]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Update-po
[vlc] / po / ka.po
index 79e0168df88fb7deb949f708f4177420b5aa6302..9d84b57349542bfaaa9f4dc96550173e25bfa885 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
+# translation of vlc.po to Georgian
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+#
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
-#
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: VLC SVN 13921\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:32+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze\n"
-"Language-Team: Geogian\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
+"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
-msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"."
+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
-#: src/input/input.c:1870 src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: src/input/input.c:1843 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1389 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+msgid "Settings for VLC's interfaces"
+msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface setttings"
+#, fuzzy
+msgid "General interface settings"
 msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
 
 msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+msgid "Main interfaces"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისი"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:45
+msgid "Settings for the main interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
-msgid "Control interface settings"
-msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:48
+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:1015
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:402
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+#: src/video_output/video_output.c:445
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
+#: include/vlc_config_cat.h:62
+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Output modules"
 msgid "Output modules"
-msgstr "გასავალი მოდულები"
+msgstr "გასავალი მოდულები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:69
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1320 src/libvlc.h:1358
-#: src/libvlc.h:1400 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
-#: modules/stream_out/transcode.c:243
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
-msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1601 src/libvlc.h:1050
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:197
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:84
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:86
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "ტიტრები/OSD"
-
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 #: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
-"subpictures"
+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-msgid "Text rendering"
-msgstr ""
+msgid "Subtitles/OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+"subpictures\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:95
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:96
+#: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here"
+"VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:98
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Access filters"
 msgid "Access filters"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:106
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing.\n"
+"you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:110
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
-msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
+#: include/vlc_config_cat.h:119
+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
+#: include/vlc_config_cat.h:122
+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:128
+#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "საერთო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1493
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -236,364 +240,353 @@ msgid ""
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-"duplicating, ..."
+"duplicating...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:141
+#, fuzzy
 msgid "General stream output settings"
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "საერთო"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:139
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
 msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
-"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer. You should probably not do that.\n"
+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
-"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
+"should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:150
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:160
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:166
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:168
+#: include/vlc_config_cat.h:178
+#, fuzzy
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1370
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
+msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:92
+#: src/playlist/engine.c:94 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:173
+#: include/vlc_config_cat.h:183
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
-"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
-"modules'"
-msgstr ""
+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Services discovery"
 msgid "Services discovery"
-msgstr "სერვისები"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:189
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
-"playlist"
-msgstr ""
+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+"playlist."
+msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1228
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1454
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: include/vlc_config_cat.h:197
 msgid ""
 msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
-"probably not touch that."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
+"not change these settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+#: include/vlc_config_cat.h:200
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:190
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
+#: include/vlc_config_cat.h:204
+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:195
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:210
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:212
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203
+#: include/vlc_config_cat.h:218
+#, fuzzy
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო აუდიო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:234
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:224
-msgid "No help is available for these modules"
+#: include/vlc_config_cat.h:235
+msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_interface.h:137
 msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_interface.h:137
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 modules/mux/asf.c:48
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "დამატება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1871
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:51
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
 msgid "Author"
 msgstr "ავტორი"
 
 msgid "Author"
 msgstr "ავტორი"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
+#: include/vlc_meta.h:32
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:34
+msgid "Album/movie/show title"
+msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
+
+#: include/vlc_meta.h:35
+msgid "Track number/position in set"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:38
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
-#: include/vlc_meta.h:36
+#: include/vlc_meta.h:39
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1571 src/libvlc.h:87
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB შემსრულებელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
-
-#: include/vlc_meta.h:43
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB დისკის ID"
+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
 
 #: include/vlc_meta.h:44
 
 #: include/vlc_meta.h:44
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
-
-#: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB ჯანრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB წელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:55
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:56
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:58
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:59
-msgid "ISO-9660 Preparer"
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:60
-#, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr "ISO"
-
-#: include/vlc_meta.h:61
-#, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:62
-#, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:64
+#: include/vlc_meta.h:46
 msgid "Codec Name"
 msgstr "კოდეკის სახელი"
 
 msgid "Codec Name"
 msgstr "კოდეკის სახელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:65
+#: include/vlc_meta.h:47
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
-#: include/vlc/vlc.h:577
+#: include/vlc/vlc.h:576
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -601,15 +594,27 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
+#: src/audio_output/filters.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 #: src/audio_output/input.c:84
 #, fuzzy
 
 #: src/audio_output/input.c:84
 #, fuzzy
@@ -620,47 +625,49 @@ msgstr "დიაპაზონი"
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:179
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
+#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
@@ -733,589 +740,640 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
-#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:540
-#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
+#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
+#: modules/stream_out/es.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: src/input/decoder.c:114
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:126
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:136
+msgid "No suitable decoder module for format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
+"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
+#: modules/access/cdda/info.c:1012
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
-#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
-#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:633 src/input/input.c:224
-#: src/input/input.c:1873 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
-#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
-#: modules/services_discovery/daap.c:609
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: src/input/es_out.c:1566
+#: src/input/es_out.c:1572
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
+#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1579 src/input/es_out.c:1601 src/input/es_out.c:1624
+#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1582 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
+#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1586
+#: src/input/es_out.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ნიმუში"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ნიმუში"
 
-#: src/input/es_out.c:1587
+#: src/input/es_out.c:1594
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1591
+#: src/input/es_out.c:1600
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1595 modules/access/pvr/pvr.c:83
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
+#: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1596
+#: src/input/es_out.c:1606
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1605
+#: src/input/es_out.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1611
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1623
 msgid "Display resolution"
 msgid "Display resolution"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1624
+#: src/input/es_out.c:1640
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:1884 src/input/input.c:1888
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
+#: src/input/input.c:1843 modules/access/cdda/info.c:328
+#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
 msgid "Duration"
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
-#: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: src/input/input.c:2024
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2025
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2099
+msgid "Can't recognize the input's format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2100
+#, c-format
+msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
 
 #: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:131
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 #: src/input/var.c:256
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 #: src/input/var.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Next title"
 msgid "Next title"
-msgstr "შემდეგი"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 #: src/input/var.c:261
 
 #: src/input/var.c:261
-#, fuzzy
 msgid "Previous title"
 msgid "Previous title"
-msgstr "წინა"
+msgstr "წინა სათაური"
 
 #: src/input/var.c:284
 
 #: src/input/var.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Title %i"
 msgid "Title %i"
-msgstr "სათაური i"
+msgstr "სათაური %i"
 
 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
 
 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/interface/interaction.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
-
-#: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
-
-#: src/interface/interface.c:336
+#: src/interface/interface.c:348
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:363 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
-#: src/misc/modules.c:1982
+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
+#: src/misc/modules.c:1988
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/libvlc.c:342
+#: src/libvlc.c:348
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.c:2213 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
 msgid "string"
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
 
 
-#: src/libvlc.c:2230 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
 msgid "integer"
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
 
 
-#: src/libvlc.c:2248 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
 msgid "float"
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "float"
 
 
-#: src/libvlc.c:2254
+#: src/libvlc.c:2245
 #, fuzzy
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
 
 #, fuzzy
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
 
-#: src/libvlc.c:2255
+#: src/libvlc.c:2246
 #, fuzzy
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
 
 #, fuzzy
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
 
-#: src/libvlc.c:2437
+#: src/libvlc.c:2428
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2438
+#: src/libvlc.c:2429
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2440
+#: src/libvlc.c:2431
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:2442
+#: src/libvlc.c:2434
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2473
-#, c-format
+#: src/libvlc.c:2466
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2494
-#, c-format
+#: src/libvlc.c:2487
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "იტალიური"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:40
 msgid "Occitan"
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
 
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:41
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
+
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Simplified Chinese"
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 msgid ""
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
-"various related options."
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1390
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 src/libvlc.h:1395 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:73
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
-"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:72
-msgid "This option allows you to select control interfaces. "
+#: src/libvlc.h:80
+msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:84
 msgid ""
 msgid ""
-"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:87
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
-msgid "This option turns off all warning and information messages."
+#: src/libvlc.h:89
+msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:91
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
-msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
+#: src/libvlc.h:93
+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
+"needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:107
+msgid ""
+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
+"available options, including those that most users should never touch."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
+msgid "Show interface with mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
+"edge of the screen in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Interface interaction"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 msgid ""
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
-"all the available options, including those that most users should never "
-"touch."
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
-"modules section."
+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
+"the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:134
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:136
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:142
 msgid ""
 msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:145
+#, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:146
+#, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
+msgstr "a მონო აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:148
+#, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:150
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:153
+#, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:131
-msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+#: src/libvlc.h:155
+msgid ""
+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+"should not change this option manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:158
+#, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:160
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:163
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:165
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
 
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:169
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "a აუდიო მაღალი აუდიო და a."
+msgstr "a á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83\90 a."
 
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:178
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
-"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
-"the audio."
-msgstr ""
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc.h:157
-msgid "Preferred audio output channels mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Audio output channels mode"
+msgstr "აუდიო რეჟიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:183
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
-"the audio stream being played)."
-msgstr ""
+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+"played)."
+msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc.h:163
-msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+#: src/libvlc.h:187
+msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:189
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr ""
+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+"audio stream being played."
+msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:192
+#, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება ის"
 
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:194
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ არა არხი."
 
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc.h:181
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+#: src/libvlc.h:205
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:208
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:186
-msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:218
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1324,516 +1382,608 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "Video output module"
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc.h:198
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case, the video "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:207 modules/codec/fake.c:47
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:236
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:50
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
+#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:241
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
-msgid "Video x coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+#: src/libvlc.h:244
+msgid "Video X coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+"coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
-msgid "Video y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+#: src/libvlc.h:249
+msgid "Video Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(y coordinate)."
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+"coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:229
-msgid "You can specify a custom video window title here."
+#: src/libvlc.h:256
+msgid ""
+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
+"interface)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:261
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-"combinations of these values)."
+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Grayscale video output"
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83ªá\83 á\83\98á\83¡á\83¤á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83 á\83\90á\83\93á\83\90á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: src/libvlc.h:247
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr "ჩართული -სკენ."
+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
+"save some processing power."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:278
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: src/libvlc.h:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "Fullscreen video output"
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:252
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Start video in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphics card (hardware acceleration)."
+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260 src/video_output/vout_intf.c:316
+#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:295
+#, fuzzy
 msgid "Disable screensaver"
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე"
 
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:296
+#, fuzzy
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:300
+msgid ""
+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+"giving a \"minimal\" window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video."
-msgstr "გამორთული კადრები."
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:280
-msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+#: src/libvlc.h:317
+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "Video snapshot format"
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:285
-msgid ""
-"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
-"stored."
+#: src/libvlc.h:325
+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:288
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:327
+msgid "Display video snapshot preview"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:331
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Video cropping"
 msgid "Video cropping"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 msgid ""
-"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
-"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:341
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:343
 msgid ""
 msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
-msgid "Fix HDTV height"
+#: src/libvlc.h:350
+msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:352
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
-"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
-"your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr "წყარო"
+
+#: src/libvlc.h:357
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:360
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
+
+#: src/libvlc.h:362
+msgid ""
+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "მონიტორი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 msgid ""
-"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:379
+msgid "Drop late frames"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:381
+msgid ""
+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
+"intended display date)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
-"the video output synchro."
+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
+"synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:395
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:400
+msgid ""
+"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
+"Restrictions Management measure."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:408
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:410
+msgid ""
+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: src/libvlc.h:415
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
-"sources."
+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343 src/video_output/vout_intf.c:232
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:195
+#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261
+#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/gui/macosx/vout.m:199
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc.h:347
-msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+#: src/libvlc.h:425
+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "MTU of the network interface"
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:432
+#, fuzzy
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "უბანი TTL"
 
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:434
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Multicast output interface"
-msgstr "მრავალმისამართიანი"
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "IPv6 multicast output interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:361
-msgid ""
-"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
-"table."
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
-#, fuzzy
-msgid "Program to select"
-msgstr "პროგრამა -სკენ"
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "IPv4 multicast output interface address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:444
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
-#, fuzzy
-msgid "Programs to select"
-msgstr "პროგრამები -სკენ"
+#: src/libvlc.h:449
+msgid ""
+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
+"(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:379
-msgid ""
-"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc.h:463
+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
 msgid "Subtitles track"
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:384
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc.h:468
+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:471
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:473
 msgid ""
 msgid ""
-"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
-"three letter country code)."
+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
+"letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:476
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 msgid ""
-"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
+"letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:399
-msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
+#: src/libvlc.h:484
+msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:403
-msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
+#: src/libvlc.h:488
+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409 src/libvlc.h:410
-msgid "Input start time (seconds)"
+#: src/libvlc.h:494
+msgid "Start time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412 src/libvlc.h:413
-msgid "Input stop time (seconds)"
+#: src/libvlc.h:496
+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:498
+msgid "Stop time"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:500
+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:504
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated after the normal one."
+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
+"together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:507
+#, fuzzy
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:509
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
-"experimental, not all formats are supported."
+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
+"inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:513
+#, fuzzy
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეები სია a"
 
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:515
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
 
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1841,60 +1991,79 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:527
+#, fuzzy
 msgid "Force subtitle position"
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება"
 
 
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:529
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:532
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:534
+#, fuzzy
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:445 src/libvlc.h:1112 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:239
+#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:538
+#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display). You can disable this feature here."
+"Display)."
+msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+
+#: src/libvlc.h:541
+#, fuzzy
+msgid "Text rendering module"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: src/libvlc.h:543
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:450
+#: src/libvlc.h:546
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:548
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-"logo."
-msgstr ""
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
 
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:553
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
-msgstr ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+"(based on the filename of the movie)."
+msgstr "a ფაილი არა ის."
 
 
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:556
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1905,523 +2074,484 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:568
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
 
 
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:571
+#, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:573
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
 
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:579
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
 
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:583
+#, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:589
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:593
+#, fuzzy
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
 
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:512
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
 
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:517
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
+
+#: src/libvlc.h:614
+msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
-msgid "TCP connection timeout in ms"
+#: src/libvlc.h:616
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
-"port . It will be used for all TCP connections"
+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
+"used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc.h:531
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:625
+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc.h:535
-msgid ""
-"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:629
+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:635
+#, fuzzy
 msgid "Author metadata"
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:639
+#, fuzzy
 msgid "Artist metadata"
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
 
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:643
+#, fuzzy
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:645
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:647
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
 
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:649
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Description metadata"
 msgid "Description metadata"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Date metadata"
 msgid "Date metadata"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "URL metadata"
 msgid "URL metadata"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:661
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:665
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Preferred codecs list"
+#: src/libvlc.h:669
+msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:671
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-"the other ones."
+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:678
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:687
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:692
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:696
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
-msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+#: src/libvlc.h:698
+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:700
 #, fuzzy
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "დისპლეი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: src/libvlc.h:602
-msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Play locally the stream while streaming it."
+msgstr "დაკვრა."
 
