხვევითი"
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1544
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Loop]"
-msgstr "ლოგო"
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1556
-#, c-format
-msgid " Source   : %s"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1563
-#, c-format
-msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1567
-#, c-format
-msgid " State    : Stopped %s"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
-#, c-format
-msgid " State    : Opening/Connecting %s"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1575
-#, c-format
-msgid " State    : Buffering %s"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1579
-#, c-format
-msgid " State    : Paused %s"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "შეჩერება"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1593
-#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1597
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
-#, c-format
-msgid " Title    : %d/%d"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98 %i"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83¬-á\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, c-format
-msgid " Source: <no current item> %s"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
-msgid " [ h for help ]"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Help "
-msgstr "დახმარება"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
-#, fuzzy
-msgid "[Display]"
-msgstr "დისპლეი"
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
-msgid "     h,H         Show/Hide help box"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
-msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr ""
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
-msgid "     m           Show/Hide metadata box"
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1662
-msgid "     L           Show/Hide messages box"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
-msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "სტრიმინგი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
-msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
-msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
-msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Global]"
-msgstr "ტიპი"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
-msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
-msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
-msgid "     <space>     Pause/Play"
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90რება"
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dრება"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1681
-msgid "     [, ]        Next/Previous title"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
-msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, c-format
-msgid "     <right>     Seek +1%%"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1684
-#, c-format
-msgid "     <left>      Seek -1%%"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1685
-msgid "     a           Volume Up"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
-msgid "     z           Volume Down"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Bridge"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1695
-msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
-msgid "     R           Toggle Repeat item"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1698
-msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1699
-msgid "     g           Go to the current playing item"
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1700
-msgid "     /           Look for an item"
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
-msgid "     A           Add an entry"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
-msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1703
-msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1704
-msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1709
+#: modules/stream_out/display.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1712
-msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1713
-msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1714
-msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "დუბლირება"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1719
-msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Output access method"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1722
-msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1723
-msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1728
+#: modules/stream_out/es.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Player]"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1731
-#, c-format
-msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#: modules/stream_out/es.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1739
-msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1760
+#: modules/stream_out/es.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Information "
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1772
-#, c-format
-msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1779
-#, c-format
-msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
+#: modules/stream_out/es.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No item currently playing"
-msgstr "არა დუიმი სია"
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1897
+#: modules/stream_out/es.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Logs "
-msgstr "ლოგო"
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1940
+#: modules/stream_out/es.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Browse "
-msgstr "მოძიება..."
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1995
-msgid " Objects "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/stream_out/es.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Stats "
-msgstr "&პარამეტრები"
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:2131
-msgid " Playlist (All, one level) "
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2134
+#: modules/stream_out/gather.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Playlist (By category) "
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83¢á\83\94á\83\92á\83\9dá\83 á\83\98á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83®á\83\94á\83\93á\83\95á\83\98á\83\97"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2137
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
-#, c-format
-msgid "Find: %s"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "გახსენი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
-msgstr "უფლებები"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
-msgstr "მფლობელი"
+msgid "Page"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
-msgid "Port:"
-msgstr "პორტი:"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr "მისამართი:"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Output video width."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "multicast"
-msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr "ქსელი: "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr "http"
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr "პროტოკოლი:"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "აქტიური"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr "ვიდეო:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
-msgstr "აუდიო:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr "არხი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
-msgstr "ნორმა:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "კადრი წამში"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr "ხარისხი:"
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner:"
-msgstr "მუქსერი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr "ხმა:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "აღწერილობა"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "პაროლი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr "სტერეო"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
-msgstr "კამერა"
+#: modules/stream_out/record.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
+#: modules/stream_out/record.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Record stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "სესია SAP."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ვიდეო:"
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "Session category"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90:"
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ URL"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "მისამართი:"
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-msgid "Muxer:"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98:"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9a\83¤á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "დრო ვის TTL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+msgid "Session phone number"
+msgstr "სესიის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "Audio port"
+msgstr "აუდიო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+#, fuzzy
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/stream_out/setid.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP ანონსი:"
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#: modules/stream_out/setid.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SAP ანონსი:"
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/stream_out/setid.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "არხის ანონსი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
-msgid "Update"
-msgstr "განახლება"
+msgid "Set ID"
+msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " გაწმენდა "
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr " შენახვა "
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr " გამოყენება "
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " გაუქმება "
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/stream_out/setid.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/stream_out/smem.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
+#: modules/stream_out/smem.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
-msgid "dB"
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
+#: modules/stream_out/smem.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
+#: modules/stream_out/smem.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
+#: modules/stream_out/smem.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
+#: modules/stream_out/smem.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgid "Smem"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/stream_out/standard.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously.\n"
-"Click to set point A"
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "URL."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext on"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ლოკალური"
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bე"
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
-msgid ".*"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90"
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Number of threads"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
+#, fuzzy
+msgid "High priority"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "არჩევა"
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\94ლი"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£ლი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key: "
-msgstr "გასაღები"
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98/OSD"
+msgid "Text opacity"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Text default color"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "შესავალი / კოდეკები"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
 msgid ""
 msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "კონფიგურირება"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Background opacity"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "Background color"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+msgid "Outline opacity"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&გაუქმება"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83¡ á\83 á\83\94á\83\93á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90"
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
-msgid "&Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "დამალვა სხვები"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spatializer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94რი"
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£რი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Effects"
-msgstr "აუდიო-კოდეკები"
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Synchronization"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Time"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
-msgid "&Go"
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Conversions from "
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player "
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Based on Git commit: "
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "ავტორი"
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
-msgid "&Recheck version"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Checking for an update..."
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
+msgid "Bilinear"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+msgid "Gauss"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "დიახ"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ლაო"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A new version of VLC("
-msgstr "á\83\94á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") is available."
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\9eá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90á\83¡"
+msgid "Swscale"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-msgid "Login"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 (0-2)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ლათინური"
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules tree"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save as..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
-msgid "Save all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr ""
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Image adjust"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "გამჭირვალობა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Disc"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Network"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "არჩევა"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "Window size"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Stream"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "&Convert"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to simple preferences"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
-msgid "Switch to complete preferences"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
-msgid "&Save"
-msgstr "&შენახვა"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Device type"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
 msgid ""
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Open Directory"
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\99á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
-msgid "Save file"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-msgid "Day / Month / Year:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "ყველას გამეორება"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid " days"
-msgstr "დაყოვნება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "ამოარქივება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
-msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Right click to adjust"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Color when paused"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 msgid ""
 msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
