]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Polish l10n update by Michał Trzebiatowski
[vlc] / po / ka.po
index f40ade0432d83d8e3aa97ade18dbf77ad92958cf..f2729bf7b4aae2172f6dd79d4c3e1e580f6eff99 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
-# translation of vlc.po to Georgian
+# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 
-#: include/vlc/vlc.h:576
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
+#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "General interface settings"
 msgid "General interface settings"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Main interfaces"
 msgid "Main interfaces"
-msgstr "მთავარი ინტერფეისი"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:49
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:52
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
+#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:403
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
+#: src/video_output/video_output.c:436
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:66
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
+#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:193
+#: modules/stream_out/transcode.c:202
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
+#: include/vlc_config_cat.h:104
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Access filters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
 msgid "Access filters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:129
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:132
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "საერთო."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:137
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -251,16 +254,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid "General stream output settings"
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "საერთო"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:147
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:149
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -268,11 +270,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:155
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -280,735 +282,1118 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:164
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
-msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78
-#: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
+#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:191
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
-msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
+#: include/vlc_config_cat.h:198
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:200
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
 "not change these settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
 "not change these settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:204
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:208
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:213
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:222
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "ვიდეო აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:229
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:231
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:230
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:237
+#: include/vlc_config_cat.h:238
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:239
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:146
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open &Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Codec Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Extended settings..."
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Go to specific time..."
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#, fuzzy
+msgid "VLM Configuration..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
+msgid "Add node"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Repeat one"
+msgstr "გამეორება ერთი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
+msgid "No repeat"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
+#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
+msgid "Random"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#, fuzzy
+msgid "No random"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add to media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Add file..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Advanced open..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Add directory..."
+msgstr "დამატება დირექტორია."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist to file..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Load playlist file..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Search filter"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+msgid "Additional sources"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+msgid "Image clone"
+msgstr "გამოსახულების კლონირება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Clone the image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Magnification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
+#, fuzzy
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#, fuzzy
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:106
+msgid "Split the image to make an image wall"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:108
+msgid ""
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
-
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:37
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: include/vlc_meta.h:34
+#: include/vlc_meta.h:39
 msgid "Album/movie/show title"
 msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
 
 msgid "Album/movie/show title"
 msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:40
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:43
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:44
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
+#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: include/vlc_meta.h:42
+#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr "გამომცემელი"
 
 msgid "Publisher"
 msgstr "გამომცემელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:45
+#: include/vlc_meta.h:49
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/vlc_meta.h:53
 msgid "Codec Name"
 msgstr "კოდეკის სახელი"
 
 msgid "Codec Name"
 msgstr "კოდეკის სახელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:46
+#: include/vlc_meta.h:54
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: include/vlc/vlc.h:587
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
+#: src/audio_output/filters.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
+#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
+#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:84
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:96
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: src/audio_output/input.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
+#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
+#: modules/video_filter/rss.c:164
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "სტერეო"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\91á\83 á\83£á\83\9cá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:636
+#: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:661
+#: src/extras/getopt.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:666
+#: src/extras/getopt.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:713
+#: src/extras/getopt.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:717
+#: src/extras/getopt.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:309
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
-#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "კვალი %i"
+#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
+#: modules/stream_out/es.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: src/input/decoder.c:137
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:149
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:159
+msgid "No suitable decoder module for format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
+"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
+#: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
+#: modules/access/cdda/info.c:999
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "კვალი %i"
+
+#: src/input/es_out.c:596
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
+#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1568
+#: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
+#: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1589
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
 msgid "Sample rate"
 msgid "Sample rate"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:1590
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1596
+#: src/input/es_out.c:1806
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
+#: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1602
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:1812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1613
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1823
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1619
+#: src/input/es_out.c:1829
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1636
+#: src/input/es_out.c:1846
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: src/input/input.c:2216
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: src/input/input.c:2217
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2312
+msgid "Can't recognize the input's format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/input.c:2313
+#, c-format
+msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:118
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424
+#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
+#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:263
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:268
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:291
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/interface/interface.c:348
+#: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
+#: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/interface/interaction.c:361
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:320
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/interface/interface.c:353
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:356
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ვებ ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:359
+msgid "Debug logging"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
+#: src/modules/modules.c:2072
 msgid "C"
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "ka"
 
 
-#: src/libvlc.c:346
+#: src/libvlc-common.c:296
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/libvlc.c:2224
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-common.c:1560
 msgid " (default enabled)"
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
+msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
 
-#: src/libvlc.c:2225
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-common.c:1561
 msgid " (default disabled)"
 msgid " (default disabled)"
-msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: src/libvlc.c:2407
+#: src/libvlc-common.c:1826
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2408
+#: src/libvlc-common.c:1827
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2410
+#: src/libvlc-common.c:1829
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2413
+#: src/libvlc-common.c:1831
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2445
+#: src/libvlc-common.c:1862
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2466
+#: src/libvlc-common.c:1882
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: src/libvlc-module.c:47
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc-module.c:47
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Persian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc.h:38
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:49
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr "á\83\98á\83¢á\83\90á\83\9aიური"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83ªიური"
 
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ივრითი"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ივრითი"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr "უნგრული"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "უნგრული"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc-module.c:51
 msgid "Occitan"
 msgstr "ოსიტანი"
 
 msgid "Occitan"
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
+
+#: src/libvlc-module.c:51
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc-module.c:53
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc-module.c:53
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc-module.c:72
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc-module.c:76
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc-module.c:78
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc-module.c:84
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1016,73 +1401,83 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc-module.c:91
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc-module.c:93
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc-module.c:95
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc-module.c:100
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc-module.c:102
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc-module.c:104
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc-module.c:107
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc-module.c:111
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc-module.c:113
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc-module.c:116
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc-module.c:118
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc-module.c:124
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc-module.c:127
+msgid "Interface interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:129
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:139
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1090,165 +1485,210 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc-module.c:145
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:38
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc-module.c:153
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:156
 msgid "Force mono audio"
 msgid "Force mono audio"
-msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 მონო აუდიო"
+msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 მონო აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:139
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:157
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "a მონო აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc-module.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:143
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:161
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc-module.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc-module.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:153
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
-msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:176
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:162
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid "High quality audio resampling"
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83 á\83\94á\83¡á\83\94á\83\9bá\83\9eá\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:164
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:169
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:171
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:174
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid "Audio output channels mode"
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83 á\83\94á\83\9fიმი"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83®á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83¯იმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:176
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
-msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 
-#: src/libvlc.h:182
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:200
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
-msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:185
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "ძალდატანება ის"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:187
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-msgstr "არა -სკენ არა არხი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc.h:198
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc-module.c:221
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc-module.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: src/libvlc-module.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:231
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:234
+msgid "Default replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:236
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:238
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:240
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
+
+#: src/libvlc-module.c:251
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1257,254 +1697,314 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc-module.c:257
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc-module.c:282
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc-module.c:284
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc-module.c:294
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
+#: modules/video_filter/rss.c:164
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
+#: modules/video_filter/rss.c:165
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
+#: modules/video_filter/rss.c:165
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
+#: modules/video_filter/rss.c:165
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
+#: modules/video_filter/rss.c:165
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc-module.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: src/libvlc-module.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:315
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:273
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:317
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc-module.c:319
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc-module.c:321
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391
+#: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc-module.c:326
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc-module.c:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
+msgid "Show media title on video."
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:332
+msgid "Show video title for x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:334
+msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Position of video title."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc-module.c:338
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:345
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
+
+#: src/libvlc-module.c:346
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83\9bá\83ªá\83\90á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83¡."
 
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc-module.c:350
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc-module.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:355
+msgid ""
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:359
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc-module.c:361
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია"
+#: src/libvlc-module.c:365
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc-module.c:367
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:373
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc-module.c:375
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc-module.c:379
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc-module.c:381
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:383
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:385
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc-module.c:393
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1513,310 +2013,337 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:330
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "წყარო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc-module.c:412
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc-module.c:423
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid ""
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc-module.c:449
+msgid ""
+"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
+"Restrictions Management measure."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:452
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc-module.c:454
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253
-#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
+#: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
+#, fuzzy
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
+#: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc-module.c:474
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr "უბანი TTL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc-module.c:483
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
-msgid "IPv6 multicast output interface"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "მინიმალური"
 
 
-#: src/libvlc.h:411
-msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+#: src/libvlc-module.c:489
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc-module.c:491
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc-module.c:493
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc-module.c:496
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:497
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:503
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc-module.c:509
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc-module.c:517
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc-module.c:525
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc-module.c:527
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc-module.c:548
 msgid "Start time"
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc-module.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "რუნდი"
+
+#: src/libvlc-module.c:558
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:560
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc-module.c:562
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:478
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:565
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:484
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "სანიშნეები სია a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:486
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:573
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
-msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc-module.c:579
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1824,79 +2351,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:585
 msgid "Force subtitle position"
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc-module.c:587
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:503
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:590
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:505
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:592
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "თქვენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:274
+#: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
+#: modules/stream_out/transcode.c:286
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc.h:509
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
-msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:512
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid "Text rendering module"
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc-module.c:603
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:519
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc-module.c:608
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:610
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
-msgstr "a ფაილი არა ის."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:527
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:613
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc-module.c:615
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1907,472 +2427,458 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:623
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:539
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:625
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
-msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:542
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:544
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
-msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc-module.c:633
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:550
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
-msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc-module.c:640
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:560
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:564
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:567
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Audio CD device"
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
 
-#: src/libvlc.h:570
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:656
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:574
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:660
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:579
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:665
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:583
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:669
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc-module.c:671
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc-module.c:673
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Author metadata"
 msgid "Author metadata"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Artist metadata"
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
+msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "Copyright metadata"
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc-module.c:718
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc-module.c:726
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc-module.c:728
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc-module.c:738
+msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:740
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:749
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc-module.c:752
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:667
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Display while streaming"
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83¡"
 
 
-#: src/libvlc.h:673
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "დაკვრა."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:675
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid "Enable video stream output"
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "ჩართვა ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:677
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
-msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:680
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Enable audio stream output"
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "ჩართვა აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:682
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc-module.c:781
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc-module.c:783
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc-module.c:789
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:701
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:707
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:715
+#: src/libvlc-module.c:806
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:717
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:727
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:817
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
-msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc-module.c:820
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:737
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr "ის."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc-module.c:830
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:752
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc-module.c:857
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:770
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Memory copy module"
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "მეხსიერება კოპია"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:775
+#: src/libvlc-module.c:865
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:777
+#: src/libvlc-module.c:867
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:783
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:788
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2380,11 +2886,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2392,91 +2898,94 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:809
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:811
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Modules search path"
 msgid "Modules search path"
-msgstr "მოდულები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:819
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc.h:821
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr "a ის."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:827
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Run as daemon process"
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr "გაშვება"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc-module.c:921
+msgid "Write process id to file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:923
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Allow only one running instance"
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc-module.c:935
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2485,24 +2994,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:847
+#: src/libvlc-module.c:943
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852 src/libvlc.h:854
-#, fuzzy
-msgid "Allow only on running instance when started from file"
-msgstr "დაუშვი"
+#: src/libvlc-module.c:956
+msgid "One instance when started from file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:958
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc-module.c:960
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2512,782 +3034,882 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:865
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:867
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:872
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:875
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc-module.c:981
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc-module.c:984
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:903
+#: src/libvlc-module.c:989
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:991
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:997
+msgid "Manual download only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:998
+msgid "When track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:999
+msgid "As soon as track is added"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1001
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc-module.c:1003
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc-module.c:1008
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:912
-msgid "Repeat all"
-msgstr "ყველას გამეორება"
-
-#: src/libvlc.h:914
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:916
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc.h:918
+#: src/libvlc-module.c:1016
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:920
+#: src/libvlc-module.c:1018
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:922
+#: src/libvlc-module.c:1020
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc-module.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Play and exit"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1028
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Use playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1033
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:932 src/video_output/vout_intf.c:400
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
-#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
+#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
+#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:934 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
+#: src/libvlc-module.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1053
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc-module.c:1056
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc.h:939
+#: src/libvlc-module.c:1058
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:940 modules/control/hotkeys.c:705
-#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
+#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc-module.c:1060
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:713
-#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
+#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc-module.c:1062
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+#: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:684
-#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
+#: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc-module.c:1066
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:948 modules/gui/macosx/controls.m:699
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
+#: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc-module.c:1068
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
-#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+#: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc-module.c:1070
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc-module.c:1072
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc-module.c:1074
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc-module.c:1077
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc-module.c:1088
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:983
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1102
 msgid "Medium jump length"
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "საშუალო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:984
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:985
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1104
 msgid "Long jump length"
 msgid "Long jump length"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:986
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:988 modules/control/hotkeys.c:258
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:991
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc-module.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc-module.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc-module.c:1116
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:998
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1000
+#: src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1002
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1004
+#: src/libvlc-module.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc-module.c:1124
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc-module.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc-module.c:1126
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1008
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
 