 
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:704
+#, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:706
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
+msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
 
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:709
+#, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:711
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:714
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "RTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "RTP"
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:716
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:719
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:721
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:725
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:727
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:730
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:734
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:736
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:738
 msgid "Control SAP flow"
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Control SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:740
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:744
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:746
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-"between SAP announcements"
+"between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:756
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
-"You should always leave all these enabled."
-msgstr ""
+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+"always leave all these enabled."
+msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
 
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:759
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:761
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:764
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:766
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
 
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:769
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:771
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc.h:774
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc.h:776
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:779
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:781
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:784
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:786
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc.h:789
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc.h:791
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:687
-msgid ""
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overridden in the playlist dialog box."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:690
-msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:692
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:695
-msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:697
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:700
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:702
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:705
-msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:707
-msgid ""
-"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
-"and over again."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:710
-msgid "Play and stop"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:712
-msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:715
+#: src/libvlc.h:796
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc.h:799
+#, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერება კოპია"
 
 
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:801
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc.h:804
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:806
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:729
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:731
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
+#: src/libvlc.h:812
+msgid ""
+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
+"used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:733
+#: src/libvlc.h:815
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:735
-msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
+#: src/libvlc.h:817
+msgid ""
+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+"you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:737
+#: src/libvlc.h:822
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:739
+#: src/libvlc.h:824
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2429,117 +2559,155 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:832
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:751
+#: src/libvlc.h:836
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
+#: src/libvlc.h:838
+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc.h:840
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "მოდულები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "მოდულები"
 
-#: src/libvlc.h:757
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
+#: src/libvlc.h:842
+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:844
 msgid "VLM configuration file"
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: src/libvlc.h:762
-msgid ""
-"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
-"when VLM is launched."
+#: src/libvlc.h:846
+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc.h:848
+#, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache"
 msgid "Use a plugins cache"
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc.h:850
+#, fuzzy
+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
+msgstr "a ის."
+
+#: src/libvlc.h:852
+msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:767
-msgid ""
-"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
-"start time of VLC."
+#: src/libvlc.h:854
+msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:770
+#: src/libvlc.h:856
+#, fuzzy
 msgid "Run as daemon process"
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
-msgid "Allow only one running instance"
+#: src/libvlc.h:860
+msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:862
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:864
+msgid "Log to file"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: src/libvlc.h:866
+msgid "Log all VLC messages to a text file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:868
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
+
+#: src/libvlc.h:870
+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:872
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one running instance"
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:874
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:783
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#: src/libvlc.h:880
+msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:785
-msgid ""
-"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-"playing current item."
+#: src/libvlc.h:882
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:788
+#: src/libvlc.h:885
+#, fuzzy
+msgid "One instance when started from file"
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:887
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:889
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:891
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
-"require a reboot of your machine."
+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
+"machine."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:898
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:900
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:905
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc.h:908
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2548,589 +2716,817 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:815
-msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+#: src/libvlc.h:917
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:818 src/video_output/vout_intf.c:325
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:637
-#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-
-#: src/libvlc.h:819
-msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
+#: src/libvlc.h:919
+msgid ""
+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+"playing current item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:820 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "დაკვრა/პაუზა"
-
-#: src/libvlc.h:821
-msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
+#: src/libvlc.h:928
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
-#, fuzzy
-msgid "Pause only"
-msgstr "პაუზა"
-
-#: src/libvlc.h:823
-msgid "Select the hotkey to use to pause."
+#: src/libvlc.h:931
+msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
-#, fuzzy
-msgid "Play only"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: src/libvlc.h:825
-msgid "Select the hotkey to use to play."
+#: src/libvlc.h:933
+msgid ""
+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+"metadata)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826 modules/control/hotkeys.c:641
-#: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:518
-msgid "Faster"
+#: src/libvlc.h:936
+msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:827
-msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
+#: src/libvlc.h:938
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
+"Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:828 modules/control/hotkeys.c:648
-#: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Slower"
+#: src/libvlc.h:941
+msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:829
-msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
+#: src/libvlc.h:943
+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
-msgid "Next"
-msgstr "შემდეგი"
+#: src/libvlc.h:945
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: src/libvlc.h:831
-msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
+#: src/libvlc.h:947
+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
-msgid "Previous"
-msgstr "წინა"
+#: src/libvlc.h:949
+msgid "Repeat current item"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 
-#: src/libvlc.h:833
-msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+#: src/libvlc.h:951
+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:834 modules/gui/macosx/controls.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
-msgid "Stop"
-msgstr "შეჩერება"
+#: src/libvlc.h:953
+msgid "Play and stop"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 
-#: src/libvlc.h:835
-msgid "Select the hotkey to stop the playback."
+#: src/libvlc.h:955
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
-#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
-msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+#: src/libvlc.h:957
+#, fuzzy
+msgid "Play and exit"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 
-#: src/libvlc.h:837
-msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:959
+#, fuzzy
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: src/libvlc.h:961
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc.h:963
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:966
+#, fuzzy
+msgid "Use playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc.h:968
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: src/libvlc.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: src/libvlc.h:981
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: src/libvlc.h:985
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "დაკვრა/პაუზა"
+
+#: src/libvlc.h:987
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:988
+msgid "Pause only"
+msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
+
+#: src/libvlc.h:989
+msgid "Select the hotkey to use to pause."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:990
+msgid "Play only"
+msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
+
+#: src/libvlc.h:991
+msgid "Select the hotkey to use to play."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713
+#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:993
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721
+#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:995
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680
+#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
+msgid "Next"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: src/libvlc.h:997
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692
+#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+msgid "Previous"
+msgstr "წინა"
 
 
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:999
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237
+msgid "Stop"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#: src/libvlc.h:1001
+msgid "Select the hotkey to stop playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "Position"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: src/libvlc.h:1003
+msgid "Select the hotkey to display the position."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1005
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc.h:1007
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1008
 msgid "Short backwards jump"
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "ბიჯი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:1010
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:1011
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:1013
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc.h:1014
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc.h:1016
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:853
+#: src/libvlc.h:1018
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:1020
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1021
 msgid "Short forward jump"
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "ბიჯი წინ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:1023
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:1024
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:1026
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:863
+#: src/libvlc.h:1027
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:865
+#: src/libvlc.h:1029
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:867
-msgid "Very short jump size"
+#: src/libvlc.h:1031
+msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
-msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc.h:1032
+msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:869
-msgid "Short jump size"
+#: src/libvlc.h:1033
+msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
-msgid "Short jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc.h:1034
+msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:871
-msgid "Medium jump size"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Medium jump length"
+msgstr "საშუალო"
 
 
-#: src/libvlc.h:872
-msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Medium jump length, in seconds."
+msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
 
 
-#: src/libvlc.h:873
+#: src/libvlc.h:1037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Long jump size"
+msgid "Long jump length"
 msgstr "სიდიდე"
 
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: src/libvlc.h:874
-msgid "Long jump \"size\", in seconds"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Long jump length, in seconds."
+msgstr "დუიმი წამი."
 
 
-#: src/libvlc.h:876 modules/control/hotkeys.c:275
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc.h:1041
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:878
+#: src/libvlc.h:1042
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc.h:1043
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
 
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:1044
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:881
+#: src/libvlc.h:1045
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:1046
+#, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:883
+#: src/libvlc.h:1047
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc.h:1048
+#, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:1049
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc.h:1050
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:888
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1052
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\93á\83\98 DVD-á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:1053
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc.h:1054
+#, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc.h:1055
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc.h:1056
+#, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 
-#: src/libvlc.h:893
+#: src/libvlc.h:1057
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:894
+#: src/libvlc.h:1058
+#, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD"
 
 
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc.h:1059
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc.h:1060
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/libvlc.h:897
+#: src/libvlc.h:1061
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc.h:899
+#: src/libvlc.h:1063
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc.h:901
+#: src/libvlc.h:1065
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:902 modules/gui/macosx/controls.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc.h:903
-msgid "Select the key to turn off audio volume."
+#: src/libvlc.h:1067
+msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:904
+#: src/libvlc.h:1068
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc.h:1069
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:906
+#: src/libvlc.h:1070
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:907
+#: src/libvlc.h:1071
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:1072
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:909
+#: src/libvlc.h:1073
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc.h:1074
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc.h:1075
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc.h:1076
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაკვრა სია 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაკვრა სია 1"
 
-#: src/libvlc.h:913
+#: src/libvlc.h:1077
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაკვრა სია 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაკვრა სია 2"
 
-#: src/libvlc.h:914
+#: src/libvlc.h:1078
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაკვრა სია 3"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაკვრა სია 3"
 
-#: src/libvlc.h:915
+#: src/libvlc.h:1079
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:916
+#: src/libvlc.h:1080
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაკვრა სია 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაკვრა სია 5"
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:1081
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:918
+#: src/libvlc.h:1082
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაკვრა სია 7"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაკვრა სია 7"
 
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:1083
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაკვრა სია 8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაკვრა სია 8"
 
-#: src/libvlc.h:920
+#: src/libvlc.h:1084
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:921
+#: src/libvlc.h:1085
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაკვრა სია 10"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაკვრა სია 10"
 
-#: src/libvlc.h:922
+#: src/libvlc.h:1086
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc.h:1087
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "სია 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "სია 1"
 
-#: src/libvlc.h:924
+#: src/libvlc.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "სია 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "სია 2"
 
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:1089
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "სია 3"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "სია 3"
 
-#: src/libvlc.h:926
+#: src/libvlc.h:1090
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc.h:1091
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "სია 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "სია 5"
 
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:1092
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc.h:1093
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "სია 7"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "სია 7"
 
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc.h:1094
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "სია 8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "სია 8"
 
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:1095
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:1096
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "სია 10"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "სია 10"
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:1097
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია."
+
+#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "სიის სანიშნე 1"
+
+#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "სიის სანიშნე 2"
+
+#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "სიის სანიშნე 3"
+
+#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "სიის სანიშნე 4"
+
+#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "სიის სანიშნე 5"
+
+#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "სიის სანიშნე 6"
+
+#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "სიის სანიშნე 7"
+
+#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "სიის სანიშნე 8"
+
+#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "სიის სანიშნე 9"
+
+#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "სიის სანიშნე 10"
+
+#: src/libvlc.h:1110
+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc.h:1112
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა"
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:1113
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc.h:1114
+#, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:1115
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:1117
+#, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:941
-msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1118
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:1119
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
-msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
 
 
-#: src/libvlc.h:945
-msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
+#: src/libvlc.h:1122
+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:1123
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83ªá\83 á\83\98á\83¡á\83¤á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83 á\83\90á\83\93á\83\90á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: src/libvlc.h:947
-msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
+#: src/libvlc.h:1124
+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc.h:1125
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc.h:949
-msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:950
+#: src/libvlc.h:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cycle through deinterlace modes."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc.h:1127
 msgid "Show interface"
 msgid "Show interface"
-msgstr "ჩვენება"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:951
-msgid "Raise the interface above all other windows"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1128
+#, fuzzy
+msgid "Raise the interface above all other windows."
+msgstr "ყველა სხვა."
 
 
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc.h:1129
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc.h:953
-msgid "Lower the interface below all other windows"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Lower the interface below all other windows."
+msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc.h:1131
+#, fuzzy
 msgid "Take video snapshot"
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:1132
+#, fuzzy
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr ""
+msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:957 modules/access_filter/record.c:50
-#: modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51
+#: modules/access_filter/record.c:52
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc.h:1135
+#, fuzzy
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება."
+
+#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc.h:1165
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
-"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
-"enqueued in the playlist.\n"
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
 "The first item specified will be played first.\n"
 "\n"
 "Options-styles:\n"
 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
 "The first item specified will be played first.\n"
 "\n"
 "Options-styles:\n"
 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
-"it\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
-"Playlistitem MRL syntax:\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
 "option=value ...]\n"
 "\n"
 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
 "option=value ...]\n"
 "\n"
@@ -3153,158 +3549,175 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1070 src/video_output/vout_intf.c:337
-#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420
+#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc.h:1290
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc.h:1335
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1118 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1143
+#: src/libvlc.h:1369
 msgid "Track settings"
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc.h:1391
+#, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: src/libvlc.h:1180
+#: src/libvlc.h:1406
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1189
+#: src/libvlc.h:1415
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1201
+#: src/libvlc.h:1427
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc.h:1210
+#: src/libvlc.h:1436
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1237
+#: src/libvlc.h:1466
 msgid "Decoders"
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1244 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
+#: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:1304
+#: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+msgid "VLM"
+msgstr "VLM"
+
+#: src/libvlc.h:1540
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1319
+#: src/libvlc.h:1562
 msgid "Special modules"
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1325
+#: src/libvlc.h:1569
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc.h:1331
+#: src/libvlc.h:1577
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1419
+#: src/libvlc.h:1714
 msgid "Hot keys"
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1742
+#: src/libvlc.h:2025
+#, fuzzy
+msgid "Jump sizes"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: src/libvlc.h:2104
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/libvlc.h:1749
+#: src/libvlc.h:2111
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1751
+#: src/libvlc.h:2113
 msgid ""
 msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1753
+#: src/libvlc.h:2115
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1755
+#: src/libvlc.h:2117
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1757
+#: src/libvlc.h:2119
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1759
+#: src/libvlc.h:2121
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1761
+#: src/libvlc.h:2123
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1763
+#: src/libvlc.h:2125
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1765
+#: src/libvlc.h:2127
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1767
+#: src/libvlc.h:2129
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1769
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:2131
 msgid "print version information"
 msgid "print version information"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90á\83\96á\83\94"
 
 
-#: src/misc/configuration.c:1229
+#: src/misc/configuration.c:1212
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1240
+#: src/misc/configuration.c:1223
 msgid "key"
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
+#, fuzzy
 msgid "Afar"
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "აფარ"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "აფხაზური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ამჰარული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
@@ -3315,16 +3728,18 @@ msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
 msgstr "სომხური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:46
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:46
+#, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ავესტა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "აიმარა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
@@ -3332,11 +3747,11 @@ msgstr "აზერბაიჯანული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "ბაშკირული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
@@ -3348,11 +3763,12 @@ msgstr "ბენგალი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "ბიჰარი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:54
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:54
+#, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "ბისმუთი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
@@ -3360,7 +3776,7 @@ msgstr "ბოსნიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
@@ -3371,12 +3787,13 @@ msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
 msgstr "ბურმესი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
+#, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამორო"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეჩნური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
@@ -3387,24 +3804,23 @@ msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
+#, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუვაშური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:65
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:65
+#, fuzzy
 msgid "Cornish"
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "კორნიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
+msgstr "კორსიკული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
+#, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ჯონკა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
@@ -3431,8 +3847,9 @@ msgid "Finnish"
 msgstr "ფინური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:78
 msgstr "ფინური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:78
+#, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიზიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
@@ -3440,15 +3857,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:83
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:83
+#, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "გალიციური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "მანქსი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
@@ -3456,31 +3874,25 @@ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "გუარანი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "გერერო"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
+#, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ხირიმოტუ"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
@@ -3492,15 +3904,15 @@ msgstr "ინუკტიტუტი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგუე"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგვა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
@@ -3511,8 +3923,9 @@ msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:102
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:102
+#, fuzzy
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "გრენლანდიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
@@ -3520,39 +3933,41 @@ msgstr "კანადური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ქაშმირული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "ქხმერული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "კიკუიუ"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:108
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:108
+#, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "კინიარვანდა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ყირღიზული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "კომი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:112
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:112
+#, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "კუნიამა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
@@ -3560,7 +3975,7 @@ msgstr "ლაო"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
@@ -3568,7 +3983,7 @@ msgstr "ლატვიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "ლინგალა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
@@ -3584,7 +3999,7 @@ msgstr "მაკედონიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
@@ -3592,19 +4007,19 @@ msgstr "მალაიალამური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "მაორი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "მარათჰი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "მალაიზიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "მალაგასური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
@@ -3612,7 +4027,7 @@ msgstr "მალტური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდავური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
@@ -3620,11 +4035,11 @@ msgstr "მონღოლური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ნაურუ"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "ნავახო"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
@@ -3636,11 +4051,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "ნდონგა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
@@ -3661,20 +4076,22 @@ msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:140
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:140
+#, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:142
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:142
+#, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "ოსური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
@@ -3682,11 +4099,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "პალი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
@@ -3697,28 +4114,32 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:150
 msgstr "პორტუგალიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:150
+#, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "პუშტუ"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:151
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:151
+#, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:152
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:154
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:152
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:154
+#, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "რუნდი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "სანგო"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:157
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:157
+#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
@@ -3729,8 +4150,9 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:160
 msgstr "ხორვატიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:160
+#, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "სინჰალური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:161
 msgid "Slovak"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:161
 msgid "Slovak"
@@ -3741,52 +4163,54 @@ msgid "Slovenian"
 msgstr "სლოვენური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:163
 msgstr "სლოვენური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:163
+#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "სამოური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "შონა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:166
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:166
+#, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდჰი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "სომალური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:170
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:170
+#, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:171
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:171
+#, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "სვატი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:172
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:172
+#, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "სუდანური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:173
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:173
+#, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+msgstr "სუახილი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
 msgid "Tahitian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიტური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:176
 msgid "Tamil"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:176
 msgid "Tamil"
@@ -3794,7 +4218,7 @@ msgstr "თამილური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:177
 msgid "Tatar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:177
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:178
 msgid "Telugu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:178
 msgid "Telugu"
@@ -3806,7 +4230,7 @@ msgstr "ტაჯიკური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
 msgid "Tagalog"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ტაგალოგი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:181
 msgid "Thai"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:181
 msgid "Thai"
@@ -3814,35 +4238,38 @@ msgstr "ტაილანდური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:182
 msgid "Tibetan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:182
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:183
 msgid "Tigrinya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:183
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგრინია"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:184
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:184
+#, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:185
 msgid "Tswana"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:185
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ცვანა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:186
 msgid "Tsonga"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:186
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტსონგა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:189
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:189
+#, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "ტუია"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:190
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:190
+#, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "უიგური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
@@ -3850,7 +4277,7 @@ msgstr "უკრაინული"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
@@ -3861,166 +4288,182 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:195
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:195
+#, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლაპუკი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლოფი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:198
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:198
+#, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ქსოსა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:199
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:199
+#, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "იდიში"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:200
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:200
+#, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "იორუბა"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "ზუანგი"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
 