-"especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
-"access on the web.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-msgid "Control menu for the player"
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
-msgid "Paused"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Tools"
-msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9d"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&layback"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "End-Red"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\97á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
+msgid "End-Green"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "&დისკის გახსნა..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
+msgid "End-Blue"
+msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Quit"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\95á\83\9aა"
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show P&laylist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play&list..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimal View..."
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "White Red"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\90á\83 á\83®ი"
+msgid "White Green"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video &Track"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "White Blue"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "ტიტრების კვალი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Load File..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "გადიდება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "&Crop"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Always &On Top"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "T&itle"
-msgstr "სათაური"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Chapter"
-msgstr "თავი"
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Program"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "&Help..."
-msgstr "დახმარება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playback"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Combined"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Percent"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open Media"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ხატულა"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
-msgstr ""
+msgid "disabled"
+msgstr "გამორთე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
-msgid "Show notification popup on track change"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Activate the updates availability notification"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "ნახატი ტიპი"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
-msgid "Automatically save the volume on exit"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
-msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
-msgid "Ask for network policy at start"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
+msgid "DMX options"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
-msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
-msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Classic look"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\99ი"
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
-msgid "Complete look with information area"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
-msgid "Minimal look with no menus"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "პორტუგალიური"
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
-msgid "Capture mode"
-msgstr "თავი"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&არჩეული"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Disc device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Starting Position"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+#: modules/video_filter/ball.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Ball color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#: modules/video_filter/ball.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "a ფაილი"
+msgid "Edge visible"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#: modules/video_filter/ball.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "a ფაილი"
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#: modules/video_filter/ball.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+msgid "Ball size"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#: modules/video_filter/ball.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ქსელი"
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#: modules/video_filter/ball.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
+#: modules/video_filter/ball.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98:"
+msgid "Ball"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¬á\83§á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი."
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "გამართვა:"
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+msgid "Base image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "URL"
+msgid "Blend image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-msgid "Play locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
-msgid "Prefer UDP over RTP"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mount Point"
-msgstr "მონღოლური"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Login:pass:"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-msgid "Profile"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-msgid "Group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Output height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "აუდიოს ენა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
-msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgid "Pad video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+msgid "Canvas"
+msgstr " გაუქმება "
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server default port"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skins"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
-msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
-msgid "Fetch the metadata from the Internet"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
-msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
-msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Croppadd"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 ა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93ირება"
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aირება"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Padd"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "URL"
+msgid "AltLine"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accelerated video output"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Upconvert"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Low"
+msgstr "á\83\9aá\83\90á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display device"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Medium"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
+msgid "High"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "სია"
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "ტიპი"
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#: modules/video_filter/erase.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+#: modules/video_filter/erase.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "პატარა"
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/video_filter/erase.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/erase.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Erase"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
+#: modules/video_filter/extract.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color fun"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Similarity"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83¢á\83 ი"
+msgid "Strength"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black slot"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "Gradfun"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
+msgid "Distort mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "თარიღი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Water effect"
-msgstr "ეფექტი"
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 ი"
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "auto"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
+#: modules/video_filter/grain.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cartoon"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83\94á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aი"
+msgid "Minimal period"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
+#: modules/video_filter/grain.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
+#: modules/video_filter/grain.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
+msgid "Maximal period"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+#: modules/video_filter/grain.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98"
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/video_filter/grain.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
+#: modules/video_filter/grain.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95á\83\90"
+msgid "Grain"
+msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
-msgid "Number of clones"
-msgstr "კლონების რაოდენობა"
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
-msgid "Logo"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "კვანძის დამატება"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
-#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
-msgid "Mask"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
+#: modules/video_filter/invert.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
+msgid "Invert video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
+#: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
+#: modules/video_filter/logo.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
+#: modules/video_filter/logo.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/video_filter/logo.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#: modules/video_filter/logo.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#: modules/video_filter/logo.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¬."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#: modules/video_filter/logo.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "შესავალი"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#: modules/video_filter/logo.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#: modules/video_filter/logo.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "URL"
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ები"
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 ები"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#: modules/video_filter/logo.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#: modules/video_filter/logo.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Loop"
+msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-msgid "Open playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/video_filter/marq.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgid "Text file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "Save playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
+#, fuzzy
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "ხმა"
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/video_filter/marq.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/video_filter/marq.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ანახე a ხატულა"
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ანახე"
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡ია"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªია"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
+#: modules/video_filter/marq.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#: modules/video_filter/marq.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Marquee"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/video_filter/marq.c:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98."
+msgid "Marquee display"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ინტერფეისი)\n"
-"\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+msgid "Direction"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compiler: "
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:135
-msgid "Open:"
-msgstr "გახსენი:"
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:147
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-msgid "Choose directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-msgid "Choose file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 X"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:59
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blues"
-msgstr "ლურჯი"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური როკი"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disco"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "Border height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Funk"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grunge"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "მეტალი"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99ი"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oldies"
-msgstr "გაწმენდა"
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "რეპი"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Industrial"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "აუდიო კვალი"
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ევრო-ტექნო"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vocal"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "fixed"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ჯაზი"
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "Hue"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "ალტერნატიული"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Soul"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ethnic"
-msgstr "გოთიკური"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "á\83\92á\83\9dá\83\97á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "OpenCV"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dream"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cult"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Christian rap"
-msgstr "á\83¤á\83 á\83\98á\83\96á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cabaret"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Postproc"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rave"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
+msgid "Lowest"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Showtunes"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Highest"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tribal"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\91á\83\94á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Game mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Border"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Musical"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Small preview"
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "მძიმე როკი"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
-#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto solve"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Rotation"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr "შენახვა დუიმი."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "VNC Host"
+msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£რი"
+msgid "VNC port number."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94რი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "VNC Password"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dá\83\9aი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ფიქტიური აუდიო"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "VNC polling"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ამოშლა"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text default color"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgid "Ripple"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:73