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc-module.c:1128
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:744
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc-module.c:1134
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1016
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc-module.c:1136
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc-module.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc-module.c:1138
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1020
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Audio delay up"
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc-module.c:1140
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1022
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Audio delay down"
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc-module.c:1142
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1024
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:1025
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1144
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:1026
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 3"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:1027
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 4"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:1028
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:1029
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 6"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:1030
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 7"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:1031
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:1032
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:1033
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1152
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:1034
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1035
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:1036
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:1037
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 3"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:1038
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 4"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:1039
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:1040
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 6"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:1041
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 7"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:1042
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:1043
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:1045
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\94á\83\97 á\83\90á\83\9b á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83¡á\83\9bá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\98."
 
 
-#: src/libvlc.h:1047 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
+msgstr "სანიშნე 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:1048 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
+msgstr "სანიშნე 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
+msgstr "სანიშნე 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
+msgstr "სანიშნე 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
+msgstr "სანიშნე 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
+msgstr "სანიშნე 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
+msgstr "სანიშნე 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
+msgstr "სანიშნე 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
+msgstr "სანიშნე 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
+msgstr "სანიშნე 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc-module.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc-module.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1065
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1184
 msgid "Cycle audio track"
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1066
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr "აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1068
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1069
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "წყარო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1071
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Cycle video crop"
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc-module.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc-module.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc-module.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc-module.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc.h:1079
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Take video snapshot"
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 
-#: src/libvlc.h:1080
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1082 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
+#: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1083
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "შეჩერება."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
+#: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: src/libvlc-module.c:1204
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1206
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1207
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1210
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1085 src/libvlc.h:1086 src/video_output/vout_intf.c:203
+#: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
+#: src/video_output/vout_intf.c:230
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:1088 src/libvlc.h:1089
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Un-Zoom"
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93ება"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90á\83\95ება"
 
 
-#: src/libvlc.h:1091 src/libvlc.h:1092
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1096 src/libvlc.h:1097
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:1240
+msgid ""
+"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+"output for the time being."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1243
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1244
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc-module.c:1246
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1249
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1250
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1252
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1256
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1258
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1261
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3324,1695 +3946,1924 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1223 src/video_output/vout_intf.c:412
-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
+#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc.h:1232
+#: src/libvlc-module.c:1409
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1272
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1279 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
+#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1296 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1304
+#: src/libvlc-module.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1326
+#: src/libvlc-module.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:1341
+#: src/libvlc-module.c:1525
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1350
+#: src/libvlc-module.c:1534
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1362
+#: src/libvlc-module.c:1546
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc.h:1371
+#: src/libvlc-module.c:1555
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1401
+#: src/libvlc-module.c:1585
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc.h:1408 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:1444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1630
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc.h:1475
+#: src/libvlc-module.c:1663
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1490
+#: src/libvlc-module.c:1685
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc.h:1496
+#: src/libvlc-module.c:1692
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc.h:1502
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1606
+#: src/libvlc-module.c:1842
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc.h:1917
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2206
 msgid "Jump sizes"
 msgid "Jump sizes"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1996
+#: src/libvlc-module.c:2285
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/libvlc.h:2003
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2295
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2005
+#: src/libvlc-module.c:2301
 msgid ""
 msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2007
+#: src/libvlc-module.c:2306
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2009
+#: src/libvlc-module.c:2311
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2011
+#: src/libvlc-module.c:2317
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2013
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2322
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2015
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2328
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2333
+msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2017
+#: src/libvlc-module.c:2338
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2019
+#: src/libvlc-module.c:2343
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2021
+#: src/libvlc-module.c:2348
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2023
+#: src/libvlc-module.c:2353
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/misc/configuration.c:1212
+#: src/modules/configuration.c:1233
+#, fuzzy
 msgid "boolean"
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: src/misc/configuration.c:1223
+#: src/modules/configuration.c:1244
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
+#: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
+#: src/playlist/loadsave.c:112
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "Undefined"
+msgstr "დაუდგენელი"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Afar"
 msgstr "აფარ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Afar"
 msgstr "აფარ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
-#, fuzzy
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#: src/text/iso-639_def.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ჯონკა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ჯონკა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 msgstr "ფინური"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "ფინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
+#: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
 msgstr "ინტერლინგუე"
 
 msgid "Interlingue"
 msgstr "ინტერლინგუე"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
+#: src/text/iso-639_def.h:100
+#, fuzzy
 msgid "Javanese"
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgstr "გრენლანდიური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgstr "გრენლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
+#: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
 msgstr "ყაზახური"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "ყაზახური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "მალაიზიური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 #, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgstr "ოსიტანი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr "სპარსული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:151
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "სანსკრიტი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "სანსკრიტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
-msgid "Undefined"
-msgstr "დაუდგენელი"
-
-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:215
+#: src/video_output/vout_intf.c:242
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:217
+#: src/video_output/vout_intf.c:244
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:219
+#: src/video_output/vout_intf.c:246
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:221
+#: src/video_output/vout_intf.c:248
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
+#: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:643
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
+#: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
+#: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
+#: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
+#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
+#: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:54
+#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-msgid "Audio CD"
-msgstr "აუდიო CD"
-
-#: modules/access/cdda.c:59
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:65
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:71
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
-
-#: modules/access/cdda.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:74
-msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB პორტი"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
+msgid "Device number to use on adapter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:74
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო CD - კვალი "
+#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
+#: modules/access/bda/bda.c:55
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "არა"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
+msgid "Inversion mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+msgid "Budget mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHz ტონი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
+#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/bda/bda.c:99
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:102
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Modulation type"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:110
+msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "128"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/bda/bda.c:118
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "1/2"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "3/4"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/bda/bda.c:125
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-msgid "Disc"
-msgstr "დისკი"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/16"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:331
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
-msgid "Track"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/access/bda/bda.c:144
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:398
-msgid "MRL"
+#: modules/access/bda/bda.c:146
+msgid "2k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:860
-msgid "Track Number"
-msgstr "კვალის ნომერი"
+#: modules/access/bda/bda.c:147
+msgid "8k"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/directory.c:69
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "collapse"
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
-msgid "expand"
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:82
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:89
-msgid "Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/directory.c:91
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "None"
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Cable"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid "TV"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Vertical"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "DSS"
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
-msgid "Video device name"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+msgid "DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
-msgid "Audio device name"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/bda/bda.c:171
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+msgid "CD reading failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
-msgid "Video size"
-msgstr "ვიდეოს ზომა"
+#: modules/access/cdda/access.c:295
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+#: modules/access/cdda.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+msgid "Audio CD"
+msgstr "აუდიო CD"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/cdda.c:67
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/cdda.c:73
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
+#: modules/access/cdda.c:85
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:85
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
-msgid "Device properties"
-msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB პორტი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-msgid "Tuner properties"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:445
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/cdda.c:462
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
+#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+msgid "overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+msgid "full"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+msgid ""
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Video input pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-msgid "Audio input pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-msgid "Video output pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+msgid "Additional debug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
+msgid "Number of blocks per CD read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-msgid "DirectShow"
-msgstr "DirectShow"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-msgid "Configure"
-msgstr "კონფიგურირება"
-
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+msgid "If set, get CD-Text information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "Use Navigation-style playback?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:77
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:83
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "CDDB lookups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "CDDB server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "რეჟიმი auto"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:89
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr "რიცხვი დუიმი"
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:102
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ტონი"
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+msgid "Disc"
+msgstr "დისკი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:109
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/cdda/info.c:333
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
+msgid "Tracks"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/cdda/info.c:400
+msgid "MRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:115
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/info.c:856
+msgid "Track Number"
+msgstr "კვალის ნომერი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:118
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/dc1394.c:65
+msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:121
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/directory.c:72
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:125
-msgid "Modulation type"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#: modules/access/directory.c:74
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/directory.c:80
+msgid "collapse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:129
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/directory.c:81
+msgid "expand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:132
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/directory.c:83
+msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/directory.c:85
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
+msgid "Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access/directory.c:94
+msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+msgid "Cable"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+msgid "Antenna"
+msgstr "ანტენა"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:141
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"millisecondss."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:147
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
+msgid "Video device name"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:149
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:151
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
+msgid "Audio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:156
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP პაროლი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
+msgid "Video size"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
 msgid ""
 msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:161
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid ""
 msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-#: modules/control/http/http.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Private key file"
-msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid "Device properties"
+msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-#: modules/control/http/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Root ფაილი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP ფაილი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "მიმღების TV არხი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+msgid "Tuner country code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Tuner input type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+msgid "Video input pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+msgid "Audio input pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+msgid "Video output pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+msgid "Audio output pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+msgid "DirectShow input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
+msgid "Refresh list"
+msgstr "სიის განახლება"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
+msgid "Configure"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
+msgid "Capturing failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Modulation type for front-end device."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:148
+msgid "HTTP Host address"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:150
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:154
+msgid ""
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:157
+msgid "HTTP password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:159
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid "HTTP ACL"
+msgstr "HTTP ACL"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:164
+msgid ""
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Certificate file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:169
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:52
+msgid "Private key file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:173
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Root CA ფაილი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:176
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
+#: modules/control/http/http.c:57
 msgid "CRL file"
 msgid "CRL file"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "CRL ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179
+#: modules/access/dvb/access.c:180
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:182
-msgid "DVB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:184
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "სუპორტი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:235
+#: modules/access/dvb/access.c:236
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvb/access.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:727
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Polarization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:774
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
 #, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69
+#: modules/access/dvdnav.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:82
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:83
 msgid "DVDnav Input"
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
+#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:300
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdread.c:69
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:68
+#: modules/access/dvdread.c:71
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -5028,66 +5879,83 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:87
 msgid "title"
 msgstr "სათაური"
 
 msgid "title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:87
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:93
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/dvdread.c:94
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/dvdread.c:239
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:498
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:560
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.c:45
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/access/fake.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:47
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98."
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98 (á\83\9bá\83\90á\83\92. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:52
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/access/fake.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:54
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:59
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
@@ -5108,7447 +5976,9216 @@ msgid ""
 msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
 #: modules/access/file.c:89
 msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
 #: modules/access/file.c:89
-#, fuzzy
 msgid "File input"
 msgid "File input"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/ftp.c:44
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
+#: modules/access/file.c:452
+msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:46
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
-
-#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/file.c:284
+#, c-format
+msgid "VLC could not read file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:49
-msgid "FTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
-
-#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-msgid "Password that will be used for the connection."
+#: modules/access/file.c:436
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:52
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ანგარიში"
-
-#: modules/access/ftp.c:53
-msgid "Account that will be used for the connection."
+#: modules/access/file.c:453
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid "FTP input"
-msgstr "FTP შესავალი"
-
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "GnomeVFS შესავალი"
-
-#: modules/access/http.c:47
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
-
-#: modules/access/http.c:49
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
 msgid ""
 msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:55
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:42
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:43
+msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
-msgid "HTTP user agent"
+#: modules/access_filter/dump.c:39
+msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access_filter/dump.c:40
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "Auto re-connect"
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access_filter/dump.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
-msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/record.c:45
+msgid "Record directory"
+msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
 