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
+#: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "ყველა"
-
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "ალბომი"
+#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
+#: src/playlist/loadsave.c:143
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
 
 
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+#: src/playlist/tree.c:58
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:198
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:210
+#: src/video_output/vout_intf.c:223
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:212
+#: src/video_output/vout_intf.c:225
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:227
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:229
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:288
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Aspect-ratio"
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "ესპერანტო"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:293
+msgid "CD reading failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:46 modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/cdda.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:50 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:65
 msgid "Audio CD input"
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:57
+#: modules/access/cdda.c:71
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:484 modules/access/cdda.c:551
+#: modules/access/cdda.c:83
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
+
+#: modules/access/cdda.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
+
+#: modules/access/cdda.c:86
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB პორტი"
+
+#: modules/access/cdda.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
+
+#: modules/access/cdda.c:452
 msgid "Audio CD - Track "
 msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო კვალი "
+msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
 
-#: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:469
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო კვალი i"
+msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
@@ -4049,16 +4492,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
 msgid ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
-"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
-"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
-"don't allow for more than 25 blocks per access."
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
@@ -4121,8 +4564,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+msgid "Additional debug"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
@@ -4158,8 +4601,7 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
@@ -4171,27 +4613,24 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Do CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB?"
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
-#, fuzzy
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "კონტაქტები CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "CDDB server port"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -4202,19 +4641,16 @@ msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
-#, fuzzy
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98 CDDB HTTP?"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\95á\83£á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\93á\83\94 CDDB-á\83¡ HTTP á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83\97?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
 #, fuzzy
@@ -4222,18 +4658,16 @@ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "დირექტორია -სკენ CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
@@ -4245,43 +4679,42 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:333
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "კატალოგი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
-#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
+#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
+#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/access/cdda/info.c:400
 msgid "MRL"
 msgstr ""
 
 msgid "MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:857
+#: modules/access/cdda/info.c:862
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4289,420 +4722,511 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Ignore files with these extensions"
-msgstr "იგნორირება"
+#: modules/access/directory.c:81
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
-"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
-"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
 msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+msgid "DSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"millisecondss."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
 msgid "Video input chroma format"
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid "Video input frame rate"
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a ნაგულისხმევი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid "Device properties"
 msgid "Device properties"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "არხი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
-"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Video input pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Audio input pin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "გამართვა"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid "Video output pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:76
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:77
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid "Audio output pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
+msgid "DirectShow input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
+msgid "Refresh list"
+msgstr "სიის განახლება"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+msgid "Configure"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
+msgid "Capturing failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/dvb/access.c:78
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
+msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n."
+
+#: modules/access/dvb/access.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:84
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/access/dvb/access.c:85
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/dvb/access.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
 msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/dvb/access.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი auto"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:89
-msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
+#: modules/access/dvb/access.c:91
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dvb/access.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
+#: modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:96
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
+#: modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:100
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
+#: modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:103
 msgid "High LNB voltage"
 msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:104
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "22 kHz ტონი"
 
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "22 kHz ტონი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/dvb/access.c:108
 #: modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+
+#: modules/access/dvb/access.c:110
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:109
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
+#: modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:116
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:117
+#: modules/access/dvb/access.c:119
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:120
+#: modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "Modulation type"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
 msgid "Modulation type"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:128
+#: modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:131
+#: modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:134
+#: modules/access/dvb/access.c:136
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:135
+#: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/dvb/access.c:139
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:140
+#: modules/access/dvb/access.c:142
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:143
+#: modules/access/dvb/access.c:145
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "HTTP Host address"
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტი"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "HTTP user name"
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:154
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the user name the administrator will use to log into the "
-"internal HTTP server."
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid "HTTP password"
 msgstr "HTTP პაროლი"
 
 msgid "HTTP password"
 msgstr "HTTP პაროლი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the password the administrator will use to log into the internal "
-"HTTP server."
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:160
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP ACL"
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP ACL"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
-"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:46
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
+#: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "HTTP SSL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
+#: modules/control/http/http.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Private key file"
 #, fuzzy
 msgid "Private key file"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93ი"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\98á\83\95á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
+#: modules/access/dvb/access.c:173
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Root CA file"
 msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Root ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:176
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
+#: modules/control/http/http.c:57
+#, fuzzy
 msgid "CRL file"
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/dvb/access.c:180
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
+#: modules/access/dvb/access.c:183
 msgid "DVB"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:182
+#: modules/access/dvb/access.c:184
+#, fuzzy
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+msgstr "სუპორტი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:234
+#: modules/access/dvb/access.c:236
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:717
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Polarization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:764
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:74
@@ -4711,51 +5235,59 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:75
 msgid "dv"
 
 #: modules/access/dv.c:75
 msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "dv"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-msgid "Allows you to select the default DVD angle."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69
+#: modules/access/dvdnav.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
-"all the useless warnings introductions."
-msgstr ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:80
+#, fuzzy
 msgid "DVDnav Input"
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
+#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/dvdnav.c:297
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdread.c:67
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:68
+#: modules/access/dvdread.c:69
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -4771,37 +5303,51 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:85
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:85
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:91
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:92
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-msgstr "შესავალი DVD სუპორტი"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:237
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:496
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:558
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:42
 
 #: modules/access/fake.c:42
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "ის კადრები წამი."
 
 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
 
 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
@@ -4809,22 +5355,24 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: modules/access/fake.c:49
 msgstr "ID"
 
 #: modules/access/fake.c:49
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
-"{} constructs (default 0)."
-msgstr ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
+msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/access/fake.c:51
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 #: modules/access/fake.c:53
 
 #: modules/access/fake.c:51
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 #: modules/access/fake.c:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
-"(default 0 means the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
+"meaning that the stream is unlimited)."
+msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი."
 
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
@@ -4832,165 +5380,248 @@ msgstr ""
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/file.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
 #: modules/access/file.c:84
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:86
 #: modules/access/file.c:84
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:86
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-"Specify a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
+"a comma-separated list of files."
+msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
 #: modules/access/file.c:90
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/file.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Standard filesystem file input"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£ლი"
+msgid "File input"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98ლი"
 
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access_filter/record.c:42
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
+#: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
+#: modules/access/file.c:631
+msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:44
-msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+#: modules/access/file.c:249
+#, c-format
+msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/file.c:418
+#, c-format
+msgid "VLC could not read file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:43
-msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+#: modules/access/file.c:520
+msgid ""
+"VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
+"and therefore cannot be played."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/file.c:607
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:632
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Record directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/record.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr "დირექტორია."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access/ftp.c:47
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:55
+#: modules/access/ftp.c:50
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:53
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:54
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid "FTP input"
 msgid "FTP input"
-msgstr "FTP"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
+#: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access/ftp.c:110
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:125
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:186
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:196
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:204
+msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:46
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
-"value should be set in millisecond units."
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:50
 msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:50
-msgid "GnomeVFS filesystem file input"
-msgstr ""
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
 
-#: modules/access/http.c:46
+#: modules/access/http.c:47
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/access/http.c:48
+#: modules/access/http.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
-"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
-"variable will be tried."
+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:54
+#: modules/access/http.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:57
+#: modules/access/http.c:58
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/http.c:59
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:62
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:68
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:66
+#: modules/access/http.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
-"as it will break all other types of HTTP streams."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "HTTP input"
 msgid "HTTP input"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:77
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
+#: modules/access/http.c:284
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
@@ -4998,149 +5629,231 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
-#, fuzzy
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid "Maximum bitrate"
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:55
-msgid ""
-"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
-"will be selected"
+#: modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:62
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 
 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:61
 msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:66
+#, fuzzy
 msgid "File stream output"
 msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:60
+#: modules/access_output/http.c:58
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Mime"
 msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
 
 #: modules/access_output/http.c:67
 
 #: modules/access_output/http.c:67
-msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access_output/http.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access_output/http.c:86
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:91
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:58
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream-name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/access_output/shout.c:59
 
 #: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:61
-msgid "Stream-description"
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Stream MP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:65
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/access_output/shout.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:77
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:79
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
-"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
-"the icecast server."
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
-msgid "libshout (icecast) output"
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:63
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
+#: modules/access_output/udp.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის"
+msgstr "დრო ვის TTL"
 
 #: modules/access_output/udp.c:81
 
 #: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+msgstr "დრო ვის ის."
 
 #: modules/access_output/udp.c:84
 #, fuzzy
 
 #: modules/access_output/udp.c:84
 #, fuzzy
@@ -5148,207 +5861,230 @@ msgid "Group packets"
 msgstr "ჯგუფი"
 
 #: modules/access_output/udp.c:85
 msgstr "ჯგუფი"
 
 #: modules/access_output/udp.c:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
 
 #: modules/access_output/udp.c:90
 
 #: modules/access_output/udp.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Raw write"
 msgid "Raw write"
-msgstr ""
+msgstr "დაუმუშავებელი"
 
 #: modules/access_output/udp.c:91
 
 #: modules/access_output/udp.c:91
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
-msgstr ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
 
 #: modules/access_output/udp.c:97
 
 #: modules/access_output/udp.c:97
+#, fuzzy
 msgid "UDP stream output"
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: modules/access_output/udp.c:98
 
 #: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+#: modules/access/pvr.c:52
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:53
 msgid "PVR video device"
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/pvr.c:55
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:56
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
-msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:63
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:67
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:78
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:79
+#: modules/access/pvr.c:80
 msgid "B Frames"
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
-msgstr ""
+msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
+#: modules/access/pvr.c:85
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:87
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-msgid "Peak bitrate in VBR mode"
+#: modules/access/pvr.c:88
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
-msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Bitrate mode)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid "Bitrate mode to use"
+#: modules/access/pvr.c:92
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
-msgid ""
-"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
-"of the card."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1326
+#: modules/access/pvr.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr "აუდიო ის."
+
+#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
-msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/pvr.c:99
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:102
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:110
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "vbr"
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:110
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "cbr"
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:116
 msgid "PVR"
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
+#: modules/access/pvr.c:117
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#: modules/access/rtsp/access.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
+#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:222
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/screen/screen.c:39
 msgid ""
 #: modules/access/screen/screen.c:39
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
-"This value should be set in millisecond units."
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:43
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
@@ -5357,40 +6093,37 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:48
 msgid ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:48
 msgid ""
-"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
-"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:206
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
 #: modules/access/smb.c:61
 msgid ""
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
 #: modules/access/smb.c:61
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:63
 msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:63
 msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB პაროლი"
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB domain"
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 #: modules/access/smb.c:70
 
 #: modules/access/smb.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
-"connection."
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
@@ -5399,8 +6132,7 @@ msgstr "SMB შესავალი"
 
 #: modules/access/tcp.c:39
 msgid ""
 
 #: modules/access/tcp.c:39
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:46
@@ -5411,27 +6143,34 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
+#: modules/access/udp.c:44
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/udp.c:47
 msgid "Autodetection of MTU"
 #: modules/access/udp.c:47
 msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
 
 #: modules/access/udp.c:49
 
 #: modules/access/udp.c:49
-msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
+msgid ""
+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
+"truncated packets are found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:51
+#: modules/access/udp.c:52
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:53
+#: modules/access/udp.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
-"late packets upto the specified timeout in milisecond units."
+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
+"time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
 msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
@@ -5439,128 +6178,174 @@ msgstr "UDP/RTP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:58
+msgid ""
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l.c:75
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:87
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:94
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:99
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
-msgstr "აუდიო არხი -სკენ აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-msgid "Set the Brightness of the video input"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-msgid "Set the Hue of the video input"
+#: modules/access/v4l.c:113
+msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/visualization/xosd.c:78
 msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
 msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-msgid "Set the Color of the video input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "კონტრასტი"
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-msgid "Tuner to use, if there are several ones"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "-სკენ."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:128
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:131
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l.c:133
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:134
 msgid "Quality"
 msgstr "ხარისხი"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "ხარისხი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-msgid "Set the quality of the stream"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:146
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
@@ -5575,31 +6360,33 @@ msgstr "VCD შესავალი"
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
+#: modules/access/vcdx/access.c:104
+#, fuzzy
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
+#: modules/access/vcdx/access.c:130
+#, fuzzy
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
+#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5194
+#: modules/demux/mkv.cpp:5188
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/vcdx/access.c:532
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
@@ -5607,8 +6394,7 @@ msgstr "LID"
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD ფორმატი"
 
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD ფორმატი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/services_discovery/daap.c:610
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
 msgid "Album"
 msgstr "ალბომი"
 
 msgid "Album"
 msgstr "ალბომი"
 