-msgid "Relative font size"
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Smaller"
-msgstr "დაპატარავება"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+#, fuzzy
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "ვებმისამართები"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Large"
-msgstr "დიდი"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Larger"
-msgstr "გადიდება"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:109
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
-msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
+msgid "Feed images"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/video_filter/rss.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "ტექსტი"
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/video_filter/rss.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა"
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:100
+#: modules/video_filter/rss.c:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
+msgid "Always visible"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:66
+#: modules/video_filter/rss.c:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99ები"
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97ები"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid "Log format"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aის ფორმატი"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image format"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ის ფორმატი"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:127
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/video_filter/scene.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Logging"
-msgstr "პროტოკოლირება"
-
-#: modules/misc/logger.c:137
-#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
-
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Log filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
-
-#: modules/misc/logger.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:149
+#: modules/video_filter/scene.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:150
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#: modules/video_filter/scene.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#: modules/video_filter/scene.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/video_filter/scene.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/video_filter/scene.c:87
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/video_filter/scene.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+#: modules/video_filter/scene.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "MSN სათაური"
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN ვუკრავ"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:70
-msgid "Notify"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:71
-#, fuzzy
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dბა"
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\94ბა"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/transform.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+msgid "Transform type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "ტრანსკოდირება"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:89
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Transformation"
+msgstr "ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:66
+#: modules/video_filter/transform.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "ნახატი"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:61
+#: modules/video_filter/wave.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+#: modules/video_filter/wave.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 GUI á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Wave"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+#, fuzzy
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:180
-msgid "video"
+#: modules/video_output/aa.c:59
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:85
-msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Android native window"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgid "Chroma used"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
-" ვის localhost."
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/video_output/caca.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:77
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:84
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X ეკრანმზოგი"
+msgid "Output card"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83¢á\83\9d\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83¢á\83\9d\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/svg.c:70
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "ფაილი"
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "C არაფერი"
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgid "Decklink Video Options"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+#: modules/video_output/directfb.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98 XML"
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dhttp://www.directfb.org/"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Drawable"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\9d á\83£á\83¤á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარი"
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-#, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Packet Size"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:63
-#, fuzzy
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:69
-#, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:557
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "უცნობი ვიდეო"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI მუქსერი"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94ლი"
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/video_output/gl.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/video_output/gl.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#: modules/video_output/gl.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+#: modules/video_output/gl.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "სიდიდე PS."
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS მუქსერი"
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/video_output/gl.c:71
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/video_output/gl.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/video_output/glx.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/video_output/ios2.m:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Video mode"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98:"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/video_output/kva.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "პროგრამა"
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/video_output/macosx.m:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-#, fuzzy
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+msgid "Path to HLSL file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "მონაცემი"
+msgid "HLSL File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr "ის ყველა a ის."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/video_output/sdl.c:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/video_output/sdl.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr "CSA გასაღები"
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "გეზი"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
-
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV მუქსერი"
-
-#: modules/packetizer/copy.c:47
+#: modules/video_output/vmem.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+msgid "Chroma"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:53
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Video memory output"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
+#: modules/video_output/vmem.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Video memory"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+msgid "X window"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95ა"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:150
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობები"
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-#: modules/services_discovery/podcast.c:123
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP"
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-#, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/video_output/yuv.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/video_output/yuv.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
+msgid "YUV output"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:117
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:128
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:155
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "აღწერის ფაილი"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
-msgid "Session"
-msgstr "სესია"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:892
-msgid "Tool"
-msgstr "ხელსაწყო"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:896
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canal +"
-msgstr " გაუქმება "
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr ""
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "á\83¤á\83 á\83\90á\83\9cá\83\92á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "Attenuation"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "ავტო"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
 msgid ""
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:50
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
 msgid ""
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:77
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "ჩართვა აუდიო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "ჩართვა ვიდეო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "a დუიმი ის."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "დუბლირება"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-#, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "აუდიო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "გასავალის მოდულები"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-#, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "აუდიო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
-msgstr "გასავალის URL"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-#, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "ნაგულისხმევი URI."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "URI აუდიო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI აუდიო."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Image wall"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/visualization/goom.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom სიგანე"
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+#: modules/visualization/goom.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/visualization/goom.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "X"
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "X"
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Title font"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URI აუდიო."
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP"
-msgstr "SAP"
+msgid "Font menu"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP."
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98:"
+msgid "Mesh width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Mesh height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Texture size"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9a\83¤á\83\9dá\83¡á\83¢ა"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "სესიის სახელი"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid "Audio port"
-msgstr "აუდიო პორტი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#, fuzzy
+msgid "FFT window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:113
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Kaiser window parameter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:124
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:129
-msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:131
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
-msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:150
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:152
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:162
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "á\83«á\83\98á\83 á\83\98á\83\97á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 ის."
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ ის."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "ნიშნულება"
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr "URL."
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "V-plane color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 ი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
+msgid "Play List"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "ბრძანება UDP"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "-სკენ შესრულება."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "ის კადრები I კადრები."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "Video FPS"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PID"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+msgid "MUX options"
+msgstr "ოფციები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ვიდეო და."
+msgid "Video scale"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Output port"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Input media"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+msgid "Error:"
+msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
+msgid "File name"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Preamp:"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Row border"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Column border"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Background"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Time:"
+msgstr "á\83\93á\83 ო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "აუდიო და."
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: share/lua/http/index.html:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: share/lua/http/index.html:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#: share/lua/http/index.html:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: share/lua/http/index.html:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: share/lua/http/index.html:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: share/lua/http/index.html:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "Play Selected"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: share/lua/http/index.html:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Refresh List"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: share/lua/http/index.html:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:263
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "და."
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
-#, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: share/lua/http/index.html:269
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD მენიუ"
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: share/lua/http/index.html:275
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Dialog"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "Form"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "მაღალი"
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "ის."
+msgid "&Filter:"
+msgstr "ფილტრი:"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "&Save as..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr "კადრები CPU."
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:216
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
 