-#: modules/access/http.c:69
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/access_filter/record.c:47
+msgid "Directory where the record will be stored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:75
-msgid "HTTP input"
-msgstr "HTTP შესავალი"
-
-#: modules/access/http.c:77
-msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/access_filter/record.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/access/http.c:293
-msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/record.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/access/http.c:294
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
+msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+#: modules/access/ftp.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+#: modules/access/ftp.c:58
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-msgid "Radio device"
-msgstr "რადიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/ftp.c:61
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
+#: modules/access/ftp.c:64
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP ანგარიში"
+
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:70
+msgid "FTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/ftp.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
+#: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/ftp.c:132
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#: modules/access/ftp.c:142
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/ftp.c:203
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
+#: modules/access/ftp.c:213
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access/ftp.c:221
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+msgid ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/access/gnomevfs.c:51
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-msgid "B Frames"
-msgstr "B-კადრები"
+#: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:59
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:85
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#: modules/access/http.c:62
+msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-msgid "Bitrate peak"
+#: modules/access/http.c:63
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:88
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/http.c:66
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
+#: modules/access/http.c:68
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access/http.c:71
+msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-msgid "Audio bitmask"
+#: modules/access/http.c:72
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "აუდიო ის."
+#: modules/access/http.c:78
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
-msgid "Volume"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:80
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/http.c:297
+msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
-msgid "Channel"
-msgstr "არხი"
+#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:102
+#: modules/access/jack.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/access/jack.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
+#: modules/access/jack.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/access/jack.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
-msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+#: modules/access/jack.c:70
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
+#: modules/access/jack.c:72
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:117
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access/mms/mms.c:48
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:42
+#: modules/access/mms/mms.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "ნამდვილი RTSP"
-
-#: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Maximum bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Desired frame rate for the capture."
+#: modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:46
-msgid "Capture fragment size"
+#: modules/access/mms/mms.c:68
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access_output/file.c:63
+msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-msgid "Screen"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "File stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/access/smb.c:61
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
 
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid "SMB password"
-msgstr "SMB პაროლი"
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/smb.c:69
-msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB დომეინი"
+#: modules/access_output/http.c:68
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
 