@@ -5633,31 +6419,27 @@ msgstr ""
 msgid "Volume Set"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 msgid "Volume Set"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
-#, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgid "System Id"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\90 á\83¡á\83\90á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9d á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ ID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:122
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:122
+#, fuzzy
 msgid "First Entry Point"
 msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი პუნქტი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:126
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Last Entry Point"
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:127
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83 á\83«á\83\94 (á\83¡á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83¨á\83\98)"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
@@ -5669,8 +6451,9 @@ msgid "end"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
+#, fuzzy
 msgid "play list"
 msgid "play list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
@@ -5686,33 +6469,33 @@ msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/access/vcdx/info.c:316
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/access/vcdx/info.c:316
-#, fuzzy
 msgid "List ID"
 msgid "List ID"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 ID"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ ID"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-#, fuzzy
 msgid "(Super) Video CD"
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო VCD"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "S"
+msgstr "ფაილი S"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid ""
@@ -5721,9 +6504,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
 msgid ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
 msgid ""
@@ -5734,14 +6516,14 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "VCD?"
+msgstr "ანახე VCD?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bი და ინფორმაცია."
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი და ინფორმაცია."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
@@ -5752,15 +6534,16 @@ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "მარტივი"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Dolby surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -5769,49 +6552,56 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა და დუიმი."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა ის"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
-"streams won't be decoded before being processed by this filter."
-msgstr ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
+#, fuzzy
 msgid "Headphone effect"
 msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
@@ -5828,130 +6618,175 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა არა."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#, fuzzy
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "A AC აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "აუდიო A S"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DTS"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "აუდიო S"
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr "აუდიო u16"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
+msgid "Left front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "აუდიო"
+
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
 
 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "-სკენ."
+
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
-msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\""
+msgstr "თქვენ -სკენ და e"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter twice the audio"
-msgstr "ფილტრი აუდიო"
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgid "Global gain"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "დუიმი."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Equalizer 10 bands"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Flat"
 msgid "Flat"
-msgstr "ბრტყელი"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
@@ -6033,19 +6868,22 @@ msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/format.c:201
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/format.c:201
-msgid "audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+msgstr "ის აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a high power but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
 #, fuzzy
@@ -6053,201 +6891,308 @@ msgid "Max level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgstr "მაქსიმალური"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
+msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "დაბალი ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (Db)"
+msgstr "დაბალი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#, fuzzy
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "მაღალი ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (Db)"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (Db)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 2 gain (Db)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 gain (Db)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
 
 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
+#: modules/audio_output/alsa.c:105
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:109
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:950 modules/audio_output/directx.c:403
+#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
+#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
 #: modules/audio_output/waveout.c:433
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:433
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
+#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
 #: modules/audio_output/waveout.c:405
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
 #: modules/audio_output/waveout.c:405
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
-#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
+#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:928
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:940
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:67
+#: modules/audio_output/arts.c:65
 msgid "aRts audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "aRts audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:131
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
+#: modules/audio_output/auhal.c:137
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:995
+#: modules/audio_output/auhal.c:245
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:430
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
+"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209
+#: modules/audio_output/directx.c:207
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
 msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
 msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:215
 msgid "DirectX audio output"
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:69
+#: modules/audio_output/esd.c:68
 msgid "EsounD audio output"
 msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:72
+#: modules/audio_output/esd.c:71
 msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
 msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
+#: modules/audio_output/file.c:81
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:82
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid "Output channels number"
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Number of output channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid "Add wave header"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "File to which the audio samples will be written to"
+#: modules/audio_output/file.c:108
+msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:111
 msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/jack.c:64
 msgid "JACK audio output"
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -6262,7 +7207,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "Linux OSS audio output"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
@@ -6274,23 +7219,28 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr ""
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
+#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი აუდიო"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:144
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:144
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/waveout.c:386
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
 #: modules/codec/a52.c:91
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 audio packetizer"
 #: modules/codec/a52.c:91
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:42
 msgid "ADPCM audio decoder"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:42
 msgid "ADPCM audio decoder"
@@ -6301,9 +7251,8 @@ msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "დაუმუშავებელი აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
 msgid "Cinepak video decoder"
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
 msgid "Cinepak video decoder"
@@ -6318,9 +7267,8 @@ msgid "CVD subtitle decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
 
 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
@@ -6328,24 +7276,26 @@ msgid "Encoding quality"
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 #: modules/codec/dirac.c:68
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 #: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:73
 msgid "Dirac video decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:73
 msgid "Dirac video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Dirac video encoder"
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Dirac video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+#, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+#, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
 #: modules/codec/dts.c:95
 msgid "DTS parser"
 
 #: modules/codec/dts.c:95
 msgid "DTS parser"
@@ -6356,16 +7306,20 @@ msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "X coordinate of the subpicture"
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
-#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
-msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
+#: modules/codec/dvbsub.c:46
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Y coordinate of the subpicture"
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:49
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:51
@@ -6375,33 +7329,31 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dvbsub.c:53
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
 #: modules/codec/dvbsub.c:53
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
+msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Timeout of subpictures"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/dvbsub.c:80
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:93
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
@@ -6409,68 +7361,90 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
 msgid "Image file"
 msgstr "სურათის ფაილი"
 
 msgid "Image file"
 msgstr "სურათის ფაილი"
 
-#: modules/codec/fake.c:46
-msgid "Path of the image file when using the fake input."
+#: modules/codec/fake.c:47
+msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Allows you to specify the output video width."
+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:55
-msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/fake.c:56
 #, fuzzy
 #: modules/codec/fake.c:56
 #, fuzzy
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/fake.c:57
 msgid "Background aspect ratio"
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონი"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ნაგულისხმევი პიქსელი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:61
-msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Specifies the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:75
+#: modules/codec/fake.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Fake video decoder"
 msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Non-ref"
 msgid "Non-ref"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
@@ -6480,7 +7454,7 @@ msgstr "ინდური"
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 msgid "All"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 msgid "All"
@@ -6500,11 +7474,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
 msgid ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
 msgid ""
-"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
@@ -6512,367 +7486,404 @@ msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "ffmpeg chroma conversion"
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 msgid "Encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
 msgid "Encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr ""
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-msgid "ffmpeg demuxer"
-msgstr ""
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-msgid "ffmpeg video filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Error resilience"
 msgstr "შეცდომა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error resilience"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
 msgid ""
 msgid ""
-"ffmpeg can do error resilience.\n"
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to fix some bugs\n"
+"Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
 "2  old msmpeg4\n"
 "4  xvid interlaced\n"
 "8  ump4 \n"
 "16 no padding\n"
 "32 ac vlc\n"
 "1  autodetect\n"
 "2  old msmpeg4\n"
 "4  xvid interlaced\n"
 "8  ump4 \n"
 "16 no padding\n"
 "32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#, fuzzy
 msgid "Debug mask"
 msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Set motion vectors visualization mask.\n"
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "ffmpeg post processing filter chains"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
 msgid "Ratio of key frames"
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
-"frame."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
-"reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Enable interlaced encoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Enable interlaced motion estimation"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-msgid ""
-"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
-"more CPU."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Enable pre motion estimation"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "ვიდეო დუიმი."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Enable strict rate control"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "ჩართვა CPU."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "ჩართვა."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Strict rate control"
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
-"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr "ჩართვა."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
-msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
-"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid "I quantization factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
-"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
 msgid "Quality level"
 msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხი"
+msgstr "ხარისხის დონე"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
-"(this can slow down the encoding very much)."
-msgstr ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
-"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
-"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
-"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr "CPU ის და -სკენ."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
-msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid "Enable trellis quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid ""
-"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
-"coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr "ჩართვა."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use fixed video quantizer scale"
-msgstr "გამოყენება სტაციონარული"
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "-სკენ."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
-"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
-msgstr ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr "A ვიდეო -სკენ."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
-"values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr "ძალდატანება a."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
-"complexity (default: 0.0)."
-msgstr ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "ჩარჩო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "ჩარჩო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -6886,27 +7897,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/flac.c:171
 msgid "Flac audio decoder"
 
 #: modules/codec/flac.c:171
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/flac.c:176
 msgid "Flac audio encoder"
 
 #: modules/codec/flac.c:176
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/flac.c:182
 
 #: modules/codec/flac.c:182
+#, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:82
 
 #: modules/codec/lpcm.c:82
+#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:87
 
 #: modules/codec/lpcm.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:65
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/mash.cpp:65
 #, fuzzy
@@ -6914,48 +7929,55 @@ msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "აუდიო I II III"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო I II III"
 
 #: modules/codec/png.c:54
 
 #: modules/codec/png.c:54
+#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
 
 #: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:61
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:54
 
 #: modules/codec/realaudio.c:61
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ვიდეო"
 
 #: modules/codec/speex.c:105
 msgid "Speex audio decoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:105
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/speex.c:110
 
 #: modules/codec/speex.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/codec/speex.c:115
 msgid "Speex audio encoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:115
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
 msgid "Speex comment"
 
 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
 msgid "Speex comment"
@@ -6966,37 +7988,62 @@ msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
 msgstr "რეჟიმი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 #, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD"
 
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 #, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:131
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:87
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+#, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი ტექსტი"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/codec/subsdec.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:89
+#: modules/codec/subsdec.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:93
+#: modules/codec/subsdec.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:138
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:145
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:364
+msgid ""
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:51
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:51
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -7016,8 +8063,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
 msgid ""
 
 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
 msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
-"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
@@ -7037,10 +8084,11 @@ msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
@@ -7048,15 +8096,15 @@ msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Select how stereo streams will be handled"
-msgstr "სტერეო"
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+msgstr "VBR რეჟიმი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:59
 
 #: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "By default the encoding is CBR."
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
@@ -7077,353 +8125,627 @@ msgid "Joint stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgstr "სტერეო"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:159
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:161
 
 #: modules/codec/vorbis.c:159
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:161
-msgid ""
-"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
-"applications."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "დუიმი."
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
+#: modules/codec/vorbis.c:162
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:164
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
-"fixed-size channel."
-msgstr ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:165
 msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:169
-msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr "ძალდატანება a."
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:173
+#: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:182
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:191
+#: modules/codec/vorbis.c:189
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:618
+#: modules/codec/vorbis.c:616
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
-#: modules/codec/x264.c:42
-msgid "Quantizer parameter"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/x264.c:44
 #: modules/codec/x264.c:44
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
-"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:47
-msgid "Minimum quantizer parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:48
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:51
-msgid "Maximum quantizer parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:52
-msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:54
-msgid "Enable CABAC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:55
+#: modules/codec/x264.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
-"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\93á\83\90."
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 a á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Enable loop filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
-msgstr "გამოყენება."
-
-#: modules/codec/x264.c:62
-msgid "Analyse mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:63
-msgid "This selects the analysing mode."
-msgstr ""
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:65
-msgid "Bitrate tolerance"
+#: modules/codec/x264.c:50
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:66
-msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:69
-msgid "Maximum local bitrate"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:70
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr ""
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:72
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:73
-msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
+#: modules/codec/x264.c:74
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "Initial buffer occupancy"
+#: modules/codec/x264.c:75
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/codec/x264.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "a სიდიდე."
+msgid "B-frames usage"
+msgstr "B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "კადრები"
-
-#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
-"cost of seeking precision."
-msgstr ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
 
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "კადრები"
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:83
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
-"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
-"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
-"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
-"frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
+msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid "B frames"
-msgstr "B კადრები"
+#: modules/codec/x264.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
+
+#: modules/codec/x264.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "ის კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/x264.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
-msgstr "I და კადრები."
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
 
 #: modules/codec/x264.c:98
 
 #: modules/codec/x264.c:98
-msgid "B pyramid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "გამოტოვება"
 
 #: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Number of previous frames used as predictors."
-msgstr "კადრები."
+#: modules/codec/x264.c:101
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
 msgid ""
-"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
-"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
-"values."
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Scene-cut detection."
+#: modules/codec/x264.c:108
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
-"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
-"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
-"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
-"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
-"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
-msgstr ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
+
+#: modules/codec/x264.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr "ხარისხი"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
+#, fuzzy
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
 
 #: modules/codec/x264.c:116
 
 #: modules/codec/x264.c:116
-msgid "Sub-pixel refinement quality."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური"
 
 #: modules/codec/x264.c:117
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/x264.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality)."
-msgstr "და."
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "-სკენ a."
+
+#: modules/codec/x264.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 #: modules/codec/x264.c:121
 
 #: modules/codec/x264.c:121
-msgid "Motion estimation algorithm."
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Motion estimation search range."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr "მაქსიმალური კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Disable PSNR calculation."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "დუიმი დუიმი."
+
+#: modules/codec/x264.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/codec/x264.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "a დუიმი."
+
+#: modules/codec/x264.c:133
+#, fuzzy
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "ზომა ის"
 
 #: modules/codec/x264.c:134
 
 #: modules/codec/x264.c:134
-msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr "დუიმი."
 
 #: modules/codec/x264.c:137
 
 #: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Disable adaptive B-frames."
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:138
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a ის სიდიდე."
+
+#: modules/codec/x264.c:142
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "I და"
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "I და."
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "და B"
+
+#: modules/codec/x264.c:147
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "და B."
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+#, fuzzy
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr "და"
+
+#: modules/codec/x264.c:150
+#, fuzzy
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "და."
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+#, fuzzy
+msgid "QP curve compression"
+msgstr "-სკენ"
+
+#: modules/codec/x264.c:153
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid ""
 msgid ""
-"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
-"used, except possibly before an I-frame. "
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Bias the choice to use B-frames."
+#: modules/codec/x264.c:160
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid ""
 msgid ""
-"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "რეჟიმი "
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr "B კადრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "B კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
-msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
+#: modules/codec/x264.c:181
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Trellis RD quantization."
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:188
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+#, fuzzy
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:213
+#, fuzzy
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr "a"
+
+#: modules/codec/x264.c:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
+
+#: modules/codec/x264.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+msgstr "იგნორირება დუიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr "დუიმი B კადრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:226
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/codec/x264.c:230
+#, fuzzy
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr "დუიმი."
+
+#: modules/codec/x264.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid ""
 msgid ""
-"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
+"Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
 " - 0: disabled\n"
 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr "კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:242
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
-msgid "Decide references on a per partition basis."
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
-msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/x264.c:256
+#, fuzzy
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/x264.c:260
+#, fuzzy
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/codec/x264.c:261
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/codec/x264.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
+
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid "hex"
 msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "all"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "slow"
+#: modules/codec/x264.c:280
+msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/codec/x264.c:280
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
-msgid "fast"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "slow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "H264 encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "all"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#, fuzzy
+msgid "spatial"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+msgid "temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/codec/x264.c:296
+#, fuzzy
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr "MPEG4"
+
 #: modules/control/corba/corba.c:687
 msgid "Corba control"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:689
 #: modules/control/corba/corba.c:687
 msgid "Corba control"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:689
+msgid "Reactivity"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/corba/corba.c:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
+"to be a sensible value."
+msgstr "-სკენ a."
+
+#: modules/control/corba/corba.c:694
 msgid "corba control module"
 msgstr ""
 
 msgid "corba control module"
 msgstr ""
 
@@ -7434,21 +8756,22 @@ msgstr ""
 #: modules/control/gestures.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 #: modules/control/gestures.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "a -სკენ."
+msgstr "ის a -სკენ."
 