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
 
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "ფერი"
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL:"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ოფციები"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Options"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "No disc menus"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Disc device"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "a ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+msgid "File Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "კადრი წამში"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+msgid "Add..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ქსელი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Profile edition"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "სიმაღლე"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color when paused"
-msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
-msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "დაპაუზებულია"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "მწვანე"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "პაუზა"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
-msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End-Red"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\97á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Features"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Streamable"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End-Green"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Chapters"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "მენიუ"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End-Blue"
-msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯ი"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Same as source"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
-msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Custom options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
-msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Not Used"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "თეთრი"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+#, fuzzy
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 ი"
+msgid "Frame size"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "თეთრი"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
-msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
 msgid ""
 msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Darkness Limit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ები"
+msgid "Option Setup"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98ები"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
-msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ები"
+msgid "Output module:"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aები"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "კომედია"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame delay"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
-msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel summary"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel left"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+msgid "Password:"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dლი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel right"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®ი"
+msgid "Username:"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Channel top"
-msgstr "არხი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Codecs"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99ი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "გამორთე"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
-msgstr "მწვანე"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP პროქსი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left gradient"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right gradient"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top gradient"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+#, fuzzy
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ხმა"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Every "
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Activate updates notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "File extensions association"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "ტიტრების ენა"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "blendbench"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Add a background"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Base image"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "DirectX"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
-msgstr ""
+msgid "Display device"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+msgid "KVA"
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+msgid "Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "სიმაღლე"
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Prev"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cა"
 
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Edit Input"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9a\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Clear List"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "შემოწმება განახლებებზე"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgid "Essential"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
+msgid "Negate colors"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Colors"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Black Slot"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95ი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
+msgid "..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "none"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
+msgid "Logo erase"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\90á\83\97á\83°á\83\98"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Mirror"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Soften"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
+#, fuzzy
+msgid "Denoiser"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Temporal luma strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Spatial chroma strength"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Temporal chroma strength"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Name:"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Input:"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Select Input"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Select Output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Time Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgid "Mux Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#: modules/access/avcapture.m:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+#: modules/access/avcapture.m:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+msgid "No video devices found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/avcapture.m:289
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#: modules/access/dvb/access.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
+#: modules/access/qtsound.m:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "QTSound"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90:"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/access/qtsound.m:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Padd"
-msgstr "დაპაუზებულია"
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/codec/scte27.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/codec/svg.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Specify the height to decode the image too"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/control/win_msg.c:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "URL"
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "Deactivate"
+msgstr "გააქტიურება"
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:66
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
+msgid "addons local storage"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:64
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aი"
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "დუბლირება"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90."
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "სპექტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgid "Flat Top"
+msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Edge"
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Hough"
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#: share/lua/http/view.html:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:53
+#: share/lua/http/view.html:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ფერი"
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
-"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
-"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
+#~ msgid "TCP port to use"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "ნახატი ის მწ."
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
+#~ msgid "xblen"
+#~ msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "yblen"
+#~ msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Enable spatial partitioning"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "ლოგო ვიდეო"
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "შრიფტის ზომა"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "გადიდება ვიდეო"
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#~ msgstr "პოვნა ის a."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:88
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "X მარცხენა."
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Y ზემოთ."
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-msgid "Timeout"
-msgstr "ტაიმაუტი"
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "სიის განახლება"
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112
-msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "დახმარება"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee"
-msgstr "ტექსტი -სკენ"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
+#~ "track on the audio track."
+#~ msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr "კადრები CPU."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "აფარ"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "a ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "ზოგადი"
+
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "CPU-Features"
+
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "კონტურის სისქე"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "და&ხარისხება"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "მონაცემი"
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
-#: modules/video_filter/wall.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ის ხაზი"
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
+
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
+
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
-#: modules/video_filter/wall.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "ყველა სხვა."
+
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი."
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "გრენლანდიური"
+
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#~ msgid "3D Now! memcpy"
+#~ msgstr "3D Now! memcpy"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "სტაციონარული"
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "X"
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTP"
+
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "ნორმა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#~ msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "აუდიო"
+
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
+
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
+
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
+
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
+
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/video_filter/noise.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "მფლობელი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Video4Linux2"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "RGB32"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
+
+#~ msgid "AltiVec memcpy"
+#~ msgstr "AltiVec memcpy"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Float32 audio mixer"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
+#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
+#~ "audio playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+#~ "ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "2 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "გახსენი წყარო"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "გახსნა"
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "სწრაფი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "ნორმალური"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "ნელი"
+
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#~ msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#~ msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+#~ msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+#~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#~ msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#~ msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#~ msgstr "ის:"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
+
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "CAPMT System ID"
+#~ msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "გაჩერებული"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
+#~ "not be overwritten."
+#~ msgstr "ფაილი არა."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6=top-right)."
+#~ msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP announce"
+#~ msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP პროქსი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP პროქსის პაროლი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "შრიფტის ზომა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Incoming]"
+#~ msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Video Decoding]"
+#~ msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#~ msgid "  [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[სტრიმინგი]"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:193
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "მარცხენა"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "ის ხაზი"
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "გაგრძელება"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "საავტორო უფლებები"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:76
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Host"
-msgstr "ჰოსტი"
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "კოდეკი"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Port"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC portnumber."
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Password"
-msgstr "პაროლი"
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "აუდიოარხი"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC password."
-msgstr "SOCKS პაროლი"
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "ტიტრების კვალი"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&ნავიგაცია"
+
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC poll interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "ფრანგული"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC polling"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse events"
-msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
-msgstr ""
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+#~ msgid "libc memcpy"
+#~ msgstr "libc memcpy"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr "ამოშლა"
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#~ msgid "MMX EXT memcpy"
+#~ msgstr "MMX memcpy"
+
+#~ msgid "MMX memcpy"
+#~ msgstr "MMX memcpy"
 