-#: modules/access/smb.c:70
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMB შესავალი"
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access_output/http.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP შესავალი"
-
-#: modules/access/udp.c:44
+#: modules/access_output/http.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:47
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
-
-#: modules/access/udp.c:49
+#: modules/access_output/http.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:52
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
+#: modules/access_output/http.c:88
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/access_output/http.c:92
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/udp.c:62
-msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "UDP/RTP შესავალი"
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream MP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access_output/shout.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/shout.c:78
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+#: modules/access_output/shout.c:80
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access_output/shout.c:81
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
+msgid "Samplerate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
+#: modules/access_output/shout.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+#: modules/access_output/shout.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
+#: modules/access_output/shout.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "-სკენ."
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
+#: modules/access_output/shout.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
+#: modules/access_output/shout.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d."
+msgid "Stream public"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access_output/shout.c:106
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-msgid "Decimation"
+#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:60
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access_output/udp.c:91
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/access_output/udp.c:94
+msgid "Group packets"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ხარისხი ის."
+#: modules/access_output/udp.c:95
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access_output/udp.c:100
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/access_output/udp.c:101
+msgid ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access_output/udp.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+msgid "RTCP destination port number"
+msgstr "სესიის სახელი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access_output/udp.c:106
+msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
-#, fuzzy
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr "უცნობი"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
+#: modules/access_output/udp.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91ი"
+msgid "Automatic multicast streaming"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
+#: modules/access_output/udp.c:108
+msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
+#: modules/access_output/udp.c:110
+msgid "UDP-Lite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5176
-msgid "Segment"
+#: modules/access_output/udp.c:111
+msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr "LID"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#: modules/access_output/udp.c:112
+msgid "Checksum coverage"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-msgid "Album"
-msgstr "ალბომი"
+#: modules/access_output/udp.c:113
+msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/access_output/udp.c:116
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/pvr.c:58
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:61
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:62
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/access/pvr.c:64
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/access/pvr.c:65
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
+msgid "Norm"
+msgstr "ნორმა"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Entry Point"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr "á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢á\83\98"
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Width"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+#: modules/access/pvr.c:72
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Height"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
+#: modules/access/pvr.c:76
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-#, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "სია"
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
+msgid "Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+#: modules/access/pvr.c:86
+msgid "Key interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr "სიის ID"
+#: modules/access/pvr.c:87
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
+#: modules/access/pvr.c:89
+msgid "B Frames"
+msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-#, fuzzy
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "ფაილი S"
+#: modules/access/pvr.c:94
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/pvr.c:96
+msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/pvr.c:97
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/access/pvr.c:100
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/access/pvr.c:102
+msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/access/pvr.c:103
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/pvr.c:107
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "ანახე VCD?"
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
+msgid "Channel"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:110
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr "ანახე ის ნაკადი და ინფორმაცია."
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Record directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
+msgid "SECAM"
+msgstr "SECAM"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "დირექტორია."
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+#: modules/access/pvr.c:119
+msgid "vbr"
+msgstr "vbr"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/access/pvr.c:119
+msgid "cbr"
+msgstr "cbr"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
+#: modules/access/pvr.c:124
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
+#: modules/access/pvr.c:125
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+#: modules/access/rtsp/access.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access/rtsp/access.c:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File stream output"
-msgstr "ფაილი"
-
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/rtsp/access.c:228
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
-
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/screen/screen.c:38
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
-
-#: modules/access_output/http.c:69
-#, fuzzy
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr "არა."
-
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access/screen/screen.c:42
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:76
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/access/screen/screen.c:45
+msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:80
+#: modules/access/screen/screen.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/screen/screen.c:61
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:89
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB პაროლი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადი აღწერა"
+#: modules/access/smb.c:77
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB შესავალი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/tcp.c:39
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: modules/access/tcp.c:47
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/access/udp.c:71
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access/udp.c:74
+msgid "Autodetection of MTU"
+msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
+
+#: modules/access/udp.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"icecast server."
+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
+"truncated packets are found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:73
-msgid "IceCAST output"
+#: modules/access/udp.c:79
+msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
+"time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის TTL"
+#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr "დრო ვის ის."
+#: modules/access/udp.c:89
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Raw write"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#: modules/access/v4l2.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "მარტივი"
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#: modules/access/v4l2.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/access/v4l.c:82
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "მარცხენა და დუიმი."
+#: modules/access/v4l.c:86
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l.c:90
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/access/v4l.c:97
 msgid ""
 msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "არა ის"
+#: modules/access/v4l.c:102
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr "არა."
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/v4l.c:104
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access/v4l.c:109
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "ჩართვა არა."
+#: modules/access/v4l.c:113
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "A AC აუდიო"
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "აუდიო A S"
+#: modules/access/v4l.c:116
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/access/v4l.c:119
+msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+msgid "Contrast"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+#: modules/access/v4l.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d S"
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:130
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr "აუდიო u16"
+#: modules/access/v4l.c:131
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:133
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:134
+msgid "Decimation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:136
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+#: modules/access/v4l.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:149
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:150
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+#: modules/access/vcd/vcd.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "-სკენ."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#: modules/access/vcdx/access.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr "თქვენ -სკენ და e"
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "უცნობი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Two pass"
+#: modules/access/vcdx/access.c:131
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი."
+#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
+#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Global gain"
-msgstr "ზოგადი"
+#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+msgid "Segments"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/demux/mkv.cpp:5375
+msgid "Segment"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: modules/access/vcdx/access.c:533
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Flat"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "კლასიკური"
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
+msgid "Application"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Club"
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Full bass"
-msgstr "სრული"
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Vol max #"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93ა"
+msgid "Volume Set"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "სრული"
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Headphones"
+#: modules/access/vcdx/info.c:101
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large Hall"
-msgstr "დიდი"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Live"
-msgstr ""
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "პირველი პუნქტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Party"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+msgid "type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
+msgid "end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "სია"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft"
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
+msgid "extended selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
+msgid "selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
+msgid "List ID"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ ID"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "ის აუდიო"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "დაბალი ჰც"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr "დაბალი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "მაღალი ჰც"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
-msgid "High freq gain (Db)"
-msgstr "მაღალი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "ჰც"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-msgid "Freq 2 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "ჰც"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "აუდიო"
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "Use downmix algorithme."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247
-#: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
-msgid "default"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+msgid "Left front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:927
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/arts.c:65
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
-"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:215
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Fixed point audio format conversions"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Floating-point audio format conversions"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:71
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:90
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "Output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
-
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:111
-msgid "File audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/jack.c:64
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "კლასიკური"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "მარტივი აუდიო"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "სრული ბასი"
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
-
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
-
-#: modules/codec/adpcm.c:42
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:43
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:52
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
-
-#: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "ობიექტი"
-
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "ობიექტი"
-
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/format.c:202
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Y"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:68
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:74
+msgid "Max level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
-msgid "DVB subtitles decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:38
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "სიხშ 1 Q"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Output video width."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "სიხშ 2 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 Q"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:59
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:62
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:65
+#: modules/audio_mixer/float32.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83£á\83 ი"
+msgid "default"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/audio_output/alsa.c:104
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "rd"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
+#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "bits"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
+#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "simple"
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
+#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:404
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
+#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:325
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
+#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_output/alsa.c:473
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
+#: modules/audio_output/alsa.c:939
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/audio_output/arts.c:63
+msgid "aRts audio output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#: modules/audio_output/auhal.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_output/auhal.c:135
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_output/auhal.c:243
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#: modules/audio_output/auhal.c:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error resilience"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/audio_output/auhal.c:428
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
+"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+#: modules/audio_output/auhal.c:1017
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:171
-msgid "Hurry up"
+#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
+#: modules/audio_output/directx.c:206
 msgid ""
 msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Debug mask"
-msgstr "გამართვა"
+#: modules/audio_output/directx.c:214
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:67
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:70
+msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Visualize motion vectors"
+#: modules/audio_output/file.c:79
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/audio_output/file.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid "Number of output channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/audio_output/file.c:88
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/audio_output/file.c:106
+msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-#, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "ის B კადრები კადრები."
+#: modules/audio_output/jack.c:65
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_output/jack.c:67
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ვიდეო დუიმი."
+#: modules/audio_output/jack.c:71
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/audio_output/jack.c:73
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "ჩართვა კადრები."
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "ჩართვა CPU."
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/audio_output/oss.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "ჩართვა."
+#: modules/audio_output/oss.c:112
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Strict rate control"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr "ჩართვა."
+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/audio_output/sdl.c:66
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
+#: modules/audio_output/waveout.c:143
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/audio_output/waveout.c:385
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/codec/a52.c:93
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/codec/a52.c:100
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:43
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/codec/araw.c:44
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/araw.c:53
+msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:228
-#: modules/demux/mod.c:73
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/codec/cinepak.c:38
+msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
+msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/codec/cvdsub.c:46
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr "MPEG4 a."
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხის დონე"
+#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
-msgstr "ხარისხი ის."
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
-msgstr "CPU ის და -სკენ."
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/codec/dts.c:95
+msgid "DTS parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/codec/dts.c:100
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-#, fuzzy
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr "ჩართვა."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "-სკენ."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr "A ვიდეო -სკენ."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr "ძალდატანება a."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/codec/dvbsub.c:52
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/codec/dvbsub.c:54
+msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/dvbsub.c:55
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Motion masking"
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "Subpicture position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid ""
 msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "ჩარჩო"
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/dvbsub.c:65
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/codec/dvbsub.c:66
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "Post processing"
+#: modules/codec/dvbsub.c:99
+msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/codec/faad.c:39
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/codec/faad.c:339
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:171
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/codec/faad.c:343
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:176
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
+msgid "Image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/codec/fake.c:50
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#: modules/codec/fake.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "Reload image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+#: modules/codec/fake.c:53
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+msgid "Output video width."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "აუდიო I II III"
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#: modules/codec/fake.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d I II III"
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/fake.c:63
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/codec/fake.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#: modules/codec/fake.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+
+#: modules/codec/fake.c:71
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/codec/fake.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Chroma used."
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/fake.c:74
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#: modules/codec/fake.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:105
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+msgid "Non-ref"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+msgid "Bidir"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD"
+msgid "Non-key"
+msgstr "გასაღები"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+msgid "All"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "დუიმი ტექსტი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+msgid "rd"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+msgid "bits"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+msgid "simple"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:135
-#, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:136
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:139
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:364
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Gauss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "SincR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "Lanczos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
-
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
+msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
+msgid "Decoding"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+msgid "Encoding"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR რეჟიმი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
+msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
-msgstr "ორმაგი მონო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "სტერეო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+msgid "Direct rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:164
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
-msgstr "დუიმი a სიდიდე."
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr "ძალდატანება a."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:616
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis კომენტარი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Debug mask"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr "კადრები გადიდება შენახვა a ის."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
-"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
-"Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-Frames aggressivity"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
+msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
 msgid ""
 msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
-"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
-"(1-100)."
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:75
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame. "
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
-#, fuzzy
-msgid "B-frames usage"
-msgstr "B კადრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames. "
-msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr "B კადრები"
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
-msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:89
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
-msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:105
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
-"lossless"
-msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
+msgid "Strict rate control"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-#, fuzzy
-msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
-msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Min QP"
-msgstr "მინიმალური"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
-msgstr "-სკენ a."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Max QP"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:120
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Max QP step"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Max QP step between frames."
-msgstr "მაქსიმალური კადრები."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
+#: modules/demux/mod.c:71
+msgid "Noise reduction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "დუიმი დუიმი."
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max local bitrate"
-msgstr "მაქსიმალური"
-
-#: modules/codec/x264.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr "a დუიმი."
-
-#: modules/codec/x264.c:132
-#, fuzzy
-msgid "VBV buffer"
-msgstr "ზომა ის"
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "a ის სიდიდე."
-
-#: modules/codec/x264.c:140
-#, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "I და"
-
-#: modules/codec/x264.c:141
-#, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P."
-msgstr "I და."
-
-#: modules/codec/x264.c:143
-#, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "და B"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-#, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B."
-msgstr "და B."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:146
-#, fuzzy
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "და"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-#, fuzzy
-msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "და."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:149
-#, fuzzy
-msgid "QP curve compression"
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+msgid "Trellis quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152 modules/codec/x264.c:156
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
 msgid ""
 msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode. "
-msgstr "რეჟიმი "
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "B კადრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "B კადრები."
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
 msgid ""
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:185
-msgid "Maximum motion vector search range"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
+msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). From 1 to 6."
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
+msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
-#, fuzzy
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
-msgstr "რეჟიმი B კადრები."
-
-#: modules/codec/x264.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr "a"
-
-#: modules/codec/x264.c:203
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
-
-#: modules/codec/x264.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-msgstr "იგნორირება დუიმი"
-
-#: modules/codec/x264.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
-
-#: modules/codec/x264.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr "დუიმი B კადრები"
-
-#: modules/codec/x264.c:212
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:216
-#, fuzzy
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:218
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:219
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "კადრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "კადრები."
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
+msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+#: modules/codec/flac.c:179
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/codec/flac.c:184
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:190
+msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
-msgid "PSNR calculation"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:237
+#: modules/codec/lpcm.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
-msgstr "არა ეფექტი."
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:240 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#: modules/codec/lpcm.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear) á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/mash.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr "á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\95á\83\90 á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d."
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "dia"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "hex"
-msgstr "hex"
-
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "umh"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "esa"
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:54
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid "fast"
+#: modules/codec/quicktime.c:63
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid "normal"
+#: modules/codec/rawvideo.c:68
+msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "slow"
+#: modules/codec/rawvideo.c:75
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "all"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/codec/realaudio.c:60
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/sdl_image.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spatial"
-msgstr "pal"
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "temporal"
-msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:56
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-#, fuzzy
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/codec/speex.c:108
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
+#: modules/codec/speex.c:113
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
+#: modules/codec/speex.c:118
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
+msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
-msgstr "-სკენ a."
+#: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "ის a -სკენ."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "შუა"
-
-#: modules/control/gestures.c:89
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "თაგვი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99ები"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 ები"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:467
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "აუდიო კვალი: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
+msgid ""
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
-msgid "N/A"
-msgstr "არარი მოცემული"
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:535
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/codec/tarkin.c:75
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
 msgid ""
 msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
-
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "წყარო დირექტორია"
-
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/theora.c:99
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/theora.c:105
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr "სია ის და."
-
-#: modules/control/http/http.c:50
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "HTTP ფაილი SSL."
+#: modules/codec/theora.c:110
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
+#: modules/codec/theora.c:510
+msgid "Theora comment"
+msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/twolame.c:52
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
-#, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+#: modules/codec/twolame.c:55
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:60
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "-სკენ."
-
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/twolame.c:62
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:66
-#, fuzzy
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "IP ის."
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Dual mono"
+msgstr "ორმაგი მონო"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/codec/twolame.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Sync"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/codec/twolame.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "დაყენება სერვისი და."
+#: modules/codec/vorbis.c:162
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
+#: modules/codec/vorbis.c:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "სერვისი და."
+#: modules/codec/vorbis.c:165
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/codec/vorbis.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+#: modules/codec/vorbis.c:168
+msgid "CBR encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+#: modules/codec/vorbis.c:170
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
-msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
+#: modules/codec/vorbis.c:174
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
+#: modules/codec/vorbis.c:185
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
-msgstr "NT სერვისი"
+#: modules/codec/vorbis.c:192
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "ფანჯრები სერვისი"
+#: modules/codec/vorbis.c:636
+msgid "Vorbis comment"
+msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:154
-msgid "Show stream position"
-msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
+#: modules/codec/x264.c:44
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/codec/x264.c:49
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
+#: modules/codec/x264.c:50
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:161
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:162
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:165
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
-msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "არა გახსნა a DOS"
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/control/rc.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/codec/x264.c:77
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/control/rc.c:179
-msgid "RC"
+#: modules/codec/x264.c:80
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:182
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:323
+#: modules/codec/x264.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
-
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-#, fuzzy
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
-
-#: modules/control/rc.c:873
-#, fuzzy
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "სია დუიმი სია"
+#: modules/codec/x264.c:88
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/x264.c:89
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-#, fuzzy
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "შეჩერება შეჩერება"
+#: modules/codec/x264.c:93
+msgid "CABAC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:876
-#, fuzzy
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "სია"
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
-#, fuzzy
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "სია"
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "ინდექსი"
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია"
+#: modules/codec/x264.c:104
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:880
-#, fuzzy
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "სია"
+#: modules/codec/x264.c:105
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
-#, fuzzy
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
-msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:882
-#, fuzzy
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:108
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
-#, fuzzy
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
-msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:112
+msgid "H.264 level"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:884
-#, fuzzy
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
-msgstr "X დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:113
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/codec/x264.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "n დუიმი"
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/codec/x264.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
-msgstr "á\83\93á\83£იმი"
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fიმი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:888
-#, fuzzy
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "X დუიმი წამი"
+#: modules/codec/x264.c:128
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-#, fuzzy
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
-#, fuzzy
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:892
-#, fuzzy
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური QP"
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
-#, fuzzy
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:894
-#, fuzzy
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/x264.c:140
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური QP"
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-#, fuzzy
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
-msgstr "შესახებ"
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-#, fuzzy
-msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
-msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
-
-#: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
-msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: modules/control/rc.c:902
-#, fuzzy
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
-
-#: modules/control/rc.c:903
-#, fuzzy
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
+#: modules/codec/x264.c:147
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
-#, fuzzy
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
+#: modules/codec/x264.c:150
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "X აუდიო"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "X აუდიო"
+#: modules/codec/x264.c:153
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:907
-#, fuzzy
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-#, fuzzy
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:914
-#, fuzzy
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-#, fuzzy
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+#: modules/codec/x264.c:166
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "დუიმი მწ"
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:919
-#, fuzzy
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:921
-#, fuzzy
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+#: modules/codec/x264.c:172
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:923
-#, fuzzy
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+#: modules/codec/x264.c:178
+msgid "QP curve compression"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
-#, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+#: modules/codec/x264.c:192
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
-#, fuzzy
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+#: modules/codec/x264.c:200
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
-#, fuzzy
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
+#: modules/codec/x264.c:204
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:937
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "სიგანე სიგანე"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:938
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:939
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/codec/x264.c:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
 