 
-#: modules/control/gestures.c:82
+#: modules/control/gestures.c:81
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:86
+#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "შუა"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/control/gestures.c:89
 msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
 msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
@@ -7457,142 +8780,115 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "თაგვი"
 
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "თაგვი"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "დასაკვრელი სია 1"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "დასაკვრელი სია 2"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "დასაკვრელი სია 3"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "დასაკვრელი სია 5"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "დასაკვრელი სია 7"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "დასაკვრელი სია 8"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "დასაკვრელი სია 10"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:95
-msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
+#: modules/control/hotkeys.c:94
+msgid "Define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:97
 msgid "Hotkeys"
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:99
+#: modules/control/hotkeys.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:475
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495
+#: modules/control/hotkeys.c:490
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:543
+#, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:573
+#: modules/control/hotkeys.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:599
+#: modules/control/hotkeys.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/control/http/http.c:34
 msgid "Host address"
 msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტი"
+msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
 #: modules/control/http/http.c:36
 
 #: modules/control/http/http.c:36
-msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
 
 
-#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgid "Source directory"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო დირექტორია"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:39
+#: modules/control/http/http.c:42
 msgid "Charset"
 msgstr ""
 
 msgid "Charset"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
 #, fuzzy
 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი ნაგულისხმევი."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97ი ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/control/http/http.c:42
+#: modules/control/http/http.c:45
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
+#: modules/control/http/http.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
-"usr/bin/perl)."
-msgstr "სია და."
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr "სია ის და."
+
+#: modules/control/http/http.c:50
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+msgstr "HTTP ფაილი SSL."
+
+#: modules/control/http/http.c:53
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
 
 #: modules/control/http/http.c:55
 
 #: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია"
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
 
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:62
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:71
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
@@ -7600,33 +8896,37 @@ msgstr "HTTP SSL"
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:59
-msgid "Act as master for network synchronisation"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:62
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/control/motion.c:64
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 #: modules/control/netsync.c:60
 
 #: modules/control/netsync.c:60
-msgid ""
-"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
-"network synchronisation."
+msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:63
-msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+msgstr "-სკენ."
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid ""
-"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
-"network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
-msgid "Netsync"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+msgstr "IP ის."
 
 
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network synchronisation"
+msgid "Network Sync"
 msgstr "ქსელი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
 msgstr "ქსელი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
@@ -7636,8 +8936,8 @@ msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 #, fuzzy
-msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98 სერვისი და."
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 სერვისი და."
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
 #, fuzzy
@@ -7646,415 +8946,517 @@ msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 #, fuzzy
-msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "სერვისი და."
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Display name of the Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "დისპლეი სერვისი"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to change the display name of the Service."
-msgstr "-სკენ სერვისი."
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Configuration options"
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Configuration options"
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
-"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
-"time so the Service is properly configured."
-msgstr ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
 msgid "NT Service"
 msgid "NT Service"
-msgstr "სერვისი"
+msgstr "NT სერვისი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/rc.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:156
 msgid "Show stream position"
 msgid "Show stream position"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "წამი -სკენ."
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/control/rc.c:155
+#: modules/control/rc.c:160
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/control/rc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
 
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:163
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/control/rc.c:164
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:168
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
-msgstr ""
+msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
 
 
-#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
 
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/control/rc.c:181
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:179
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:184
 msgid "Remote control interface"
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:332
+#: modules/control/rc.c:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
-msgstr "დაშორებული"
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
 
 
-#: modules/control/rc.c:840
+#: modules/control/rc.c:850
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
 
 
-#: modules/control/rc.c:873
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "დაშორებული"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:885
+#, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
 
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:886
+#, fuzzy
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
+
+#: modules/control/rc.c:887
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "სია სია"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:889
+#, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება შეჩერება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:890
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:891
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:892
+#, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:894
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:895
+#, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:896
+#, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:897
+#, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:898
+#, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "X დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:899
+#, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "n დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:900
+#, fuzzy
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:902
 #, fuzzy
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 #, fuzzy
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "წამი"
+msgstr "X დუიმი წამი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:904
+#, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:905
+#, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:906
+#, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:907
+#, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:908
+#, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:910
+#, fuzzy
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:913
+#, fuzzy
+msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+
+#: modules/control/rc.c:914
+#, fuzzy
+msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/control/rc.c:916
+#, fuzzy
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/control/rc.c:917
+#, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
 
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:918
+#, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:919
+#, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:920
+#, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:921
+#, fuzzy
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:922
+#, fuzzy
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:923
+#, fuzzy
+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:924
+#, fuzzy
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:929
+#, fuzzy
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:930
+#, fuzzy
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:931
+#, fuzzy
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:933
+#, fuzzy
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:934
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:935
+#, fuzzy
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მწ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 #, fuzzy
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:938
+#, fuzzy
 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:939
+#, fuzzy
 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:940
+#, fuzzy
 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:941
 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:942
 #, fuzzy
 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #, fuzzy
 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:943
 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:944
 #, fuzzy
 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 #, fuzzy
 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:946
+#, fuzzy
+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:947
+#, fuzzy
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:948
+#, fuzzy
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:949
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:950
 #, fuzzy
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
 
 #, fuzzy
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
 
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:952
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:953
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
 
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:954
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე სიგანე"
 
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:955
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:956
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:957
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:958
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:959
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:960
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr "auto"
 
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:961
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ხაზი"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:962
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/control/rc.c:963
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:964
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr "n წყარო"
+
+#: modules/control/rc.c:970
+#, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:971
+#, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:972
+#, fuzzy
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:951
+#: modules/control/rc.c:973
+#, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულება დასრულება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:953
+#: modules/control/rc.c:975
+#, fuzzy
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+msgstr "ის დახმარება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
-#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
-#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
-msgid "press menu select or pause to continue"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr "მენიუ -სკენ."
 
 
-#: modules/control/rc.c:1375
-msgid "press pause to continue"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811
+#: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930
+#: modules/control/rc.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
 
 
-#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
-msgid "please provide one of the following paramaters"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "Type 'pause' to continue."
+msgstr "ტიპი -სკენ."
+
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "ის:"
 
 #: modules/control/showintf.c:62
 msgid "Threshold"
 
 #: modules/control/showintf.c:62
 msgid "Threshold"
@@ -8062,44 +9464,45 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:63
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/showintf.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface"
-msgstr "სიმაღლე"
-
-#: modules/control/showintf.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Interface showing control interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telnet Interface host"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/telnet.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default to listen on all network interfaces"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
-
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
 
 
-#: modules/control/telnet.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Default to 4212"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr "TCP -სკენ."
 
 
-#: modules/control/telnet.c:85
+#: modules/control/telnet.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default to admin"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/control/telnet.c:98
+#: modules/control/telnet.c:96
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -8112,78 +9515,119 @@ msgstr "დაუმუშავებელი A"
 msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#: modules/demux/asf/asf.c:52
 #, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF"
 
+#: modules/demux/asf/asf.c:168
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:169
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/au.c:46
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/au.c:46
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force interleaved method"
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:44
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)"
-msgstr "a AVI AVI"
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid "Never fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "AVI demuxer"
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:547
+#: modules/demux/avi/avi.c:557
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:548
+#: modules/demux/avi/avi.c:558
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr ""
+msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2266
-msgid "Fixing AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Repair"
+msgstr "ნეპალური"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
-msgid "Creating AVI Index ..."
+#: modules/demux/avi/avi.c:561
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "a -სკენ."
+msgid "Dump filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
-msgid "Append"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "სახელი ის ფაილი -სკენ."
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "-სკენ ფაილი"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:52
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "Filedump demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "File dumpper"
+msgstr "ფაილი"
 
 #: modules/demux/dts.c:40
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/dts.c:40
 #, fuzzy
@@ -8194,70 +9638,106 @@ msgstr "დაუმუშავებელი"
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/gme.cpp:52
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
-"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
-"you cannot talk to normal RTSP servers."
-msgstr ""
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
+#: modules/demux/live555.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP RTP და"
 
 #, fuzzy
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP RTP და"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP RTSP TCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP RTSP TCP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:100
 msgid "Client port"
 msgid "Client port"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d პორტი"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ პორტი"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
+#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP და RTP HTTP"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:107
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:68
+#: modules/demux/live555.cpp:752
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
-"live."
-msgstr ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
-msgid "JPEG camera demuxer"
+#: modules/demux/mjpeg.c:50
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:394
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:394
@@ -8271,7 +9751,7 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 #: modules/demux/mkv.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "დაკვრა."
+msgstr "დაკვრა დუიმი."
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:405
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:405
 #, fuzzy
@@ -8281,7 +9761,7 @@ msgstr "თავი"
 #: modules/demux/mkv.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 #: modules/demux/mkv.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:409
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:409
 #, fuzzy
@@ -8289,14 +9769,16 @@ msgid "Preload Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:410
 msgstr "დირექტორია"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:410
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:413
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:413
+#, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:414
 msgid "Seek based on percent not time."
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:414
 msgid "Seek based on percent not time."
@@ -8310,122 +9792,137 @@ msgstr "ფიქტიური"
 #: modules/demux/mkv.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 #: modules/demux/mkv.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3153
+#: modules/demux/mkv.cpp:3159
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#, fuzzy
 msgid "First Played"
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3161
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3167
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+#: modules/demux/mkv.cpp:3173
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4922
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4926
-msgid "Muxing application"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4930
+#: modules/demux/mod.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writing application"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "Enable noise reduction algorithm"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 #: modules/demux/mod.c:49
 
 #: modules/demux/mod.c:49
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid "Reverb"
+#: modules/demux/mod.c:50
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Reverb level (0-100)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr "დუიმი მწ -სკენ -სკენ."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
-
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 
 #: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Mega bass level (0-100)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+msgstr "დუიმი მწ -სკენ მწ"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Mega bass cut off (Hz)"
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+#: modules/demux/mod.c:76
+msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:64
-msgid "Surround"
+#: modules/demux/mod.c:79
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround level (0-100)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr "მწ"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
+#: modules/demux/mod.c:83
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
+
+#: modules/demux/mod.c:90
+msgid "Surround"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Surround level"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "მწ"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
+#: modules/demux/mpc.c:46
+#, fuzzy
 msgid "Replay Gain type"
 msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:57
+#: modules/demux/mpc.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPC demuxer"
-msgstr "PS"
+msgid ""
+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
+"specific one. Choose which type you want to use"
+msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
+
+#: modules/demux/mpc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MPC დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Allows you to set the desired frame rate."
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
@@ -8433,20 +9930,24 @@ msgid "H264 video demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 #: modules/demux/nsc.c:43
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/nsc.c:43
 #, fuzzy
@@ -8461,237 +9962,292 @@ msgstr ""
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:43
-msgid "Ogg stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ogg.c:44
+#, fuzzy
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG"
 
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
 msgid "Auto start"
 msgstr "ავტო ჩართვა"
 
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
 msgid "Auto start"
 msgstr "ავტო ჩართვა"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+msgstr "სია n"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
-msgid "Native playlist import"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-#, fuzzy
 msgid "B4S playlist import"
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DVB playlist import"
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Podcast playlist import"
-msgstr "სია"
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\99á\83\98"
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "კატეგორია"
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-msgid "Podcast Keywords"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "თარიღი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "ავტორი"
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
+#: modules/services_discovery/shout.c:153
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-msgid "Podcast Type"
+#: modules/demux/ps.c:40
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS demuxer"
+msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "PVA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:39
-msgid "raw DV demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:40
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/real.c:39
+#: modules/demux/real.c:40
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase metademux"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/subtitle.c:62
+#: modules/demux/subtitle.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles demux"
+msgid "Text subtitles parser"
 msgstr "ტექსტი"
 
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:82
+#: modules/demux/subtitle.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/ts.c:86
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:84
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
+#: modules/demux/ts.c:88
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:90
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:87
-msgid "set id of es to pid"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:89
+#: modules/demux/ts.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფად udp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფად udp"
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
-msgstr "TS -სკენ udp"
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr "TS -სკენ udp."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
+#: modules/demux/ts.c:100
+#, fuzzy
 msgid "MTU for out mode"
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr "რეჟიმი."
+
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr "Control სიტყვა"
+
+#: modules/demux/ts.c:106
 msgid "Silent mode"
 msgid "Silent mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:100
-msgid "do not complain on encrypted PES"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:109
 #, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "სისტემა ID"
 
 #, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "სისტემა ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
-msgstr "-სკენ"
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr "მხოლოდ -სკენ."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 #, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "სიდიდე bytes -სკენ"
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
 
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ფაილის სახელი ის"
 
 #: modules/demux/ts.c:118
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/ts.c:118
 #, fuzzy
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr "სიდიდე"
 
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:131
+#, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ty.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Classic rock"
 msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიკური"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
 msgid "Country"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
 msgid "Country"
@@ -8711,11 +10267,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაზი"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
@@ -8730,6 +10286,10 @@ msgstr "ახალი ასაკი"
 msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
 msgstr ""
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
 msgstr ""
@@ -8767,16 +10327,18 @@ msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
+#, fuzzy
 msgid "Trip-Hop"
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "უბანი"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
+#, fuzzy
 msgid "Jazz+Funk"
 msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაზი"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
@@ -8784,7 +10346,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
 msgid "Trance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
 msgid "Trance"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსი"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
@@ -8800,7 +10362,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
 msgid "Game"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "თამაში"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
 #, fuzzy
@@ -8832,8 +10394,9 @@ msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "მანძილი"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
@@ -8885,7 +10448,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
 msgid "Comedy"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "კომედია"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
 msgid "Cult"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
 msgid "Cult"
@@ -8924,7 +10487,8 @@ msgstr ""
 msgid "New wave"
 msgstr "ახალი"
 
 msgid "New wave"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95
+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
@@ -8962,7 +10526,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "რეტრო"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
@@ -8973,34 +10537,34 @@ msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
+#, fuzzy
 msgid "Hard rock"
 msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "რთული"
 
 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
 
 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
+msgid "ID3 tags parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vobsub.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vobsub.c:48
-msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD"
 
 #: modules/demux/voc.c:42
 msgid "VOC demuxer"
 
 #: modules/demux/voc.c:42
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "VOC დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/wav.c:42
 
 #: modules/demux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV demuxer"
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/xa.c:42
 msgid "XA demuxer"
 
 #: modules/demux/xa.c:42
 msgid "XA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Use DVD Menus"
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 msgid "BeOS standard API interface"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -9009,162 +10573,141 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+msgstr "გახსენი ყველა?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
 msgid "Open"
 msgid "Open"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgid "Open Disc"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 msgid "Open Subtitles"
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr "შესახებ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
 msgid "Prev Title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
 msgid "Prev Title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
+#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgid "Go to Title"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
+#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "გახსენი ფაილები"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "გახსენი ტიტრები ფაილი"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+#, fuzzy
 msgid "Drop files to play"
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 msgid "playlist"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 msgid "playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა არა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Sort Reverse"
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83£á\83¦á\83\9bá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "სორტირება სახელი"
+msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 #, fuzzy
@@ -9176,20 +10719,16 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr "á\83¬á\83\90შლა"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dშლა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove All"
 msgid "Remove All"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83¨á\83\9aá\83\90 á\83§á\83\95á\83\94ლა"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨ლა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 #, fuzzy
@@ -9197,11 +10736,11 @@ msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
 msgstr "გეზი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:132
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
@@ -9211,21 +10750,18 @@ msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgid "Defaults"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-#, fuzzy
 msgid "Show Interface"
 msgid "Show Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
@@ -9245,8 +10781,9 @@ msgid "Vertical Sync"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
 msgstr "ვერტიკალური"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "სწორია შეფარდება"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 #, fuzzy
@@ -9254,21 +10791,24 @@ msgid "Stay On Top"
 msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
 msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-#, fuzzy
 msgid "Take Screen Shot"
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
@@ -9276,13 +10816,10 @@ msgstr "სანიშნეები"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
@@ -9292,29 +10829,14 @@ msgstr "გაწმენდა"
 msgid "Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
 msgid "Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Size offset"
-msgstr "ზომა"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Time offset"
-msgstr "დრო"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
@@ -9325,11 +10847,10 @@ msgid "No input"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
 msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა -სკენ."
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "არა -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #, fuzzy
@@ -9337,516 +10858,554 @@ msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr "შესავალი -სკენ შენახვა პაუზა -სკენ -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "არასწორი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "არასწორი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
-msgid "You have to select two bookmarks."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#, fuzzy
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "-სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "ვის დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:52
+msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:127
+#: modules/gui/macosx/controls.m:163
 #, fuzzy
 msgid "Random On"
 msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Random On"
 msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:131
+#: modules/gui/macosx/controls.m:168
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
-msgstr "ერთი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
-msgstr "გათიშ."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "ზომა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:293 modules/gui/macosx/controls.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:638
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
-msgstr "ზემოთ"
+msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:297 modules/gui/macosx/controls.m:635
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#, fuzzy
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
-msgstr "á\83\91á\83\98á\83¯á\83\98 á\83¬á\83\98á\83\9c"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Step Backward"
 msgid "Step Backward"
-msgstr "ბიჯი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
-msgstr "სწრაფად"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1310 modules/gui/macosx/intf.m:1311
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/playlist.m:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1302
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1303 modules/gui/macosx/intf.m:1304
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
+msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#, fuzzy
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr "ჩართვა a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+#, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#, fuzzy
 msgid "Extended controls"
 msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
 msgid "Video filters"
 msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adjust Image"
+msgid "Image adjustment"
 msgstr "სურათი"
 