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "MSN სათაური"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "MSN ვუკრავ"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text "
+#~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)."
+#~ msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#~ msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "ბრძანება UDP"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "რიცხვი ის"
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "გამორთე"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "განაახლების დრო"
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "ზომები"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial command to execute."
+#~ msgstr "-სკენ შესრულება."
+
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-msgid "Text position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Mute audio when command is not 0."
+#~ msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop geometry (pixels)"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+#~ "<left offset> + <top offset>."
+#~ msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "ავტომატური შავი."
 
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "მარათჰი"
 
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seam Carving"
-msgstr "ნაკადი"
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "ის"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
+#~ msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "პაუზა"
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#~ msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ლაო"
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ტიპი"
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "ვიდეო:"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "ოფციები"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:76
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "ვიდეო ტილო"
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "X"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "X"
 
 
-#: modules/video_filter/wave.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ხელოვნება"
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "ლიცენზია"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი ვიდეო"
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00:00:00"
 
 
-#: modules/video_output/directfb.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "სამიზნე"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:82
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:84
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "ტიტრების ენა"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:97
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "შავი"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:100
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:102
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:121
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:61
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "წინა თავი"
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "გამეორება ერთი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:54
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "2 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:75
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:76
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_output/mga.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "განახლება"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen "
+#~ "on.\n"
+#~ "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+#~ "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+#~ "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#~ msgstr ""
+#~ "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+#~ " ვის localhost."
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "არა"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "დაპატარავება"
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "დახურვა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cube"
-msgstr "კაბელი"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "ცენტრში"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ცილინდრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "კონფიგურირება"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "სფერა"
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "მარცხენა უკან"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "მარჯვენა უკან"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left front"
+#~ msgstr "მარცხენა წინ"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "გასაღები"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "ვებ ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio output saved volume"
+#~ msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "UDP პორტი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:169
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:171
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:172
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
+
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Go back in browsing history"
+#~ msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
+#~ msgid "Go forward in browsing history"
+#~ msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#~ msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ბრძანება"
+#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#~ msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LNB voltage"
+#~ msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "22 kHz ტონი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#~ msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:60
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "PS"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "PS"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "გეზი"
+#~ msgid "Satellite Polarisation"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:57
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectShow DVB input"
+#~ msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lock function"
-msgstr "ლათინური"
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:64
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
-"memory address for use by the video renderer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unlock function"
-msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:69
-msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "HTTP პაროლი"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:72
-msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "Root CA ფაილი"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory module"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "CRL ფაილი"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#~ msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} "
+#~ "constructs (default 0)."
+#~ msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake"
+#~ msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid "Fake video input"
+#~ msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
+#~ msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory-mapped file input"
+#~ msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom სიგანე"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom სიმაღლე"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ეფექტი"
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "აუდიო არხი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-msgid "Effects list"
-msgstr "ეფექტების სია"
+#~ msgid "Brightness of the video input."
+#~ msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Color of the video input."
+#~ msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#~ msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "Decimation"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "Video4Linux"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Amplification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Horizontal centering"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "Vertical centering"
+#~ msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "გაუქმება"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "ჩართვა დუიმი."
+#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "ძირითადი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
+#~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#~ msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "&არჩეული"
+#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#~ msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "ის."
+#~ msgid "Trivial audio mixer"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#~ msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#~ msgid "Unknown soundcard"
+#~ msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+
+#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
+#~ msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+#~ msgid "UNIX OSS audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#~ msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#~ msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#~ msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#~ msgid "Deinterlace module to use."
+#~ msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "A to B"
-#~ msgstr "მდე"
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+#~ msgid "Schroedinger video decoder"
+#~ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91ი"
+#~ msgid "Subpage"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83\9aი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "Host address"
+#~ msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "სათაური"
+#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#~ msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP SSL"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+#~ msgid "Signals"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83°á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "POSIX signals handling interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
-#~ msgstr "a ფაილი"
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "ASF"
 
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
+#~ msgid "FFmpeg demuxer"
+#~ msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscreen height."
-#~ msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#~ msgid "Ffmpeg mux"
+#~ msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#~ msgid "AVI Index"
+#~ msgstr "AVI ინდექსი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\94á\83\9eá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
+#~ "value should be set in millisecond units."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "ტექსტი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input and Codecs"
-#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+#~ msgid "CSA ck"
+#~ msgstr "CSA გასაღები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 ვა"
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94ვა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media information"
-#~ msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-#~ msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
-#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#~ msgstr "ჩართვა a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No DVD Menus"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disk Device"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Skip Frames"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display Device"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "a ის ნახატი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "use Pause Color"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
 
-#~ msgid "Save settings"
-#~ msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#~ msgstr "აუდიო a."
 