-#: modules/control/rc.c:943
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "auto"
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:944
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+#: modules/codec/x264.c:234
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:945
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "რიცხვი ის"
+#: modules/codec/x264.c:235
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:946
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:947
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid ""
 msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr "n წყარო"
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:953
-#, fuzzy
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:954
-#, fuzzy
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "a დახმარება"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:955
-#, fuzzy
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr "დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:956
-#, fuzzy
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "დასრულება დასრულება"
+#: modules/codec/x264.c:262
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:958
-#, fuzzy
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "ის დახმარება"
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1065
+#: modules/codec/x264.c:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1235 modules/control/rc.c:1703
-#: modules/control/rc.c:1773 modules/control/rc.c:1822
-#: modules/control/rc.c:1921
-#, fuzzy
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
+#: modules/codec/x264.c:268
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "ტიპი -სკენ."
+#: modules/codec/x264.c:271
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1906 modules/control/rc.c:1945
-#, fuzzy
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "ის:"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/showintf.c:62
-msgid "Threshold"
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "სიმაღლე ის."
+#: modules/codec/x264.c:276
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "ჰოსტი"
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr "TCP -სკენ."
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:288
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid ""
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:96
-msgid "VLM remote control interface"
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი A"
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/codec/x264.c:311
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+#: modules/codec/x264.c:316
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:550
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/codec/x264.c:319
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:551
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "PSNR computation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "Fixing AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/codec/x264.c:325
+msgid "SSIM computation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
-#, fuzzy
-msgid "Creating AVI Index ..."
-msgstr "AVI ინდექსი."
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Dump filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+#: modules/codec/x264.c:329
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "სახელი ის ფაილი -სკენ."
+#: modules/codec/x264.c:330
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "-სკენ ფაილი"
+#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-#, fuzzy
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "ფაილი არა."
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-#, fuzzy
-msgid "File dumpper"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/dts.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+#: modules/codec/x264.c:337
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/flac.c:38
-msgid "FLAC demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:52
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "dia"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "umh"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "RTSP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "esa"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "slow"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
-msgstr "RTP RTSP"
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "all"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP RTP და"
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+msgid "spatial"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:95 modules/demux/livedotcom.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP RTSP TCP"
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+msgid "temporal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Client port"
-msgstr "კლიენტის პორტი"
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:169
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:102 modules/demux/livedotcom.cpp:103
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "RTSP და RTP HTTP"
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:105
-msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+msgid "Teletext page"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:107
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "დაკვრის სია"
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/codec/zvbi.c:77
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/codec/zvbi.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/control/dbus.c:78
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus.c:81
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
-msgid "Ordered chapters"
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "დაკვრა დუიმი."
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "თავი"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Trigger button"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Middle"
+msgstr "შუა"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
+#: modules/control/gestures.c:92
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "არა"
+#: modules/control/gestures.c:100
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/control/hotkeys.c:94
+msgid "Define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/control/hotkeys.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-#, fuzzy
-msgid "First Played"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/control/hotkeys.c:483
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
+#: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
+#: modules/control/hotkeys.c:498
+msgid "N/A"
+msgstr "არარი მოცემული"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:551
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/control/hotkeys.c:577
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:603
+#, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+#: modules/control/hotkeys.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+#: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+#: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/control/http/http.c:34
+msgid "Host address"
+msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/control/http/http.c:36
 msgid ""
 msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
+msgid "Source directory"
+msgstr "წყარო დირექტორია"
+
+#: modules/control/http/http.c:42
+msgid "Charset"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:63
+#: modules/control/http/http.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83¬"
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:68
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/control/http/http.c:45
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverb"
+#: modules/control/http/http.c:47
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/control/http/http.c:50
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Reverberation delay"
-msgstr "მწ"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Mega bass"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/control/http/http.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:71
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
+
+#: modules/control/lirc.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83°á\83ª"
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Surround"
+#: modules/control/lirc.c:40
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround level"
+#: modules/control/lirc.c:63
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:66
+msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
+#: modules/control/rc.c:1853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "á\83\98á\83¡:"
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+#: modules/control/motion.c:67
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:46
+#: modules/control/motion.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+msgid "motion"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
+#: modules/control/motion.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:59
-#, fuzzy
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MPC დემუქსერი"
+#: modules/control/netsync.c:64
+msgid "Act as master"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/control/netsync.c:69
+msgid "Master client ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:70
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/control/netsync.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Network Sync"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#: modules/control/ntservice.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#: modules/control/ntservice.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#: modules/control/ntservice.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
+#: modules/control/ntservice.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
 
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Configuration options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:44
-#, fuzzy
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG"
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr "ავტო ჩართვა"
+#: modules/control/ntservice.c:61
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT სერვისი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#: modules/control/ntservice.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 n"
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:156
+msgid "Show stream position"
+msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/control/rc.c:157
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist import"
-msgstr "სია"
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/control/rc.c:161
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "TCP command input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90 a DOS"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/control/rc.c:174
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:412
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+#: modules/control/rc.c:181
+msgid "RC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:284
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+#: modules/control/rc.c:184
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "Podcast კატეგორია"
+#: modules/control/rc.c:335
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Keywords"
-msgstr "საკვანძი სიტყვები"
+#: modules/control/rc.c:807
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podcast ტიტრები"
+#: modules/control/rc.c:840
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
+#: modules/control/rc.c:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast ჯამური"
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:349
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+#: modules/control/rc.c:843
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:357
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "Podcast ავტორი"
+#: modules/control/rc.c:844
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:365
+#: modules/control/rc.c:845
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:405
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ზომა"
+#: modules/control/rc.c:846
+#, fuzzy
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:413
-msgid "Podcast Type"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#: modules/control/rc.c:847
+#, fuzzy
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
-#: modules/services_discovery/shout.c:153
-msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:848
+#, fuzzy
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
+#: modules/control/rc.c:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mime type"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
-msgid "Listeners"
+#: modules/control/rc.c:850
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+#: modules/control/rc.c:851
+msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/control/rc.c:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "PS"
-
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA დემუქსერი"
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
+#: modules/control/rc.c:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/real.c:39
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:84
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/control/rc.c:862
+#, fuzzy
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:89
+#: modules/control/rc.c:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:94
+#: modules/control/rc.c:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 udp"
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/control/rc.c:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr "TS -სკენ udp."
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/control/rc.c:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/control/rc.c:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "CSA ck"
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr "Control სიტყვა"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:104
-msgid "Silent mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "არა."
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:107
-#, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "სისტემა ID"
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/control/rc.c:875
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/control/rc.c:878
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/control/rc.c:879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid "Append"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
-
-#: modules/demux/ts.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის."
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:129
+#: modules/control/rc.c:883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/demux/ty.c:70
+#: modules/control/rc.c:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/control/rc.c:893
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
+#: modules/control/rc.c:894
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/control/rc.c:896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98"
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:897
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/control/rc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:902
+#, fuzzy
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:903
+#, fuzzy
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/control/rc.c:904
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:907
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:908
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:909
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+#: modules/control/rc.c:910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "á\83£á\83\91á\83\90á\83\9cá\83\98"
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:911
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+#: modules/control/rc.c:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/control/rc.c:913
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:914
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/control/rc.c:915
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/control/rc.c:917
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:919
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr "n წყარო"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:926
+#, fuzzy
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:927
+#, fuzzy
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:928
+#, fuzzy
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+#: modules/control/rc.c:929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/control/rc.c:1041
+msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
+#: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
+#: modules/control/rc.c:1829
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "goto is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/control/showintf.c:63
+msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/control/showintf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/control/telnet.c:71
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/control/telnet.c:76
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/control/telnet.c:80
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/control/telnet.c:94
+msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/demux/a52.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი A"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/demux/aiff.c:45
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/demux/asf/asf.c:52
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/demux/asf/asf.c:167
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/demux/asf/asf.c:168
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/demux/au.c:46
+msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
+msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/demux/avi/avi.c:44
+msgid "Force interleaved method."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgid "Force index creation"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:584
+msgid "AVI Index"
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/demux/avi/avi.c:585
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+#: modules/demux/avi/avi.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Repair"
+msgstr "ნეპალური"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/demux/avi/avi.c:588
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
+#, fuzzy
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hard rock"
-msgstr "á\83 á\83\97á\83£ლი"
+msgid "Dump filename"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98ლი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:48
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD"
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
 
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+#: modules/demux/demuxdump.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File dumpper"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
+#: modules/demux/dts.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
 