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
 msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr "-სკენ ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 msgid "Image clone"
 msgid "Image clone"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
 #, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-msgid "Crops the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#, fuzzy
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr "a ის ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Invert colors"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 #: modules/video_filter/transform.c:67
 msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:67
 msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
 #, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "ან"
+msgstr "ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
-msgid ""
-"This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
 msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr "ეფექტი ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
 msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
 msgid "Restore Defaults"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "აღდგენა ნაგულისხმები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "გამა"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
-msgid "More information"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
+#: modules/gui/macosx/extended.m:621
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / Video / Filters)."
+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1211 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
 msgid "VLC media player"
 msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "გახსენი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 msgid "Hide VLC"
 msgid "Hide VLC"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა სხვები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Show All"
 msgid "Show All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
 msgid "Quit VLC"
 msgid "Quit VLC"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgstr "გასვლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Quick Open File..."
 msgid "Quick Open File..."
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ გახსნა..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\98 გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Open Disc..."
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98..."
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Open Network..."
 msgid "Open Network..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957
 msgid "Clear Menu"
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/vout.m:189
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/vout.m:193
 msgid "Video Device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 msgid "Video Device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgid "Controller"
-msgstr ""
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#, fuzzy
 msgid "Extended Controls"
 msgid "Extended Controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+#, fuzzy
 msgid "Bring All to Front"
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+#, fuzzy
 msgid "Report a Bug"
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+#, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgid "VideoLAN Website"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ლიცენზია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Make a donation"
 msgstr ""
 
 msgid "Make a donation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Online Forum"
 msgid "Online Forum"
-msgstr "ხაზზე"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-#, fuzzy
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "გახსენი ფანჯარა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Suppress further errors"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1069
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1731
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
+#, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1731
-msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "პოვნა ის a."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 #, fuzzy
-msgid "Use embedded video output"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Embedded video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
-"instead of in the control window."
-msgstr ""
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid "Video device"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid "Video device"
@@ -9855,16 +11414,16 @@ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr "ის -სკენ ნაგულისხმევი -სკენ დუიმი რიცხვი დუიმი ვიდეო მენიუ."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
-msgstr "გამჭირვალობა ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Stretch video to fill window"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Stretch video to fill window"
@@ -9872,42 +11431,64 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Fill fullscreen"
+msgid "Crop borders in fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
 "screen without black borders (OpenGL only)."
 msgid ""
 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
 "screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
-"be interacted with in this mode."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#, fuzzy
+msgid "Remember wizard options"
+msgstr "დაიმახსოვრე"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#, fuzzy
+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:154
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:154
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსენი წყარო"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
 #, fuzzy
@@ -9916,30 +11497,27 @@ msgstr "რესურსი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:165
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:165
+#, fuzzy
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Use DVD menus"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Use DVD menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუები"
+msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS folder"
+msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
@@ -9947,21 +11525,14 @@ msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
@@ -9971,12 +11542,14 @@ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Allow timeshifting"
 msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშვი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:240
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:240
+#, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
@@ -9986,32 +11559,40 @@ msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:243
 msgstr "პარამეტრები..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override"
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:244
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:244
-msgid "delay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:246
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "fps"
-msgstr ""
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:248
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:248
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
-#: modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "ტიტრები"
+
 #: modules/gui/macosx/open.m:255
 #: modules/gui/macosx/open.m:255
+#, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:256
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:256
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
@@ -10023,61 +11604,66 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:633
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:633
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "გახსენი VIDEO_TS დირექტორია"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98:"
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 #, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "ოფციები"
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "დაკვრა"
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
-msgid "Transcode options"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "სკალირება"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
 msgid "SAP announce"
 msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 #, fuzzy
@@ -10092,7 +11678,7 @@ msgstr "HTTP"
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Export SDP as file"
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Export SDP as file"
-msgstr "á\83\94á\83¥á\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢ი"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
@@ -10106,88 +11692,182 @@ msgstr "SDP URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
-msgid "Properties"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "სორტირება სახელი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "სორტირება ავტორი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
+#, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
 msgid "Standard Play"
 msgid "Standard Play"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "შეინახე სია"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+#, fuzzy
 msgid "1 item in the playlist"
 msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:703
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "შეინახე სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
+msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
@@ -10197,348 +11877,376 @@ msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
 msgstr "გაგრძელება"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
 msgid ""
 msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:705
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#, fuzzy
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 msgid "Logo"
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
-#: modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
 msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
 msgid "Save settings"
 msgstr "პარამეტრების შენახვა"
 
 msgid "Save settings"
 msgstr "პარამეტრების შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
 msgid "Enabled"
 msgstr "აქტიური"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "აქტიური"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
-msgid "Image"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
 msgstr "სურათი"
 
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp"
+msgid "Timestamp:"
 msgstr "დროის შტამპი"
 
 msgstr "დროის შტამპი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "გახსენი:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
 #, fuzzy
 msgid "(in pixels)"
 #, fuzzy
 msgid "(in pixels)"
-msgstr "პიქსელი"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout"
+msgid "Marquee:"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
 msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
 msgid "ms"
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Red"
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Green"
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-msgid "Center-Center"
-msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
-msgid "Left-Center"
-msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-msgid "Right-Center"
-msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-msgid "Center-Top"
-msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+#: modules/gui/macosx/update.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "შემოწმება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-msgid "Left-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:85
+msgid "Download now"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-msgid "Right-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "Checking for Updates..."
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
+#, c-format
+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "á\83\94á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
+msgid "This version of VLC is latest available."
+msgstr "á\83\94á\83¡ á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "H263 a ვიდეო დაბალი TS"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MP4"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ის a ის TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "a TS და OGG"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური არა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო MPEG4 TS და MPEG4"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო WAV"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
 
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream"
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
 msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
 msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send the stream several times."
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
@@ -10546,361 +12254,410 @@ msgid ""
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
 msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
+#, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#, fuzzy
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr "-სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
-msgstr ""
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#, fuzzy
 msgid "Choose input"
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
 msgid "Choose here your input stream."
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
+#, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ამოღება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "ვისგან"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
 msgid "Streaming method"
 msgid "Streaming method"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90დი"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dდი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "მისამართი ის -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 #, fuzzy
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
 #, fuzzy
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
 #, fuzzy
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:190
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
 msgid ""
 msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page.)"
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
+#, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr "-სკენ ვიდეო დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
-msgstr ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr "პანელი -სკენ ყველა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your "
-"transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
+#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
-"streaming or transcoding."
-msgstr ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr "პანელი ყველა -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#, fuzzy
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#, fuzzy
 msgid "Encap. format"
 msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
 #, fuzzy
 msgid "Save file to"
 #, fuzzy
 msgid "Save file to"
-msgstr "შენახვა -სკენ"
+msgstr "შენახვა ფაილი -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:604
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:606
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
-"unable to guess, which input you want use.\n"
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+msgstr "არა ახალი სია n -სკენ პანელი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:670
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+#, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
-"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
 "\n"
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 "\n"
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
+"A -სკენ შეყვანა a IP a მრავალმისამართიანი IP n a ნაკადი და დახმარება დუიმი "
+"ფანჯარა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
-"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
+msgstr "არა სხვა აუდიო ვიდეო n და."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+msgid "No folder selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+#, fuzzy
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "A დირექტორია -სკენ შენახვა -სკენ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
 msgid ""
 msgid ""
-"You you need to select a file, you want to save to.\n"
-"\n"
-"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
-"box."
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ფინური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
-msgid "from "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
+#, objc-format
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
+#, objc-format
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
 msgid ""
 msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 "extra interface.\n"
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 "extra interface.\n"
@@ -10908,43 +12665,48 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
 "\n"
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
 "\n"
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული და n CPU."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:93
+#: modules/gui/ncurses.c:99
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:95
+#: modules/gui/ncurses.c:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დირექტორია."
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:100
+#: modules/gui/ncurses.c:106
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Autoplay selected file"
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი დუიმი ფაილი სია"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
+#, fuzzy
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+msgstr "ლინუქსი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
 msgid "Filename"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
@@ -10952,6 +12714,10 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
 msgid "Permissions"
 msgstr "უფლებები"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "უფლებები"
 
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
 #: modules/gui/pda/pda.c:238
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
 #: modules/gui/pda/pda.c:238
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
@@ -10961,25 +12727,28 @@ msgid "Group"
 msgstr "ჯგუფი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:288
 msgstr "ჯგუფი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:288
+#, fuzzy
 msgid "Index"
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Forward"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
 msgid "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
 msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
@@ -11027,7 +12796,7 @@ msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
 msgid "sout"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
 msgid "sout"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
 msgid "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
 msgid "mms"
@@ -11063,10 +12832,6 @@ msgstr "არხი:"
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
 msgstr "სიხშირე:"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
 msgstr "სიხშირე:"
@@ -11107,10 +12872,6 @@ msgstr "ntsc"
 msgid "secam"
 msgstr "secam"
 
 msgid "secam"
 msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
 msgstr "240x192"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
 msgstr "240x192"
@@ -11165,7 +12926,7 @@ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+msgstr "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp1v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp1v"
@@ -11228,7 +12989,7 @@ msgstr "URL:"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Time To Live (TTL):"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "დრო ვის:"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "127.0.0.1"
@@ -11244,7 +13005,7 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
 msgid "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "PS"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "PS"
@@ -11363,87 +13124,130 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-#, fuzzy
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორებიhttp://www.videolan.org/team/"
+msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა ფაილი"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "და აუდიო"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Open directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Stream information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "QT interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
 msgid "Open playlist"
 msgid "Open playlist"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
-msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr "ყველა სია"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
 msgid "Save playlist"
 msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
-msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "ფაილი სია"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
-msgid "Last skin used"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
-msgid "Select the path to the last skin used."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
-msgid "Config of last used skin."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
 msgid "Skinnable Interface"
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
@@ -11457,36 +13261,39 @@ msgid "Open skin..."
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
-msgstr "ავტორებიhttp://www.videolan.org/team/"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
 msgid "Open:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
 msgid "Open:"
@@ -11499,26 +13306,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
 msgid "Choose directory"
 msgid "Choose directory"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
 msgid "Choose file"
 msgid "Choose file"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო ის დუიმი a ფანჯარა."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 msgid "WinCE interface module"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 msgid "WinCE interface module"
@@ -11532,13 +13339,60 @@ msgstr ""
 msgid "Edit bookmark"
 msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
 
 msgid "Edit bookmark"
 msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+#, fuzzy
 msgid "You must select two bookmarks"
 msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "არა -სკენ."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
 msgid ""
@@ -11547,47 +13401,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "Input has changed "
 msgid "Input has changed "
-msgstr "შესავალი "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
-msgid "Stream and media info"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Advanced information"
+msgstr "დამატებითი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The following errors happened. More details might be available in the "
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
 "Messages window."
 "Messages window."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
-msgid "No"
-msgstr "არა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
-msgid "Don't show"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
 #, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
-msgid "Save As..."
-msgstr "შენახვა როგორც..."
+msgid "Save &As..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "შენახვა."
 #, fuzzy
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "შენახვა."
@@ -11599,7 +13467,7 @@ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
 msgid "Advanced options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
@@ -11617,8 +13485,9 @@ msgid "Stream/Save"
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr "a"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
 msgid "Caching"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
 msgid "Caching"
@@ -11627,26 +13496,30 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#, fuzzy
 msgid "Customize:"
 msgid "Customize:"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls above."
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls above."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
 msgid "Advanced Settings..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
 msgid "Advanced Settings..."
@@ -11670,6 +13543,7 @@ msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
 msgstr "დისკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -11677,221 +13551,254 @@ msgid ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
+"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
+"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-msgid "Name of DVD device to read from."
-msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "DVD -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr "-სკენ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
-msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
 msgid "Open subtitles file"
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
-"be shown."
-msgstr ""
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
+#, fuzzy
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#, fuzzy
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება რიცხვი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1688
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
+#, fuzzy
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a არა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
+#, fuzzy
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "&Simple Add File..."
 msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი დამატება ფაილი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Add &Directory..."
 #, fuzzy
 msgid "Add &Directory..."
-msgstr "ჩამატება დირექტორია."
+msgstr "დამატება დირექტორია."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Add URL..."
+msgstr "დამატება URL."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 msgid "&Open Playlist..."
 msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&გახსენი დასაკვრელი სია..."
+msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "შენახვა დასაკვრელი სია."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+msgstr "შენახვა დაკვრის სია."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by &title"
-msgstr "სორტირება"
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgid "&Shuffle"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
 msgid "D&elete"
 msgstr "&წაშლა"
 
 msgid "D&elete"
 msgstr "&წაშლა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
 msgid "S&ort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
 msgid "S&ort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "&View items"
 #, fuzzy
 msgid "&View items"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play this branch"
+msgid "Play this Branch"
 msgstr "დაკვრა"
 
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+msgid "Preparse"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort this branch"
+msgid "Sort this Branch"
 msgstr "სორტირება"
 
 msgstr "სორტირება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+msgid "Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "დამატება კვანძი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
 msgid "root"
 msgstr ""
 
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "i სია i"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
-msgstr "i სია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
-msgid "M3U file"
-msgstr ""
+msgstr "i დუიმი სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Playlist is empty"
 msgid "Playlist is empty"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡ია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
-msgid "Sorted by artist"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
+msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr "ალბომი"
+msgid "New node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c?"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
 msgid "Alt"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
 msgid "Alt"
@@ -11905,516 +13812,616 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83¡"
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83©á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "Destination Target:"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90:"
+msgid "Target:"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\90á\83\9cá\83\98:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
-msgstr ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr "დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
-msgid "Output methods"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMSH"
 