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "აქტიური"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "პოზიცია"
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9dá\83\98á\83¡ á\83¨á\83¢á\83\90á\83\9bá\83\9eი"
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "ფერი"
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opaqueness:"
-#~ msgstr "გახსენი:"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be "
+#~ "interacted with in this mode."
+#~ msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(in pixels)"
-#~ msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+#~ msgid "No device connected"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "მწ"
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\9eá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90á\83¡"
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "წინა კვალი"
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 ელემენტი"
 
 
-#~ msgid "Next track"
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface settings"
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
 #~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98ები"
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 ები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Go to time:"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#~ msgid "3dfx Glide video output"
-#~ msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr " დახმარება "
 
 
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&წაშლა"
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr " ინფორმაცია "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input has changed "
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\95á\83\90á\83\9aა"
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98ა"
 
 
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+#~ msgid " Logs "
+#~ msgstr " ლოგები "
 
 
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr " სტატისტიკა "
 
 
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Input caching:"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\94á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "A new version of VLC("
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
 
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "ოფციები:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extra Metadata"
+#~ msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "გახსნა..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Statistics"
+#~ msgstr "სტატისტიკა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Customize:"
-#~ msgstr "გამართვა:"
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "Access ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-#~ "controls above."
-#~ msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "განახლება"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "ფაილი."
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#~ msgid "Advanced Settings..."
-#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "ფაილი:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 
-#~ msgid "DVD (menus)"
-#~ msgstr "DVD (მენიუთი)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "ობიექტი"
 
 
-#~ msgid "Disc type"
-#~ msgstr "დისკის ტიპი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Probe Disc(s)"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "RTSP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure podcasts..."
+#~ msgstr "კონფიგურირება"
 
 
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83¤á\83£á\83\9cá\83¥á\83ªá\83\98ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM device to use"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Dummy demux function"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
+#~ msgid "Dummy decoder function"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83£á\83\9cá\83¥á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-#~ msgstr ""
-#~ "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით "
-#~ "0..7."
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track number."
-#~ msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
+#~ msgid "Dummy encoder function"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-#~ msgstr ""
-#~ "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით "
-#~ "0..7."
+#~ msgid "Dummy audio output function"
+#~ msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Dummy video output function"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
 
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "შრიფტის ეფექტი"
 
 
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "ვადის გასვლა"
 
 
-#~ msgid "Services Discovery"
-#~ msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "ვადის გასვლა"
 
 
-#~ msgid "&Open Playlist..."
-#~ msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "დასაკვრელი სიის &შენახვა..."
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "სერვერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "სორტირება სათაური"
+#~ msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#~ msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "მარტივი XML პარსერი"
+
+#~ msgid "IPv4 SAP"
+#~ msgstr "IPv4 SAP"
+
+#~ msgid "IPv6 SAP"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "სორტირება სათაური"
+#~ msgid "IPv6 SAP scope"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Shuffle"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
+#~ msgid "Use SAP cache"
+#~ msgstr "á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "&წაშლა"
+#~ msgid "HD1000 video output"
+#~ msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "á\83\94á\83\9cá\83\90"
+#~ msgid "OMAP framebuffer"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#~ msgid "S&ort"
-#~ msgstr "და&ხარისხება"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "&არჩეული"
+#~ msgid "Snapshot width"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98"
+#~ msgid "Width of the snapshot image."
+#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play this Branch"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+#~ msgid "Snapshot height"
+#~ msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preparse"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort this Branch"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება"
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦ება"
 
 
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ინფორმაცია"
+#~ msgid "SVGAlib video output"
+#~ msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 
-#~ msgid "%i items in playlist"
-#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "root"
-#~ msgstr "á\83\9dá\83 á\83\9dá\83\9bá\83\9d"
+#~ msgid "Enable peaks"
+#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable bands"
+#~ msgstr "ჩართვა"
 
 
-#~ msgid "Playlist is empty"
-#~ msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable base"
+#~ msgstr "ჩართვა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "One level"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please enter node name"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97ი"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New node"
-#~ msgstr "ახალი"
+#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
+#~ msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "უცნობი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed video in interface"
+#~ msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "ფერი"
 
 
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "ნაკადის გასავალი"
+#~ msgid "Automate picture coding mode"
+#~ msgstr "Y"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\90á\83\9cá\83\98:"
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#~ msgid "MMSH"
-#~ msgstr "MMSH"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "სათაური"
 
 
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select all elementary streams"
-#~ msgstr "არჩევა ყველა"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "არჩევა"
 
 
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "ტიტრების კოდეკი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles overlay"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#~ msgid "Subtitles file"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "ფაილის გახსნა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "განახლებები"
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
 
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
 
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "ჩატვირთვა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
 
-#~ msgid "Load Configuration"
-#~ msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
 
-#~ msgid "Save Configuration"
-#~ msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
 