 
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+#: modules/demux/flac.c:43
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+#: modules/demux/gme.cpp:51
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/demux/live555.cpp:62
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/demux/live555.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი ყველა?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
-msgid "Open"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+#: modules/demux/live555.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\98á\83¡ RTSP á\83\92á\83\90\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c RTSP."
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: modules/demux/live555.cpp:70
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/demux/live555.cpp:71
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
+#: modules/demux/live555.cpp:73
+msgid "RTSP password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
+#: modules/demux/live555.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: modules/demux/live555.cpp:88
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
+#: modules/demux/live555.cpp:97
+msgid "Client port"
+msgstr "კლიენტის პორტი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
+#: modules/demux/live555.cpp:98
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
+#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
+#: modules/demux/live555.cpp:103
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/demux/live555.cpp:104
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
+#: modules/demux/live555.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
+#: modules/demux/vc1.c:39
+msgid "Frames per Second"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+#: modules/demux/mjpeg.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drop files to play"
-msgstr "-სკენ"
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
-msgstr "დასაკრავი სია"
+#: modules/demux/mjpeg.c:50
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+#: modules/demux/mkv.cpp:397
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-msgid "Select All"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\90"
+#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "უკუღმად სორტირება"
+#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#: modules/demux/mkv.cpp:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "სორტირება გეზი"
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:417
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
-msgstr "ამოშლა"
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
-msgstr "ყველას ამოშლა"
+#: modules/demux/mkv.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
-msgstr "ხედი"
+#: modules/demux/mkv.cpp:3307
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+#: modules/demux/mkv.cpp:3313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "á\83\92á\83\94á\83\96ი"
+msgid "First Played"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
+#: modules/demux/mkv.cpp:3315
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
+#: modules/demux/mkv.cpp:3321
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:720 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/demux/mod.c:47
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
+#: modules/demux/mod.c:48
+msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
-msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+#: modules/demux/mod.c:49
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/demux/mod.c:51
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/demux/mod.c:53
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "სწორია შეფარდება"
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "ჩართ. ზემოთ"
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/demux/mod.c:74
+msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+#: modules/demux/mod.c:77
+msgid "Reverberation level"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "სანიშნეები"
+#: modules/demux/mod.c:79
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr "დამატება"
+#: modules/demux/mod.c:81
+msgid "Mega bass"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
+#: modules/demux/mod.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/demux/mod.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83°á\83ª"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
+#: modules/demux/mod.c:88
+msgid "Surround"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:716
-msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
+#: modules/demux/mod.c:91
+msgid "Surround level"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "არა"
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა A -სკენ."
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/demux/mpc.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input has changed"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Replay Gain type"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpc.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr "შესავალი -სკენ შენახვა პაუზა -სკენ -სკენ."
+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
+"specific one. Choose which type you want to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "არასწორი"
+#: modules/demux/mpc.c:58
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePack დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-#, fuzzy
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "-სკენ."
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "არა"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#, fuzzy
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "-სკენ."
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump To Time"
-msgstr "ვის დრო"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-msgid "sec."
-msgstr "წამ."
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-#, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:167
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "გამეორება ერთი"
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გამეორება გათიშ."
+#: modules/demux/nsc.c:43
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:469
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "გამეორება ყველა"
+#: modules/demux/nsv.c:45
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "NullSoft დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
-#, fuzzy
-msgid "Half Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/demux/nuv.c:46
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-#, fuzzy
-msgid "Normal Size"
-msgstr "ნორმალური ზომა"
+#: modules/demux/ogg.c:45
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Size"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+msgid "Google Video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
-#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float on Top"
-msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
+#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
-#, fuzzy
-msgid "Random"
-msgstr "შემთხვევითი"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+msgid "Auto start"
+msgstr "ავტო ჩართვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
-msgid "Step Backward"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "უკან გადახვევა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Skip ads"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:450
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-#, fuzzy
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-#, fuzzy
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr "ჩართვა a."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-#, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "გაფართოებული"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "სურათი"
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr "-სკენ ნახატი"
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#: modules/video_filter/distort.c:82
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Image clone"
-msgstr "გამოსახულების კლონირება"
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-#, fuzzy
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "a ის ნახატი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
+#: modules/services_discovery/shout.c:134
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr "ის ნახატი"
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
+#: modules/demux/ps.c:40
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "ნახატი"
+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/pva.c:39
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/demux/rawdv.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr "კადრები CPU."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:45
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/demux/rawvid.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
-#, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "აუდიო a."
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr "ეფექტი ის."
+#: modules/demux/rawvid.c:52
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "გამმა"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/real.c:43
+msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/demux/subtitle.c:52
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
+#: modules/demux/subtitle.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
+"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:122
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "შესვლა"
+#: modules/demux/subtitle.c:67
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:123
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "პაროლი"
+#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+msgid "Frames per second"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:172
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/demux/subtitle.c:75
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:172
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ნორმა"
+#: modules/demux/subtitle.c:77
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/demux/ts.c:93
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+#: modules/demux/ts.c:95
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
-#, fuzzy
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr "გახსენი"
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "შემოწმება განახლება."
+#: modules/demux/ts.c:98
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: modules/demux/ts.c:103
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "სერვისები"
+#: modules/demux/ts.c:105
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC-ს დამალვა"
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-#, fuzzy
-msgid "Hide Others"
-msgstr "დამალვა სხვები"
+#: modules/demux/ts.c:108
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-msgid "Show All"
-msgstr "ყველას ჩვენება"
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "CSA ck"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "გასვლა"
+#: modules/demux/ts.c:111
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "1:ფაილი"
+#: modules/demux/ts.c:113
+msgid "Silent mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
+#: modules/demux/ts.c:114
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
+#: modules/demux/ts.c:116
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "დისკის გახსნა..."
+#: modules/demux/ts.c:117
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-msgid "Open Network..."
-msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "გახსენი"
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "მენიუს გაწმენდა"
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "Filename of dump"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-#, fuzzy
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "Cut"
-msgstr "ამოჭრა"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "Append"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Copy"
-msgstr "კოპირება"
+#: modules/demux/ts.c:129
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid "Paste"
-msgstr "ჩასმა"
+#: modules/demux/ts.c:132
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "გაშვება"
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ხმის აწევა"
+#: modules/demux/ts.c:138
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ხმის დაწევა"
+#: modules/demux/ts.c:3270
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-msgid "Video Device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/demux/ts.c:3280
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/demux/ts.c:3371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\99á\83\94á\83ªá\83\95á\83\90"
+msgid "subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-msgid "Close Window"
-msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+#: modules/demux/ts.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/demux/ts.c:3379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Controller"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ები"
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 ები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/demux/ts.c:3383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-#, fuzzy
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "ყველა -სკენ"
+#: modules/demux/ts.c:3391
+msgid "4:3 hearing impaired"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
+#: modules/demux/ts.c:3395
+msgid "16:9 hearing impaired"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/demux/ts.c:3399
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94 á\83\93á\83\9dá\83\99á\83£á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "clean effects"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
-#, fuzzy
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "a"
+#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "ვიდეოს ზომა"
+#: modules/demux/tta.c:40
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "License"
-msgstr "ლიცენზია"
+#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Make a donation"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vc1.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Online Forum"
+#: modules/demux/vc1.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-"program:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/wav.c:41
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xa.c:41
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
-#, fuzzy
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "გახსენი ფანჯარა"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
-msgid "Dismiss"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
-msgid "Do not display further errors"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
+#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1766
-#, fuzzy
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "არა"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1766
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "პოვნა ის a."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr "ის -სკენ ნაგულისხმევი -სკენ დუიმი რიცხვი დუიმი ვიდეო მენიუ."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+msgid "Prev Title"
+msgstr "წინა სათაური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+msgid "Next Title"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+msgid "Go to Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+msgid "Go to Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+msgid "Speed"
+msgstr "სიჩქარე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "შავი დუიმი"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-#, fuzzy
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "დაიმახსოვრე"
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-#, fuzzy
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+msgid "playlist"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-msgid "Quartz video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+msgid "Select All"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "რესურსი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr "მოძიება..."
+msgid "Select None"
+msgstr "არჩევა არა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-#, fuzzy
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr "უკუღმად სორტირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83®á\83\94á\83\93á\83\95á\83\98á\83\97"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Path"
+msgstr "სორტირება გეზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+msgid "Remove"
+msgstr "ამოშლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+msgid "Remove All"
+msgstr "ყველას ამოშლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+msgid "View"
+msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+msgid "Path"
+msgstr "გეზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr "დაუშვი"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-msgid "Settings..."
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+msgid "Save"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override parametters"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+msgid "Show Interface"
+msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ტიტრების კოდირება"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
-msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91:"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/video_filter/extract.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Extract"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83 á\83¥á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
+msgid "Untitled"
+msgstr "უსახელო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid "No input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+msgid "Input has changed"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
-msgstr "სკალირება"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+msgid "No input found"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
+msgid "Jump To Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+msgid "Jump to time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP"
+msgid "Random On"
+msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Random Off"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
+#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Repeat One"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "არხის სახელი"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Repeat All"
+msgstr "გამეორება ყველა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP URL"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
+#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+msgid "Half Size"
+msgstr "ნახევარი ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+msgid "Normal Size"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#, fuzzy
+msgid "Double Size"
+msgstr "ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
+#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expand Node"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98"
+msgid "Float on Top"
+msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Step Forward"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
+msgid "Step Backward"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:510
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1513
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Rewind"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91ნა"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95ნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:467
-msgid "Standard Play"
-msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr "ჩართვა a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Preamp"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Extended controls"
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+msgid "Video filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 GUI"
+msgid "Image adjustment"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:1507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
+#: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "General editing filters"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:719
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
+msgid "Blur"
+msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read at media"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aი"
+msgid "Image cropping"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "შესავალი"
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr "a ის ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lost frames"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent packets"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "bytes"
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "გაგზავნა"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "დაკვრა"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "განულება ყველა"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "განულება პარამეტრები"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "გაგრძელება"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
+#: modules/gui/macosx/extended.m:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "About the video filters"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Login:"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Password:"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dá\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-msgid "Logo"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
-#: modules/video_filter/marq.c:115
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-msgid "Save settings"
-msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Enabled"
-msgstr "აქტიური"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9dá\83\98á\83¡ á\83¨á\83¢á\83\90á\83\9bá\83\9eი"
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
-msgid "ms"
-msgstr "მწ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Gray"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+msgid "Preferences..."
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლისფერი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
+msgid "Services"
+msgstr "სერვისები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Maroon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "დამალვა სხვები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Red"
-msgstr "წითელი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgid "Show All"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "გასვლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "ყვითელი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+msgid "1:File"
+msgstr "1:ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Olive"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+msgid "Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Green"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Teal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "დისკის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Lime"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+msgid "Open Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Purple"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Navy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Blue"
-msgstr "ლურჯი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
-msgid "Aqua"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
-msgid "Center-Center"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+msgid "Copy"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-msgid "Left-Center"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+msgid "Paste"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
-msgid "Right-Center"
-msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-msgid "Center-Top"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
+msgid "Volume Up"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\90á\83¬á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-msgid "Left-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
+msgid "Volume Down"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¬á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-msgid "Right-Top"
-msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/vout.m:196
+msgid "Video Device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#, fuzzy
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+msgid "Close Window"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#, fuzzy
+msgid "Controller"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Extended Controls"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
-msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
-msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW"
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "H263 a ვიდეო დაბალი TS"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MP4"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "ის a ის TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgid "Make a donation"
+msgstr "მაკედონიური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "a TS და OGG"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
+msgid "Online Forum"
+msgstr "ონლაინ ფორუმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "ფიქტიური არა ყველა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "პოვნა ის a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d MPEG4 TS á\83\93á\83\90 MPEG4"
+msgid "Embedded video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "აუდიო WAV"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid "Video device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
-msgstr ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "Back"
-msgstr "უკან"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Remember wizard options"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "-სკენ."
+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose input"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Open Source"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90."
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83¡á\83£á\83 á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "არჩევა a"
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "სია"
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "ამოღება"
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
+msgid "VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
-msgid "From"
-msgstr "ვისგან"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
-msgid "To"
-msgstr "ვის"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/gui/macosx/open.m:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
-msgid "Streaming method"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+msgid "Settings..."
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/gui/macosx/open.m:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98 á\83\98á\83¡ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Override parametters"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/open.m:270
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:272
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
+msgid "Font size"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/open.m:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Font Properties"
+msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:186
-msgid "Transcode"
+#: modules/gui/macosx/open.m:282
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
+msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/gui/macosx/open.m:664
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:856
+msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr "-სკენ ვიდეო დუიმი."
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr "პანელი -სკენ ყველა."
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-#, fuzzy
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+msgid "Scale"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local playback"
-msgstr "ლოკალური"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-#, fuzzy
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+msgid "SAP announce"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
-msgstr "პანელი ყველა -სკენ."
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 ი"
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-#, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "შესავალი ნაკადი"
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-#, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "შენახვა ფაილი -სკენ"
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-#, fuzzy
-msgid "No input selected"
-msgstr "არა"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
-msgstr "არა ახალი სია n -სკენ პანელი."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No valid destination"
-msgstr "á\83\90á\83 ა"
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
-"A -სკენ შეყვანა a IP a მრავალმისამართიანი IP n a ნაკადი და დახმარება დუიმი "
-"ფანჯარა."
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr "არა სხვა აუდიო ვიდეო n და."
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "A დირექტორია -სკენ შენახვა -სკენ."
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "ფინური"
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i ელემენტი"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
-msgid "yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
-msgid "no"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83 á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
+msgid "File Format:"
+msgstr "ფაილის ფორმატი:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
-msgstr "ჩართული და n CPU."
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:94
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:96
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:690
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr "-სკენ დირექტორია."
+msgid "New Node"
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:101
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
+msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "a ფაილი დუიმი ფაილი სია"
+msgid "Reset All"
+msgstr "განულება ყველა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83£á\83¥á\83¡ი"
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr "უფლებები"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr "მფლობელი"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
+msgid "Select a directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98"
+msgid "Select"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+msgid "Save settings"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
+msgid "Enabled"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Image:"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr "პორტი:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "დროის შტამპი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "მისამართი:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "გახსენი:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr "ქსელი: "
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#, fuzzy
+msgid "(in pixels)"
+msgstr "დუიმი პიქსელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Marquee:"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+msgid "ms"
+msgstr "მწ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
+#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
+msgid "Black"
+msgstr "შავი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
+#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Gray"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
+#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
+#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
+#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr "პროტოკოლი:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
-msgstr "ვიდეო:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr "აუდიო:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Teal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "არხი:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "შემოწმება"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:87
+msgid "Download now"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:109
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:110
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:110
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:110
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:131
+msgid "Checking for Updates..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:231
+#, c-format
+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:246
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "აუდიო WAV"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+msgid "More Info"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+msgid "Stream to network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+msgid "Choose input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "ამოღება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+msgid "From"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+msgid "To"
+msgstr "ვის"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
+msgid "Streaming method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#, fuzzy
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
+msgid "Transcode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+msgid ""
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
+msgid "Transcode video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#, fuzzy
+msgid "Local playback"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+msgid ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:701
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
+#, fuzzy
+msgid "No folder selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
+msgid "No file selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "ფინური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
+msgid "yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
+#, fuzzy
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+msgid "This allows to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:102
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:104
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:109
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:66
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:226
+msgid "Permissions"
+msgstr "უფლებები"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:238
+msgid "Owner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:244
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
+msgid "Port:"
+msgstr "პორტი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "მისამართი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+msgid "unicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
+msgid "multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+msgid "Network: "
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "http"
+msgstr "http"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
+msgid "Protocol:"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+msgid "Transcode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+msgid "Video:"
+msgstr "ვიდეო:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+msgid "Audio:"
+msgstr "აუდიო:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+msgid "Channel:"
+msgstr "არხი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
+msgid "Frequency:"
+msgstr "სიხშირე:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
+msgid "Samplerate:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+msgid "Quality:"
+msgstr "ხარისხი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+msgid "Tuner:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+msgid "Sound:"
+msgstr "ხმა:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+msgid "Decimation:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "pal"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+msgid "ntsc"
+msgstr "ntsc"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+msgid "secam"
+msgstr "secam"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
+msgid "mono"
+msgstr "მონო"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
+msgid "stereo"
+msgstr "სტერეო"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
+msgid "Camera"
+msgstr "კამერა"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "ვიდეო:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+msgid "Keyframe Interval:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "დეინტერლაცია:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+msgid "Muxer:"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "ulaw"
+msgstr "ulaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "bits/s"
+msgstr "bits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "SAP ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "არხის ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+msgid " Clear "
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
+msgid " Save "
+msgstr " შენახვა "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+msgid " Apply "
+msgstr " გამოყენება "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+msgid " Cancel "
+msgstr " გაუქმება "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Track number/Position"
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
+msgid ""
+"Various statistics about the current media or stream.\n"
+" Played and streamed info are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrates"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files, or a folder"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Name "
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device Name "
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Update List"
+msgstr "განახლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
+msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Interface settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD settings"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Video Adjustments and Effects"
+msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Information about VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Distribution License"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
+msgid "Login"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Media information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Stats"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage"
+msgstr "ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Dock playlist"
+msgstr "დასაკრავი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Open directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
+msgid "Previous track"
+msgstr "წინა კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
+msgid "Next track"
+msgstr "შემდეგი კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ნავიგაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+msgid "Open &File..."
+msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
+msgid "Interfaces"
+msgstr "ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+msgid "Hide Menus..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+msgid "Switch to skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+msgid "Empty"
+msgstr "ცარიელი"
+
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Show columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
+msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
+msgid ""
+"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
+"Visualisations are enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced prefs over simple"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon to control VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
+msgid ""
+"Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
+"basic actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
+msgid "Start VLC only with a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
+msgid ""
+"When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
+"taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+msgid "path to use in file dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Define what columns to show in playlist window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Enter the sum of the options that you want:\n"
+"Title: 1\n"
+"Duration: 2\n"
+"Artist: 4\n"
+"Genre: 8\n"
+"Copyright: 10\n"
+"Collection/album: 20\n"
+"Rating: 100\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
+msgid "2 pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr "ხარისხი:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Select the device"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Disk device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr "ხმა:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "File Names:"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+msgid "Set the protocol for the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+msgid "Set the port used"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+msgid ""
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
+msgid "Caching"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "გამართვა:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "OSS Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Alsa Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Visualisation"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
+msgid "Default Network caching in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
+msgid "Server Default Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Default Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
+"videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Always display the video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
+msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles preferred language"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
+#: modules/video_output/opengl.c:168
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr "სტერეო"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr "კამერა"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d:"
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
+msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90:"
+msgid "Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+msgid "Setup schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "დრო ვის TTL:"
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "წინა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Add input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Clear list"
+msgstr "სია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "პატარა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Color invert"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Some random name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
+msgid "Angle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "შავი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d:"
+msgid "Columns"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP:"
+msgid "Rows"
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:50
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98:"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/video_filter/motionblur.c:56
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "განახლება"
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr " გაწმენდა "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ბრეტონული"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr " შენახვა "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "Find a name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 "
+msgid "Logo erase"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr " გაუქმება "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
+msgid "Mask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
+msgid "Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
+msgid "Find one here too"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
+#: modules/video_filter/marq.c:80
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Reset"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
@@ -12559,84 +15196,79 @@ msgstr "გახსენი a ფაილი"
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
-msgid "Open playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
 "xspf"
 msgid ""
 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
 "xspf"
-msgstr "ყველა სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
 msgid "Save playlist"
 msgid "Save playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "ფაილი სია"
+msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
 msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Systray icon"
 msgstr "ხატულა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Systray icon"
 msgstr "ხატულა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr "ანახე a ხატულა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr "ანახე a ხატულა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr "ანახე"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr "ანახე"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
@@ -12650,1339 +15282,1521 @@ msgid "Open skin..."
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr "n n n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+msgid "Compiled by "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+msgid "Compiler: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
+msgid "Based on SVN revision: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
+msgid "Open:"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+msgid "Choose directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
+msgid "Choose file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+msgid "&Delete"
+msgstr "&წაშლა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+msgid "Input has changed "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+msgid "Advanced information"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+msgid "Playlist item info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+msgid "Options:"
+msgstr "ოფციები:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
+msgid "Open..."
+msgstr "გახსნა..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
+msgid "Stream/Save"
+msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Customize:"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
+msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr "ფაილი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
+msgid "File:"
+msgstr "ფაილი:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (მენიუთი)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+msgid "Disc type"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
+msgid "Title number."
+msgstr "სათაურის ნომერი."
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr "n n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
-msgid "Compiled by "
+"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-msgid "Compiler: "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-msgid "Open:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+msgid "Track number."
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-msgid "Choose directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-msgid "Choose file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ვიდეო დუიმი"
+msgid ""
+"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
 msgid ""
 msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "ვიდეო ის დუიმი a ფანჯარა."
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+msgid "&Add URL..."
+msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ &á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c"
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr "-სკენ"
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა -სკენ."
+msgid "&Shuffle"
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
+msgid "D&elete"
+msgstr "&წაშლა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+msgid "S&ort"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97ი"
+msgid "&View items"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
+msgid "Play this Branch"
+msgstr "დაკვრა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-msgid "&Yes"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+msgid "Preparse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-msgid "&No"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Sort this Branch"
+msgstr "სორტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+msgid "Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+msgid "Add Node"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
+msgid "root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:76
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "One level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
+msgid "Please enter node name"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "შენახვა."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
+msgid "New node"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
-msgstr "ოფციები:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-msgid "Open..."
-msgstr "გახსნა..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+msgid ""
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr "a"
+msgid "Target:"
+msgstr "მიზანი:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+msgid ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMSH"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+msgid "Channel name"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customize:"
-msgstr "გამართვა:"
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "a ფაილი"
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-msgid "File:"
-msgstr "ფაილი:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD (მენიუთი)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-msgid "Disc type"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+msgid "Open file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr "დისკი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+msgid "Updates"
+msgstr "განახლებები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+msgid "Check for updates"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
 msgid ""
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"\n"
+"Available updates and related downloads.\n"
+"(Double click on a file to download it)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
-"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
+msgid "Save file..."
+msgstr "ფაილის შენახვა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+msgid "Broadcasts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "DVD -სკენ"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+msgid "Load"
+msgstr "ჩატვირთვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
+msgid "New broadcast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid "Title number."
-msgstr "სათაურის ნომერი."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+msgid "Loop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
+msgid "Create"
+msgstr "შექმნა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
-#, fuzzy
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+msgid "VLM stream"
+msgstr "VLM ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
-#, fuzzy
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr "გაშვება რიცხვი."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
-#, fuzzy
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr "ელემენტი ის."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-msgid "Track number."
-msgstr "კვალის ნომერი."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
 msgid ""
 msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr "-სკენ a არა."
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
-#, fuzzy
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr "აუდიო -სკენ."
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "მარტივი დამატება ფაილი."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+msgid "Unable to find playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "დამატება დირექტორია."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "დამატება URL."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "სერვისები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "შენახვა დაკვრის სია."
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "სორტირება სათაური"
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "სორტირება სათაური"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "დაკვრის სია"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+msgid "You must choose a file to save to"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "ხედი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Play this Branch"
-msgstr "დაკვრა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr "სორტირება"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
+msgid "Save to file"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "დამატება კვანძი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
-msgid "root"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+msgid ""
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "i დუიმი სია"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "M3U file"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98ა"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Image inversion"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
+msgid "Magnify"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "დამატება"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Turns the image into a puzzle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
-#, fuzzy
-msgid "New node"
-msgstr "ახალი"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+msgid "Video Options"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr "პარამეტრები -სკენ?"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
 msgid ""
 msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
-msgstr "არჩევა ჩასწორებულია."
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+msgid "More Information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "მიზანი:"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
+msgid "Stopped"
+msgstr "გაჩერებული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
+msgid "Playing"
+msgstr "ვუკრავ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "URL"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡&á\83\9cá\83\90...\tCtrl-N"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡&á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-A"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90 &X"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 &á\83¡á\83\98á\83\90...\tCtrl-S"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\98"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98...\tCtrl-M"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ტიტრების კოდეკი"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Online Help"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+msgid "About..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr "კადრები წამი და."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+msgid "&View"
+msgstr "&ხედი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "დუიმი"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
+msgid "&Settings"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Updates"
-msgstr "განახლება"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+msgid "Next playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+msgid "Play slower"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+msgid "Play faster"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Check for updates"
-msgstr "შემოწმება"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
 msgid ""
 msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 "\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr "და n a ფაილი -სკენ n"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s შესახებ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
+msgid "Show/Hide Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "ჩატვირთვა კონფიგურაცია"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "შენახვა კონფიგურაცია"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New broadcast"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "არჩევა"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "შექმნა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM ნაკადი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "-სკენ შენახვა a."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "-სკენ a"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr "-სკენ a ფაილი a -სკენ n არა ფაილი -სკენ ფაილი."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "თქვენ a"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "RTP Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "Stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr "ის აუდიო ვიდეო ვის -სკენ პანელი."
+msgid "RTP Multicast"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr "არა -სკენ a"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "თქვენ -სკენ"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr "არა."
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "a."
+msgid "Taskbar"
+msgstr "ამოცანათა პანელი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "თქვენ a ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "a."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr "TTL დრო ვის ის რიცხვი ის -სკენ -სკენ."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+msgid "Size to video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
-msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი სია SAP -სკენ a -სკენ a ნაგულისხმევი."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
-msgid "Save to file"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+msgid "Playlist view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "ის ნახატი"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "ის ნახატი"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+msgid "Both"
+msgstr "ორივე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "შეფარდება"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
+msgid "last config"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr "აუდიო a."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#: modules/meta_engine/folder.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
-"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
-msgid "Stopped"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\99ი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Paused"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98ა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83§á\83\90á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Playing"
-msgstr "ვუკრავ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-msgid "Previous track"
-msgstr "წინა კვალი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Next track"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "á\83°á\83\98á\83\9e\83°á\83\9dá\83\9e"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-L"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "მეტალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡&á\83\9cá\83\90...\tCtrl-N"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "&W"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "გასვლა &X"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 &á\83¡á\83\98á\83\90...\tCtrl-S"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM Control"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "About..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "á\83\94á\83\95á\83 á\83\9d\83¢á\83\94á\83¥á\83\9cá\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
-msgid "&View"
-msgstr "&ხედი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
-msgid "&Settings"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "სია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "წინა სია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "შემდეგი სია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "á\83®á\83\9bა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "დაკვრა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr "n n"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/ n n"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s შესახებ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "ანახე დამალვა ინტერფეისი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Open &File..."
-msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "გოთიკური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "&დისკის გახსნა..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "ინფორმაცია."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
-msgid "Empty"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "a TS"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTP"
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
-"ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ანახე დიალოგი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "გაფართოებული GUI"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "ამოცანათა პანელი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "მინიმალური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "მძიმე როკი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr "არა და."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "ანახე დუიმი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "ანახე დუიმი."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:343
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "ორივე"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
+msgid ""
+"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
+"VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:836
+msgid "Bad last.fm Username"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
@@ -14072,308 +16886,214 @@ msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "ფაილის სახელი -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+"font size."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი "
-"მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
 msgid "Relative font size"
 msgid "Relative font size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Larger"
 msgstr "გადიდება"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:132
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:133
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:135
 msgid "Font Effect"
 msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტი ეფექტი"
+msgstr "შრიფტი ეფექტი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 "readability."
-msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:144
 msgid "Background"
 msgstr "ფონი"
 