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMSH"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:101
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
 msgid "Channel name"
 msgstr "არხის სახელი"
 
 msgid "Channel name"
 msgstr "არხის სახელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#, fuzzy
 msgid "Select all elementary streams"
 msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
-msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
 msgid "Video codec"
 msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
 msgid "Audio codec"
 msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
 msgid "Subtitles codec"
 msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 
 msgid "Subtitles codec"
 msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles overlay"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles overlay"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
 msgid "Save file"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
 msgid "Save file"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Subtitles options"
-msgstr "ტიტრების ოფციები"
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+msgstr "კადრები წამი და."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates ..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Updates"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates now !"
-msgstr "შემოწმება ახლა!"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
-msgid "type : "
-msgstr "ტიპი : "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
-msgid "URL : "
-msgstr "URL : "
+msgid "Check for updates"
+msgstr "შემოწმება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
-msgid "file size : "
-msgstr "ფაილის ზომა : "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
-msgid "file md5 hash : "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr "არჩევა a"
+msgid ""
+"\n"
+"Available updates and related downloads.\n"
+"(Double click on a file to download it)\n"
+msgstr "და n a ფაილი -სკენ n"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
-msgid "Save file ..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
+msgid "Save file..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
 msgid "Load"
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load configuration"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "ჩატვირთვა კონფიგურაცია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
-msgid "Save configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "შენახვა კონფიგურაცია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+#, fuzzy
 msgid "New broadcast"
 msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
-msgid "VLM configuration"
-msgstr "VLM კონფიგურაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
 msgid "VLM stream"
 msgstr "VLM ნაკადი"
 
 msgid "VLM stream"
 msgstr "VLM ნაკადი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "-სკენ შენახვა a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid "Use this to stream on a network"
+msgid ""
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "-სკენ a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr "-სკენ a ფაილი a -სკენ n არა ფაილი -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+#, fuzzy
 msgid "You must choose a stream"
 msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+msgid "Unable to find playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr "ის აუდიო ვიდეო ვის -სკენ პანელი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+#, fuzzy
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ a"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an address"
+msgstr "თქვენ -სკენ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
-msgstr ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
+msgstr "არა."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr "a."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "You must choose a file to save to"
 msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr "a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
-msgstr ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr "TTL დრო ვის ის რიცხვი ის -სკენ -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 "extra interface.\n"
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 "extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
-msgstr ""
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
+msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი სია SAP -სკენ a -სკენ a ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
 msgid "Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
 msgid "Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
 msgid ""
 msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
 msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
 msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+#, fuzzy
 msgid "Magnifies part of the image"
 msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+msgstr "ის ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
 msgid "Video Options"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 msgid "Video Options"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
-msgid "More info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+msgstr "შეფარდება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
-msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
+"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
 msgid "Stopped"
 msgid "Stopped"
-msgstr "გაჩერებული"
+msgstr "გაჩერებული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
 msgid "Next track"
 msgid "Next track"
-msgstr "შემდეგი"
+msgstr "შემდეგი კვალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 &O"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-L"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "გახსენი ფაილი"
+msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 &E"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 &á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-E"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "გახსენი დისკი"
+msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98 &N"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡&á\83\9cá\83\90...\tCtrl-N"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 &A"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡&á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-A"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+#, fuzzy
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&W"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+#, fuzzy
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა &X"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#, fuzzy
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+msgstr "VLM Control"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+msgid "About..."
+msgstr "შესახებ..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "შემოწმება."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
 msgid "&View"
 msgstr "&ხედი"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&ხედი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small playlist"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "წინა სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "წინა სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+#, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"<videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/ n n"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide interface"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
 msgid "Quick &Open File..."
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ &á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
 msgid "Open &File..."
 msgid "Open &File..."
-msgstr "გახსენი &ფაილი..."
+msgstr "&ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
 msgid "Open D&irectory..."
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "გახსენი დირექტორია."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open &Disc..."
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "გახსენი &დისკი..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "გახსენი მოწყობილობა."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Media &Info..."
 msgstr "ინფორმაცია."
 
 #, fuzzy
 msgid "Media &Info..."
 msgstr "ინფორმაცია."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
 msgid "&Messages..."
 msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "&შეტყობინენები..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&პარამეტრები..."
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
 msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელი"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელი"
 
@@ -12429,109 +14436,184 @@ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "a TS"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
 msgstr "RTP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
 msgstr "RTP"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream to a single computer."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a."
+
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "RTP Multicast"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "RTP Multicast"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
+"ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Show bookmarks dialog"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr "ანახე დიალოგი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended GUI"
-msgstr "ჩვენება VCD?"
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show taskbar entry"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Taskbar"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83ªá\83\90á\83\9cá\83\90á\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid "Minimal interface"
 msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
-msgstr "არა"
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr "არა და."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Size to video"
 #, fuzzy
 msgid "Size to video"
-msgstr "ზომა -სკენ"
+msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resize VLC to match the video resolution"
-msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ"
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr "ანახე დუიმი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Playlist view"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "ორივე"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
 msgid "wxWidgets interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "wxWidgets interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
 msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 #, fuzzy
@@ -12539,10 +14621,11 @@ msgid "Save raw codec data"
 msgstr "შენახვა"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
 msgstr "შენახვა"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
-msgstr ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 #, fuzzy
@@ -12550,240 +14633,366 @@ msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr "ნაგულისხმევი a DOS -სკენ და არა."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
 
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Dummy access function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy access function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
 #, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
-#: modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
+#: modules/visualization/xosd.c:76
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Font filename"
-msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
+#, fuzzy
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "ფაილის სახელი -სკენ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:86
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
-msgstr ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Opacity, 0..255"
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/video_filter/time.c:77
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
-#: modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
-"= totally opaque. "
-msgstr ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო "
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
-#: modules/video_filter/time.c:84
-msgid "Text Default Color"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Text default color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
-#: modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
-"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი "
+"მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgid "Relative font size"
 msgstr "სიდიდე"
 
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე."
+
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "დაპატარავება"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: modules/misc/freetype.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr "-სკენ"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Font Effect"
+msgstr "შრიფტი ეფექტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/misc/freetype.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:119
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "სწრაფად"
+
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:114
+#: modules/misc/freetype.c:133
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:66
+#: modules/misc/gnutls.c:62
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:68
+#: modules/misc/gnutls.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
-"or SSL-based server-side encryption)."
-msgstr ""
+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/misc/gnutls.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
-msgstr "წამი."
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
+#: modules/misc/gnutls.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr "TLS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr "TLS"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
-"cache will hold."
-msgstr ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr "რიცხვი ის."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
+#: modules/misc/gnutls.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgstr "შემოწმება SSL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgstr "შემოწმება SSL"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:80
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
-"Certificate Authority)."
-msgstr ""
+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
+"approved Certification Authority)."
+msgstr "i e."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
+#: modules/misc/gnutls.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება SSL"
+msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:88
-msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
+"host name."
+msgstr "დუიმი."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:92
+#: modules/misc/gnutls.c:90
 #, fuzzy
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr "TLS"
 
 #, fuzzy
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr "TLS"
 
+#: modules/misc/growl.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Growl server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
+
+#: modules/misc/growl.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/misc/growl.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Growl password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/misc/growl.c:65
+msgid "Growl password on the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/growl.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/growl.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port on the server."
+msgstr "UDP."
+
+#: modules/misc/growl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Growl"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/misc/growl.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
+#, fuzzy
+msgid "(no title)"
+msgstr "არა სათაური"
+
+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
+#, fuzzy
+msgid "(no artist)"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(no album)"
+msgstr "არა"
+
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:107
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/logger.c:113
+#: modules/misc/logger.c:118
 msgid "Log format"
 msgid "Log format"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:115
+#: modules/misc/logger.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\"."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90."
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/misc/logger.c:117
+#: modules/misc/logger.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
-msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/misc/logger.c:123
+#: modules/misc/logger.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
-#: modules/misc/logger.c:124
+#: modules/misc/logger.c:130
 #, fuzzy
 msgid "File logging"
 msgstr "ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "File logging"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/misc/logger.c:126
+#: modules/misc/logger.c:136
 msgid "Log filename"
 msgid "Log filename"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:126
+#: modules/misc/logger.c:136
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/logger.c:141
+#, fuzzy
+msgid "RRD output file"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/misc/logger.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr "დუიმი ფაილი."
+
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
@@ -12804,166 +15013,241 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:63
+#: modules/misc/msn.c:64
+#, fuzzy
 msgid "MSN Title format string"
 msgid "MSN Title format string"
-msgstr ""
+msgstr "MSN სათაური"
 
 
-#: modules/misc/msn.c:64
-msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
+#: modules/misc/msn.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
+"სათაური."
 
 
-#: modules/misc/msn.c:70
+#: modules/misc/msn.c:71
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: modules/misc/msn.c:71
-msgid "MSN Title Plugin"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/msn.c:194
+#: modules/misc/msn.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/misc/msn.c:195
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/msn.c:196
-msgid "(no album)"
-msgstr ""
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
 
 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
 #, fuzzy
 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "UDP"
 
 
 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
 #, fuzzy
 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:95
+#: modules/misc/network/ipv6.c:81
 #, fuzzy
 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "UDP"
 
+#: modules/misc/notify.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/misc/notify.c:56
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify.c:61
+msgid "Notify"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify.c:62
+#, fuzzy
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify.c:158
+#, fuzzy
+msgid "no artist"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify.c:161
+#, fuzzy
+msgid "no album"
+msgstr "არა"
+
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "სია"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "სია"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgid "Old playlist exporter"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
 msgstr "სია"
 
 msgstr "სია"
 
+#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "სერვერი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 GUI á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "-სკენ სერვერი -სკენ."
+msgstr "-სკენ GUI სერვერი -სკენ."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
-"with no path."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:60
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
+#: modules/misc/rtsp.c:63
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
+#: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:44
+#: modules/misc/screensaver.c:81
+#, fuzzy
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:57
+#: modules/misc/svg.c:66
+#, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:58
+#: modules/misc/svg.c:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Playlist stress tests"
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
 msgid "C module that does nothing"
 msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "C არაფერი"
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/misc/win32text.c:85
+#: modules/misc/win32text.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size. "
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/win32text.c:91
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:43
+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
+#, fuzzy
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
 
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Simple XML Parser"
 #, fuzzy
 msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი"
+msgstr "მარტივი XML"
 
 #: modules/mux/asf.c:49
 
 #: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:52
-msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/mux/asf.c:54
 msgid "Comment"
 msgstr "კომენტარი"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "კომენტარი"
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Packet Size"
 msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 msgid "Packet Size"
 msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/mux/asf.c:64
-msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:67
+#: modules/mux/asf.c:62
+#, fuzzy
 msgid "ASF muxer"
 msgid "ASF muxer"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/mux/asf.c:540
 msgid "Unknown Video"
 
 #: modules/mux/asf.c:540
 msgid "Unknown Video"
@@ -12981,32 +15265,34 @@ msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
 #: modules/mux/mp4.c:45
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mp4.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Create \"Fast start\" files"
-msgstr "შექმნა სწრაფად"
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 #: modules/mux/mp4.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:57
 #, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4 MOV"
 
 #, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4 MOV"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#, fuzzy
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
-msgstr ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
 #, fuzzy
@@ -13015,14 +15301,13 @@ msgstr "სიდიდე"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
-"stream."
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+#, fuzzy
 msgid "PS muxer"
 msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
@@ -13031,197 +15316,249 @@ msgstr "ვიდეო PID"
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 "the video."
-msgstr "a PID -სკენ PID."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 msgid "NET ID"
 msgstr "NET ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 msgid "NET ID"
 msgstr "NET ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a program number to each PMT"
-msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "პროგრამა"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid "Defines the pids to add to each pmt."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#, fuzzy
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Defines the descriptors of each SDT"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Set PID to id of ES"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "PID -სკენ ID ის"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "set PID to id of es"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#, fuzzy
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
-"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
-"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
-msgstr ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#, fuzzy
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
-"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
-msgstr ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#, fuzzy
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+msgstr "და არა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
-msgstr ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
 msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Crypt video"
 msgid "Crypt video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#, fuzzy
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
-msgstr ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr "გასაღები a char bytes."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before encrypting. "
-msgstr ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting. "
+msgstr "ზომა ის TS -სკენ TS თავსართი "
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#, fuzzy
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+msgstr "TS"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
+#, fuzzy
 msgid "Multipart separator string"
 msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
-"You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
-msgid "Multipart jpeg muxer"
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
-msgid "Ogg/ogm muxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "MP4 MOV"
 
 #: modules/mux/wav.c:42
 
 #: modules/mux/wav.c:42
+#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
 msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 #, fuzzy
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 #, fuzzy
@@ -13229,42 +15566,45 @@ msgid "Copy packetizer"
 msgstr "დააკოპირე"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:47
 msgstr "დააკოპირე"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:47
-msgid "H264 video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr "MPEG4 აუდიო"
 
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr "MPEG4 აუდიო"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgstr "MPEG4 ვიდეო"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid "Sync on intraframe"
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
-msgstr ""
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr "ჩარჩო -სკენ."
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
 msgid "DAAP shares"
 msgstr ""
 
 msgid "DAAP shares"
 msgstr ""
 
@@ -13272,29 +15612,27 @@ msgstr ""
 msgid "DAAP access"
 msgstr ""
 
 msgid "DAAP access"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL device detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
+#: modules/services_discovery/hal.c:130
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98."
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Service Discovery"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:153
+#: modules/services_discovery/podcast.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Podcast"
 msgstr "ჩასმა"
 #, fuzzy
 msgid "Podcast"
 msgstr "ჩასმა"
@@ -13306,175 +15644,190 @@ msgstr "SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:80
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Listen for SAP announcements on another address"
-msgstr "SAP"
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv4-SAP listening"
+msgid "IPv4 SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
-"standard address."
-msgstr ""
-
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
-msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr "SAP"
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+msgstr "-სკენ."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:87
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
-"standard address."
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
+msgid "IPv6 SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgstr "SAP"
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP წამი"
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
-"received."
-msgstr "SAP არა."
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAP წამი"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:96
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the SAP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announcements will be parsed by the livedotcom module."
-msgstr "SAP -სკენ SAP."
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "-სკენ"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:100
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:100
 #, fuzzy
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#, fuzzy
 msgid "SAP Strict mode"
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP"
+msgstr "SAP რეჟიმი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr "SAP."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr "SAP."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr "SAP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
-"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
-"corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 "announcements."
-msgstr ""
+msgstr "SAP."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:122
+#: modules/services_discovery/sap.c:124
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announcements"
 msgstr "SAP"
 
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announcements"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/services_discovery/sap.c:151
 #, fuzzy
 msgid "SDP file parser for UDP"
 #, fuzzy
 msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "UDP"
+msgstr "ფაილი UDP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:316
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:316
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SAP sessions"
+msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
+#: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:813
+#: modules/services_discovery/sap.c:843
 msgid "Tool"
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:818
+#: modules/services_discovery/sap.c:848
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
+#: modules/services_discovery/shout.c:67
+msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/services_discovery/shout.c:79
+msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:140
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/shout.c:147
+msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/shout.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
-"caching and others."
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90."
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9bá\83¬ á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
 #, fuzzy
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
 #, fuzzy
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
+#: modules/stream_out/bridge.c:59
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
+#: modules/stream_out/bridge.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Bridge in"
 msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
 #: modules/stream_out/description.c:48
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/description.c:48
 #, fuzzy
@@ -13482,18 +15835,21 @@ msgid "Description stream output"
 msgstr "აღწერა"
 
 #: modules/stream_out/display.c:38
 msgstr "აღწერა"
 
 #: modules/stream_out/display.c:38
+#, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/display.c:40
 