-#~ msgid "VLM stream"
-#~ msgstr "VLM ნაკადი"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find playlist"
-#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr "ის."
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
 
-#~ msgid "Please enter an address"
-#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 a."
+#~ msgid "Caching value in microseconds"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must choose a file to save to"
-#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-#~ msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB სერვერი"
 
 
-#~ msgid "Save to file"
-#~ msgstr "შეინახე ფაილში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode audio (if available)"
-#~ msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates several clones of the image"
-#~ msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon effect"
-#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "კვალი %i"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gradient effects (cartoon) on the image"
-#~ msgstr "a ის ნახატი"
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "მაქსიმალური"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Blurring"
-#~ msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds water effect to the image"
-#~ msgstr "a ის ნახატი"
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wave effect"
-#~ msgstr "ეფექტი"
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds wave effect to the image"
-#~ msgstr "a ის ნახატი"
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Magnifies part of the image"
-#~ msgstr "a ის ნახატი"
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame."
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image adjustment"
-#~ msgstr "სურათი"
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98: %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Aspect Ratio"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91ა"
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83 á\83¢ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d a."
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
-#~ msgstr "ჩართვა a."
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "აუდიო."
+
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MJPEG"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Preamp\n"
-#~ "12.0dB"
-#~ msgstr "ნაკადი"
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
 
 
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "ვუკრავ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 
-#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "თავი"
 
 
-#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-#~ msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "სიჩქარე"
 
 
-#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
 
-#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-#~ msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 
-#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "არჩევა არა"
 
 
-#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡&á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-A"
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "á\83£á\83\99á\83£á\83¦á\83\9bá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-#~ msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "სორტირება გეზი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90 &X"
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98"
 
 
-#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 &á\83¡á\83\98á\83\90...\tCtrl-S"
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90"
 
 
-#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-#~ msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-#~ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
 
-#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-#~ msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VideoLAN's Website"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "V&iew"
-#~ msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98"
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&პარამეტრები"
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded playlist"
-#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous playlist item"
-#~ msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Next playlist item"
-#~ msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "უფლებები"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "მფლობელი"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
+
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "პორტი:"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "მისამართი:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play slower"
-#~ msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play faster"
-#~ msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 &á\83\92á\83 á\83\90á\83¤á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98\tCtrl-G"
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#~ msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
 
 
-#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " (wxWidgets interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
 
 
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s შესახებ"
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
 
 
-#~ msgid "Open &File..."
-#~ msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
 
 
-#~ msgid "Open &Network Stream..."
-#~ msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media &Info..."
-#~ msgstr "ინფორმაცია."
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "პროტოკოლი:"
 
 
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "ცარიელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "კოდირება"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "აქტიური"
+
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "ვიდეო:"
+
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "აუდიო:"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "არხი:"
+
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "ნორმა:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ზომა:"
+
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "სიხშირე:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "ხარისხი:"
+
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "ტუნერი:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-#~ "and RAW)"
-#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "pal"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTP Unicast"
-#~ msgstr "UDP"
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTP Multicast"
-#~ msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. "
-#~ "This is the most efficient method to stream to several computers, but it "
-#~ "does not work over the Internet."
-#~ msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks dialog"
-#~ msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-#~ msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
 
 
-#~ msgid "Extended GUI"
-#~ msgstr "გაფართოებული GUI"
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taskbar"
-#~ msgstr "ამოცანათა პანელი"
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
 
 
-#~ msgid "Minimal interface"
-#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "შეინახე ფაილში"
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "მონო"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "დაკვრის სია"
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "კამერა"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded"
-#~ msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
 
 
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "ორივე"
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets interface module"
-#~ msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "რეჟიმი"
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
-#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-#~ msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "რეჟიმი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-#~ msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "დეინტერლაცია:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-#~ msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas width"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡ TTL:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas height"
-#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
-#~ msgstr "ვიდეო ტილო"
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "შავი"
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "ყველა"
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "ზემოთ"
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authorise meta information fetching"
-#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ახალი"
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "kbits/s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security options"
-#~ msgstr "ტიტრები"
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
 
 
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "კვალის ნომერი"
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "ავტომატური"
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-#~ msgstr "n წყარო"
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
 
 
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
 
 
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bits/s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network policy"
-#~ msgstr "ქსელი: "
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "SAP ანონსი:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "ნაკადის სახელი"
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "SAP ანონსი:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\9cá\83¡á\83\98:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lua Meta"
-#~ msgstr "მეტალი"
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr " გაწმენდა "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About VLC media player..."
-#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " შენახვა "
 
 
-#~ msgid "Switch interface"
-#~ msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " გამოყენება "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "ტრანსი"
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr " გაუქმება "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
-#~ "specify a comma-separated list of files."
-#~ msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded video output"
-#~ msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate "
-#~ "window."
-#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 
-#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-#~ msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "General Info"
-#~ msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93ი"
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Distribution License"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Always show video area"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Codec"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98:"
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visualisation"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Always display the video"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DCCP transport"
-#~ msgstr "UDP პორტი"
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "TCP transport"
-#~ msgstr "TCP შესავალი"
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP-Lite transport"
-#~ msgstr "UDP პორტი"
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#~ msgid "Codec Name"
-#~ msgstr "კოდეკის სახელი"
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
 
 
-#~ msgid "Codec Description"
-#~ msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
 