 msgid "Background"
 msgstr "ფონი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/freetype.c:144
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:122
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:145
 msgid "Fat Outline"
 msgid "Fat Outline"
-msgstr "სწრაფად"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:135
+#: modules/misc/freetype.c:158
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
+#: modules/misc/gnutls.c:63
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:65
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:71
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:74
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "TLS"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:76
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr "რიცხვი ის."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "შემოწმება SSL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:81
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
-msgstr "i e."
-
-#: modules/misc/gnutls.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
-msgstr "დუიმი."
-
-#: modules/misc/gnutls.c:95
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "TLS"
-
-#: modules/misc/growl.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Growl server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
-
-#: modules/misc/growl.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/misc/growl.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Growl password"
-msgstr "FTP პაროლი"
-
-#: modules/misc/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/growl.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP."
-
-#: modules/misc/growl.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Growl"
-msgstr "TTL"
-
-#: modules/misc/growl.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-
-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
-#, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "არა სათაური"
-
-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
+#: modules/misc/gnutls.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no artist)"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 SSL á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
-#, fuzzy
-msgid "(no album)"
-msgstr "არა"
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
+"host name."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "GUI"
-
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:118
+#: modules/misc/logger.c:119
 msgid "Log format"
 msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
 msgid "Log format"
 msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
-#: modules/misc/logger.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:121
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და რეჟიმი -სკენ -სკენ ის ფაილი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:125
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
-msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:130
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:131
 msgid "File logging"
 msgid "File logging"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Log filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 msgid "Log filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:142
 msgid "RRD output file"
 msgid "RRD output file"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:143
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr "დუიმი ფაილი."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
@@ -14391,56 +17111,142 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/misc/notify/growl.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:58
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:62
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:64
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:70
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
+#: modules/misc/notify/notify.c:163
+msgid "(no title)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
+msgid "(no artist)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
+msgid "(no album)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:64
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MSN Title format string"
+msgid "Title format string"
 msgstr "MSN სათაური"
 
 msgstr "MSN სათაური"
 
-#: modules/misc/msn.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
-"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
-"სათაური."
 