 #: modules/stream_out/display.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Enable/disable video rendering."
 msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "დისპლეი"
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "დისპლეი"
@@ -13504,28 +15860,28 @@ msgid "Display stream output"
 msgstr "დისპლეი"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgstr "დისპლეი"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლირება"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
 msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:40
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:41
+#: modules/stream_out/es.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
-"output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:44
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
@@ -13533,70 +15889,78 @@ msgid "Video output access method"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
-"output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
+#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:51
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:56
+#: modules/stream_out/es.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/es.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Output URL"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:61
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/stream_out/es.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
 msgstr "აუდიო URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
 msgstr "აუდიო URL"
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
+#: modules/stream_out/es.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Video output URL"
 msgstr "ვიდეო URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output URL"
 msgstr "ვიდეო URL"
 
-#: modules/stream_out/es.c:69
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
+#: modules/stream_out/es.c:76
 msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
 #: modules/stream_out/gather.c:40
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 #: modules/stream_out/gather.c:40
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
@@ -13613,7 +15977,7 @@ msgstr "ნიმუში"
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში."
+msgstr "ნიმუში ის."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
 msgid "Mosaic bridge"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
 msgid "Mosaic bridge"
@@ -13623,142 +15987,179 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:47
+#: modules/stream_out/rtp.c:48
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URL."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:49
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
+#: modules/stream_out/rtp.c:55
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
-msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:64
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/stream_out/rtp.c:68
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
-msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Session email"
 msgstr "სესია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session email"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "-სკენ RTP."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
-msgstr ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
-msgstr ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+msgstr "-სკენ დრო ვის."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:93
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102
 #, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "RTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/standard.c:42
+msgid "This is the output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output URL (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "This is the muxer that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-"Deprecated, use dst instead."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:57
-msgid ""
-"Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
+msgstr "URL."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
-msgstr "სახელი SAP"
+msgid ""
+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
+"you choose to use SAP."
+msgstr "-სკენ a სესია -სკენ SAP."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:63
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/stream_out/standard.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the group that will be announced for the session"
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr "-სკენ a ჯგუფი სესია -სკენ SAP."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/stream_out/standard.c:61
 #, fuzzy
 msgid "SAP announcing"
 msgstr "SAP"
 
 #, fuzzy
 msgid "SAP announcing"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/stream_out/standard.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP"
-msgstr "SAP"
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "სესია SAP."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/stream_out/standard.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:77
+#: modules/stream_out/standard.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
@@ -13770,7 +16171,7 @@ msgstr "ფაილები"
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "სრული."
+msgstr "სრული ის."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
 msgid "Sizes"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
 msgid "Sizes"
@@ -13779,7 +16180,7 @@ msgstr "ზომები"
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
 #, fuzzy
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
 #, fuzzy
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "სია."
+msgstr "სია ის."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
 msgid "Aspect ratio"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
 msgid "Aspect ratio"
@@ -13804,8 +16205,9 @@ msgid "Command"
 msgstr "ბრძანება"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:95
 msgstr "ბრძანება"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Initial command to execute."
 msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შესრულება."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
 #, fuzzy
@@ -13815,15 +16217,16 @@ msgstr "სიდიდე"
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "კადრები I კადრები."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:99
 msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:99
 msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgid "Mute audio"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgid "Mute audio"
@@ -13832,11 +16235,12 @@ msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "გააჩუმე აუდიო."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
+#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:46
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:46
 #, fuzzy
@@ -13844,263 +16248,370 @@ msgid "Video encoder"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:48
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:48
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
-msgstr ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:52
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Allows you to scale the video before encoding."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
 #, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video width"
 msgid "Maximum video width"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video height"
 msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
 msgid "Video filter"
 msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
-"subpictures overlaying."
-msgstr ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (top)"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Video crop top"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
-msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (left)"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Video crop left"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (bottom)"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Video crop bottom"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (right)"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Video crop right"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (top)"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 #, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (left)"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (bottom)"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (right)"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas width"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#, fuzzy
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#, fuzzy
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+"accordingly."
+msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
-msgstr ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "ის აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
-msgstr ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
 msgid "Audio channels"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
-"options."
-msgstr ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Subpictures filter"
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
+msgid "This is the subtitles coded that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
-"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
-"video."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
 msgid "OSD menu"
 msgid "OSD menu"
-msgstr ""
+msgstr "OSD მენიუ"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:160
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
 #, fuzzy
 msgid "High priority"
 msgstr "მაღალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "High priority"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#, fuzzy
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c აუდიო."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
+#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
-"keep up with the encoding rate."
-msgstr ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: modules/stream_out/transcode.c:191
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: modules/stream_out/transcode.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+#, fuzzy
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
@@ -14116,70 +16627,74 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Enable brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
 #, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Image adjust"
 msgstr "სურათი"
 #, fuzzy
 msgid "Image adjust"
 msgstr "სურათი"
@@ -14190,410 +16705,723 @@ msgid "Video pictures blending"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 #, fuzzy
-msgid "List of video output modules"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
+#: modules/video_filter/clone.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:65
+#: modules/video_filter/clone.c:66
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:54
+#: modules/video_filter/crop.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:56
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
-msgstr ""
+msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:57
+#: modules/video_filter/crop.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgstr "ავტომატური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/crop.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate automatic black border cropping."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Automatic black border cropping."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/crop.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 #, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:105
+#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
-msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106
-msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:64
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Distort mode"
 msgid "Distort mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:65
-msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Gradient image type"
 msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ტიპი"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid "Gradient image type (0 or 1)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:70
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "gradient"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Distort video filter"
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:53
+#: modules/video_filter/invert.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgstr "ფერი"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgstr "ფერი"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Logo filename"
+msgid "Logo filenames"
 msgstr "ლოგო"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:69
 #, fuzzy
 msgstr "ლოგო"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Full path of the PNG file to use."
-msgstr "სრული -სკენ."
-
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "X coordinate of the logo"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:72
 
 #: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Y coordinate of the logo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
 #, fuzzy
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "ნახატი ის მწ."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
-"to 255 for full opacity)."
-msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid "Logo position"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 msgid "Logo position"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/logo.c:89
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
-msgstr ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_filter/logo.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "ლოგო"
+msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:109
+#: modules/video_filter/logo.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "ლოგო"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "ლოგო"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:76
-msgid "Marquee text"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:77
 
 #: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Marquee text to display."
+msgstr "ტექსტი -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
 #: modules/video_filter/time.c:73
 #: modules/video_filter/time.c:73
-msgid "X offset, from left"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#, fuzzy
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
 #: modules/video_filter/time.c:75
 #: modules/video_filter/time.c:75
-msgid "Y offset, from the top"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:82
 
 #: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid "Marquee timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
-#: modules/video_filter/time.c:77
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
-#: modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/video_filter/time.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
 #, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "სიდიდე პიქსელი"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
+#: modules/video_filter/time.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_filter/time.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
-msgstr "სიდიდე პიქსელი"
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/marq.c:99
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/video_filter/marq.c:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
-"adding them)."
-msgstr ""
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:140
-msgid "Marquee display sub filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Vertical border width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal border width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+"mosaic."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Alpha blending"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Elements order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
+"blending (blue by default)."
+msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "სტაციონარული"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+msgid "Description file"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+msgid "A file containing a simple playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid "Height in pixels"
-msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+msgid "History parameter"
+msgstr "ისტორია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-msgid "Width in pixels"
-msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The umber of frames used for detection."
+msgstr "ის კადრები."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-msgid "Top left corner x coordinate"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+msgid "Motion detect video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-msgid "Top left corner y coordinate"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Vertical border width in pixels"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal border width in pixels"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
-"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
-msgstr "auto რიცხვი ხაზი და სვეტი რიცხვი ხაზი და სვეტი."
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ხაზი"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94ტი"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90ტი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Keep aspect ratio when resizing"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-msgstr "წესრიგი a"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
-"others."
-msgstr "სურათები -სკენ და."
+msgid "Display the input video"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description file"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Description file, file containing simple playlist"
-msgstr "აღწერა სია"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "History parameter"
-msgstr "á\83\98á\83¡á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-#, fuzzy
-msgid "History parameter, number of frames used for detection"
-msgstr "ისტორია რიცხვი კადრები"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "OSD menu configuration file"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
@@ -14602,123 +17430,145 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
-"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
-"defined in the OSD configuration file."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate of the OSD menu"
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate of the OSD menu"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "OSD menu position"
-msgstr ""
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Timeout of OSD menu"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+msgid "Menu timeout"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
-msgstr "a ნაგულისხმევი წამი -სკენ ხილული."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Update speed of OSD menu"
-msgstr "განახლება"
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
-"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
-"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
-"range is 0 - 1000 ms."
-msgstr "განახლება მწ. შორის ნაგულისხმევი მწ. შორის."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
-#, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu subfilter"
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:110
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed URLs"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:111
+#: modules/video_filter/ripple.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
-msgstr "ვებმისამართები"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:121
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:122
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:112
-msgid "RSS feed speed"
+#: modules/video_filter/rss.c:123
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:113
-msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+#: modules/video_filter/rss.c:124
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
-msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:126
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
-"will never be updated."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:180
-#, fuzzy
-msgid "RSS feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:197
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:52
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:52
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
 msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
 msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "You can choose the default scaling mode."
+msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Fast bilinear"
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "სწრაფად"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgid "Bilinear"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgid "Bilinear"
@@ -14737,7 +17587,6 @@ msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Area"
 msgstr "არე"
 
 msgid "Area"
 msgstr "არე"
 
@@ -14764,35 +17613,36 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/time.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
 #: modules/video_filter/time.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო M S"
+msgstr "დრო Y მ M S"
 
 #: modules/video_filter/time.c:72
 msgid ""
 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
 
 #: modules/video_filter/time.c:72
 msgid ""
 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second"
+"%S = second)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Time position"
-msgstr "დრო"
+#: modules/video_filter/time.c:74
+msgid "X offset, from the left screen edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/time.c:76
+msgid "Y offset, down from the top"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:90
+#: modules/video_filter/time.c:93
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
-"them)."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/time.c:107
 msgid "Time overlay"
 msgid "Time overlay"
-msgstr "დრო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/time.c:124
 msgid "Time display sub filter"
 msgid "Time display sub filter"
-msgstr "დრო"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
@@ -14800,9 +17650,8 @@ msgid "Transform type"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
-#, fuzzy
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "ერთი და"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
@@ -14825,79 +17674,91 @@ msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Active windows"
 msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Active windows"
 msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "სურათი"
 
+#: modules/video_filter/wave.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
 #: modules/video_output/aa.c:55
 #: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "Ascii Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
+#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:69
 
 #: modules/video_output/directfb.c:69
+#, fuzzy
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ RGB ეფექტი."
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:130
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -14905,159 +17766,265 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
+#: modules/video_output/directx/directx.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:142
 msgid "Name of desired display device"
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr "სახელი"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
+msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a."
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:176
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:316
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:58
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/image.c:48
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/video_output/image.c:49
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_output/image.c:52
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:61
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/video_output/image.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/video_output/image.c:70
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
+#: modules/video_output/image.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
-msgid "DirectX video output"
+#: modules/video_output/image.c:80
+msgid "Image video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/video_output/mga.c:59
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Cube"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "Torus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid ""
-"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(usually /dev/fb0)."
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Sphere"
+msgstr "სიჩქარე"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:78
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display name"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINEXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#: modules/video_output/opengl.c:148
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Set the format of the output image."
+#: modules/video_output/opengl.c:149
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:51
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/video_output/opengl.c:150
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
-"three is recorded."
+#: modules/video_output/opengl.c:151
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:55
+#: modules/video_output/opengl.c:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
-"prefixNUMBER.format"
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:64
+#: modules/video_output/opengl.c:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/opengl.c:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-msgstr "OpenGL ჩართული."
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122
-msgid "Select effect"
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:124
-msgid "Allows you to select different visual effects."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე"
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:167
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display name"
+msgid "QT Embedded display"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
 msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
@@ -15065,70 +18032,71 @@ msgid "QT Embedded video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/sdl.c:108
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/sdl.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "მარტივი"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:60
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "snapshot width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:61
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Set the width of the snapshot image."
+msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:64
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Set the height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "chroma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:67
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-#, fuzzy
-msgid "cache size (number of images)"
-msgstr "სიდიდე რიცხვი"
-
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
-msgstr "სიდიდე რიცხვი -სკენ."
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-msgid "snapshot module"
+#: modules/video_output/snapshot.c:71
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
 #: modules/video_output/svgalib.c:56
 msgid "SVGAlib video output"
 #: modules/video_output/svgalib.c:56
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:220
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:224
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Windows GDI video output"
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
@@ -15151,37 +18119,42 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "Screen for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
 msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "-სკენ და."
-
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61
-msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
 msgid "X11 video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
 msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
@@ -15189,11 +18162,10 @@ msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
 msgid "XVideo extension video output"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
 msgid "XVideo extension video output"
@@ -15204,25 +18176,28 @@ msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Goom display width"
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Goom სიგანე"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Goom display height"
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
 msgid ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
 msgid ""
-"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
-msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
@@ -15231,7 +18206,7 @@ msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
 msgid "Goom effect"
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
 msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -15240,18 +18215,16 @@ msgstr "ეფექტების სია"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
-#, fuzzy
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
-#, fuzzy
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgid "Number of bands"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgid "Number of bands"
@@ -15272,7 +18245,7 @@ msgstr ""
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "Amplification"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "Amplification"
@@ -15283,86 +18256,98 @@ msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Enable peaks"
 msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Defines whether to draw peaks."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Enable bands"
 msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Defines whether to draw the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Enable base"
 msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#, fuzzy
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ის."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Base pixel radius"
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
 msgid "Spectral sections"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
 msgid "Spectral sections"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Peak height"
 msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "This is the total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Peak extra width"
 msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
-#, fuzzy
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "ფერი."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
 msgid "Number of stars"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
 msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
@@ -15382,33 +18367,264 @@ msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr "დისპლეი"
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:67
 
 #: modules/visualization/xosd.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 
 #: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr "პიქსელი"
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:70
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd.c:71
+#: modules/visualization/xosd.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:74
-msgid "Font used to display text in the xosd output"
+#: modules/visualization/xosd.c:77
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd.c:82
+#: modules/visualization/xosd.c:79
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:84
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "შექმნა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " to "
+#~ msgstr "მდე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+#~ "from being calculated (for speed)."
+#~ msgstr "არა ეფექტი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "დიახ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ნორმა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "გახსენი ფანჯარა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ნორმა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "მოძიება..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send bitrate"
+#~ msgstr "გაგზავნა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
+
+#~ msgid "Podcast Link"
+#~ msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
+
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
+
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
+
+#~ msgid "Podcast Duration"
+#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy VF"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime type"
+#~ msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#~ msgid "Center-Center"
+#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Left-Center"
+#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Right-Center"
+#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Center-Top"
+#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Top"
+#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Top"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Center-Bottom"
+#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Bottom"
+#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Bottom"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "ფაილი"
+
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+
+#~ msgid "CDDB Disc ID"
+#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB წელი"
+
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB სათაური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Disc ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Message"
+#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Title"
+#~ msgstr "ტექსტი სათაური"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
+#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "ყველა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Muxing application"
+#~ msgstr "პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing application"
+#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "i დუიმი სია i არა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "შემსრულებელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Album"
+#~ msgstr "ალბომი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "სესია SAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "ის"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+#~ msgstr "რიცხვი ის."