 
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "პორტუგალიური"
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-#~ msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remember wizard options"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94"
+#~ msgid "Dummy access function"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-#~ msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Name "
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 GUI á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio Device Name "
-#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+#~ msgid "C module that does nothing"
+#~ msgstr "C არაფერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
-
-#~ msgid "Save file..."
-#~ msgstr "ფაილის შენახვა..."
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "სხვადასხვა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session descriptipn"
-#~ msgstr "სესიის აღწერა"
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr " გაუქმება "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default Interface"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "ჯამური"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No random"
-#~ msgstr "შემთხვევითი"
-
-#~ msgid "Album/movie/show title"
-#~ msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RTCP destination port number"
-#~ msgstr "სესიის სახელი"
-
-#~ msgid "Autodetection of MTU"
-#~ msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "goto is deprecated"
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replay Gain type"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#~ msgid "Use DVD menus"
-#~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track number/Position"
-#~ msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal rate"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Stats"
-#~ msgstr "&პარამეტრები"
+#~ msgid ""
+#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
+#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
+#~ msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+X"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "X11 დისპლეი სახელი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dock playlist"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Directory..."
-#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#~ msgstr "ყველა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 a á\83®á\83\90á\83¢á\83£ლა"
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "á\83§á\83\95á\83\94ლა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alsa Device"
-#~ msgstr "მოწყობილობა"
-
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&ხედი"
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-#~ msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no artist"
-#~ msgstr "არა"
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no album"
-#~ msgstr "á\83\90á\83 ა"
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SAP sessions"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡ია"
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+Z"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Halve sample rate"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98"
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Monitor"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics input file"
-#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics output file"
-#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "გამჭირვალობა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "სურათი"
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\94á\83\96ი"
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\94á\83\9cá\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to "
-#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you "
-#~ "will need to raise caching values."
-#~ msgstr "სურათები მწ -სკენ და."
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "A file containing a simple playlist"
-#~ msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d M S"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time overlay"
-#~ msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time display sub filter"
-#~ msgstr "დრო"
+#~ msgid "UDP/RTP"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "fps"
-#~ msgstr "ftp"
-
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Go To Position"
-#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
-
-#~ msgid "Name of DVD device to read from."
-#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "ფორმატი"
 
 
-#~ msgid "Font filename"
-#~ msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-#~ msgstr "სერვისი"
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "&შეტყობინენები..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "შესახებ..."
 
 
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "პატარა სია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
 
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
 
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
 
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "გალიციური"
 
 
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB წელი"
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "ოსიტანი"
 
 
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB სათაური"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "გაუქმება"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი ჟანრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი შეტყობინება"
+#~ msgid "dv"
+#~ msgstr "dv"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი სიმღერის დამწერი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი შემსრულებელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი სათაური"
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
 
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeshift"
+#~ msgstr "დრო"
 
 
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
+#~ "will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "All items, unsorted"
-#~ msgstr "ყველა"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#~ msgid "Linux OSS audio output"
-#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fixing AVI Index"
-#~ msgstr "AVI ინდექსი"
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Muxing application"
-#~ msgstr "პროგრამა"
+#~ msgid ""
+#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#~ msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing application"
-#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+#~ msgid "EsounD audio output"
+#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
-
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
 
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Podcast ავტორი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Podcast ტიპი"
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Speex კომენტარი"
 
 
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "შეტყობინებების ფანჯრის გახსნა"
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
-#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)"
-
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "M3U ფაილი"
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP"
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "დაუმუშავებელი A"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP"
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "დაუმუშავებელი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "დაკვრის სია"
+#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
-#~ msgstr "სესია SAP"
+#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic black border cropping."
-#~ msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough"
-#~ "\" and \"psychedelic\"."
-#~ msgstr "რეჟიმი ის და."
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distort video filter"
-#~ msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-#~ msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows "
-#~ "and columns."
-#~ msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Access ფილტრი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "ისტორია"
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr " შენახვა "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr "ის კადრები."
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra Audio File"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QWidget"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "margin"
-#~ msgstr "ამჰარული"
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QPushButton"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83£á\83¨á\83¢á\83£"
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QGroupBox"
-#~ msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Growl"
-#~ msgstr "TTL"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-#~ "mosaic."
-#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler username"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£ლი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler password"
-#~ msgstr "FTP პაროლი"
-
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-#~ "from being calculated (for speed)."
-#~ msgstr "არა ეფექტი."
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy video filter"
-#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy VF"
-#~ msgstr "ფიქტიური"
-
-#~ msgid "Center-Center"
-#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
-
-#~ msgid "Left-Center"
-#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
-
-#~ msgid "Right-Center"
-#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "კაბელი"
 
 
-#~ msgid "Center-Top"
-#~ msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\94 á\83\99á\83£á\83\91á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Left-Top"
-#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "á\83ªá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\93á\83 á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Right-Top"
-#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
-
-#~ msgid "Center-Bottom"
-#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "სფერა"
 
 
-#~ msgid "Left-Bottom"
-#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#~ msgid "Right-Bottom"
-#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-#~ msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡."
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Filter twice the audio"
-#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of subpictures"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
-#~ msgstr "სტერეო"
+#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#~ msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet Interface host"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
-
-#~ msgid "Telnet Interface port"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+#~ msgid "MusicBrainz"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 
-#~ msgid "Telnet Interface password"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MusicBrainz meta data"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
-#~ "'fullscreen'."
-#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#~ msgid "Miscellaneous options"
-#~ msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Audio CD - Track "
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD - á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show taskbar entry"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98დე"
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "á\83\9bდე"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
-#~ "seconds)."
-#~ msgstr "წამი."
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
-#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "განახლებები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of video output modules"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98ა"
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-#~ msgstr "წესრიგი a"
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91ი"
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
+#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "პიქსელი"
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
-
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "მარცხენა"