 
-#: modules/misc/msn.c:71
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: modules/misc/msn.c:72
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
 #, fuzzy
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr "MSN ვუკრავ"
 
 #, fuzzy
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr "MSN ვუკრავ"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:89
+#: modules/misc/notify/notify.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#: modules/misc/notify/notify.c:155
+#, fuzzy
+msgid "no artist"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:158
+#, fuzzy
+msgid "no album"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:65
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:66
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:74
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:86
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:44
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist export"
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 #, fuzzy
@@ -14448,82 +17254,97 @@ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
 msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "-სკენ GUI სერვერი -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "GUI"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/misc/quartztext.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP"
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:51
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/rtsp.c:51
 #, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
 " ვის localhost."
 
 msgstr ""
 "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
 " ვის localhost."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:63
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:66
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:72
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:81
+#: modules/misc/screensaver.c:82
 #, fuzzy
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
 #, fuzzy
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/misc/svg.c:67
 #, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgstr "ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/misc/svg.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "დაკვრის სია"
-
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 #, fuzzy
 msgid "C module that does nothing"
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 #, fuzzy
 msgid "C module that does nothing"
@@ -14534,14 +17355,13 @@ msgstr "C არაფერი"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/misc/win32text.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:90
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
-#, fuzzy
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
 #, fuzzy
@@ -14591,26 +17411,25 @@ msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
 msgid "ASF muxer"
 msgstr "ASF"
 
 msgid "ASF muxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
-#: modules/mux/avi.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/mux/avi.c:43
 msgid "AVI muxer"
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI"
+msgstr "AVI მუქსერი"
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
+#: modules/mux/mp4.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
+#: modules/mux/mp4.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
@@ -14618,15 +17437,13 @@ msgid ""
 "downloading."
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
 "downloading."
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
-#: modules/mux/mp4.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 #, fuzzy
@@ -14647,132 +17464,123 @@ msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-#, fuzzy
 msgid "PS muxer"
 msgid "PS muxer"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS მუქსერი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid "Video PID"
 msgstr "ვიდეო PID"
 
 msgid "Video PID"
 msgstr "ვიდეო PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 msgid "NET ID"
 msgstr "NET ID"
 
 msgid "NET ID"
 msgstr "NET ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
 msgstr "პროგრამა"
 
 #, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
-msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 #, fuzzy
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
 #, fuzzy
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
-msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "PID -სკენ ID ის"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgstr "მონაცემი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
-"bandwidth."
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr "ის ყველა a ის."
 
 msgstr "ის ყველა a ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
@@ -14780,339 +17588,291 @@ msgid ""
 "especially for reference frames."
 msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
 "especially for reference frames."
 msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
-msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "და არა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
 msgid "Crypt audio"
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 msgid "Crypt video"
 msgid "Crypt video"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr "გასაღები a char bytes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
-msgstr "ზომა ის TS -სკენ TS თავსართი "
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-#, fuzzy
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpjpeg.c:34
 msgid "Multipart separator string"
 msgid "Multipart separator string"
-msgstr "გამყოფი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpjpeg.c:35
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
+#: modules/mux/mpjpeg.c:52
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/mux/ogg.c:49
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
 #: modules/mux/wav.c:42
 
 #: modules/mux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV"
+msgstr "WAV მუქსერი"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/h264.c:49
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4 ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr "ჩარჩო -სკენ."
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "I II ვიდეო"
-
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:305
-msgid "Bonjour"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
-msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/vc1.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:313
+msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:130
+#: modules/services_discovery/hal.c:172
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
 msgid "Podcast URLs list"
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/podcast.c:56
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
 msgid "Podcasts"
 msgid "Podcasts"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:154
-#: modules/services_discovery/podcast.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/podcast.c:151
+#: modules/services_discovery/podcast.c:153
 msgid "Podcast"
 msgid "Podcast"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:78
 msgid "SAP multicast address"
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
-msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
 msgid "IPv4 SAP"
 msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr "-სკენ."
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "IPv6 SAP"
 msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP წამი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "Try to parse the announce"
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid "SAP Strict mode"
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP რეჟიმი"
+msgstr "SAP á\83\9bá\83\99á\83\90á\83ªá\83 á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
-msgstr "SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid "Use SAP cache"
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
-msgstr "SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
 msgid "SAP Announcements"
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 UDP"
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:322
+#: modules/services_discovery/sap.c:315
 #, fuzzy
 msgid "SAP sessions"
 msgstr "სესია"
 
 #, fuzzy
 msgid "SAP sessions"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
+#: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:815
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:826
+#: modules/services_discovery/sap.c:820
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
+#: modules/services_discovery/shout.c:65
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:79
+#: modules/services_discovery/shout.c:77
 msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
 msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:147
+#: modules/services_discovery/shout.c:128
 msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
 msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
@@ -15121,742 +17881,763 @@ msgstr ""
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
+#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:44
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
-"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
-"to raise caching values."
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
 msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:47
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
 msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
 msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Bridge in"
 msgid "Bridge in"
-msgstr "დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/description.c:49
 msgid "Description stream output"
 msgid "Description stream output"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/stream_out/display.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr "a დუიმი ის."
 
 #, fuzzy
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr "a დუიმი ის."
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
-
-#: modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/stream_out/display.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "დისპლეი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
+#: modules/stream_out/duplicate.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "დუბლირება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "დუბლირება"
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
+#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
 msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:39
+#: modules/stream_out/es.c:40
 #, fuzzy
 msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/stream_out/es.c:41
+#: modules/stream_out/es.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:44
 #, fuzzy
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
+#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Video output access method"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output access method"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:46
+#: modules/stream_out/es.c:47
 #, fuzzy
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/stream_out/es.c:51
 #, fuzzy
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:52
 msgid "Audio output muxer"
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:54
 #, fuzzy
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Video output muxer"
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:56
+#: modules/stream_out/es.c:57
 #, fuzzy
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:59
 msgid "Output URL"
 msgid "Output URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/es.c:61
 #, fuzzy
 msgid "This is the default output URI."
 msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the default output URI."
 msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Audio output URL"
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/stream_out/es.c:64
 #, fuzzy
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr "URI აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:65
 msgid "Video output URL"
 msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:75
+#: modules/stream_out/es.c:76
 msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
 #: modules/stream_out/gather.c:40
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/gather.c:40
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში ის."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "This is the output URL that will be used."
 msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URL."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:55
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:57
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
-"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:61
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:63
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:68
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
-msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
 msgid "Session email"
 msgid "Session email"
-msgstr "სესია"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9a\83¤á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "-სკენ RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:86
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:89
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:91
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr "-სკენ დრო ვის."
+#: modules/stream_out/rtp.c:95
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:99
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:101
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
 msgid "RTP stream output"
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:42
 
 #: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
+#: modules/stream_out/standard.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 VCD -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
+msgid "Destination (URL) to use for the stream."
 msgstr "URL."
 
 msgstr "URL."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid ""
 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
 "you choose to use SAP."
 msgid ""
 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
 "you choose to use SAP."
-msgstr "-სკენ a სესია -სკენ SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/stream_out/standard.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
-msgstr "-სკენ a ჯგუფი სესია -სკენ SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Session descriptipn"
+msgstr "სესიის აღწერა"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:61
 
 #: modules/stream_out/standard.c:61
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:78
 msgid "SAP announcing"
 msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/standard.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr "სესია SAP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr "სესია SAP."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/stream_out/standard.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:71
+#: modules/stream_out/standard.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
 msgid "Files"
 msgstr "ფაილები"
 
 msgid "Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/switcher.c:83
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "სრული ის."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:85
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
 msgid "Sizes"
 msgstr "ზომები"
 
 msgid "Sizes"
 msgstr "ზომები"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "სია ის."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Command UDP port"
 msgstr "ბრძანება UDP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command UDP port"
 msgstr "ბრძანება UDP"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
 msgid "Command"
 msgstr "ბრძანება"
 
 msgid "Command"
 msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Initial command to execute."
 msgstr "-სკენ შესრულება."
 
 #, fuzzy
 msgid "Initial command to execute."
 msgstr "-სკენ შესრულება."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
 msgid "GOP size"
 msgid "GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
 msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgid "Mute audio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 msgid "Mute audio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
 msgid "Video encoder"
 msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "ვიდეო და."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "ვიდეო და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
 #, fuzzy
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr "ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "Video scaling"
 msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
 msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
 msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video width"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video width"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video width."
 msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video width."
 msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video height"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video height"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video height."
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video height."
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas width"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas width"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
 
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
 
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas aspect ratio"
 msgstr "ვიდეო ტილო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas aspect ratio"
 msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
 "accordingly."
 msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
 "accordingly."
 msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "აუდიო და."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "აუდიო და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
 #, fuzzy
 msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr "აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr "ის აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr "ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
 msgid "Audio channels"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "და."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:154
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/stream_out/transcode.c:158
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -15864,105 +18645,97 @@ msgid ""
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
 msgid "OSD menu"
 msgstr "OSD მენიუ"
 
 msgid "OSD menu"
 msgstr "OSD მენიუ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:156
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgstr "ის"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr "ის."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
 #, fuzzy
 msgid "High priority"
 msgstr "მაღალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "High priority"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr "ის."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:166
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: modules/stream_out/transcode.c:177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/stream_out/transcode.c:181
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr "კადრები CPU."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:187
+#: modules/stream_out/transcode.c:196
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:263
+#: modules/stream_out/transcode.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr "მდე"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 #, fuzzy
@@ -15972,14 +18745,12 @@ msgid ""
 msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
 msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Image contrast (0-2)"
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
@@ -15987,9 +18758,8 @@ msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
@@ -16021,25 +18791,95 @@ msgstr "სურათი"
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/alphamask.c:37
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:61
+msgid "Alpha mask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
+#: modules/video_filter/blend.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:36
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of clones"
-msgstr "ის"
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 #, fuzzy
@@ -16047,9 +18887,8 @@ msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Video output modules"
 msgid "Video output modules"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 #, fuzzy
@@ -16058,43 +18897,147 @@ msgid ""
 "separated list of modules."
 msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
 "separated list of modules."
 msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/video_filter/clone.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:54
+#: modules/video_filter/colorthres.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:57
+#: modules/video_filter/crop.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgstr "ავტომატური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/crop.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic black border cropping."
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr "ავტომატური შავი."
 
 msgstr "ავტომატური შავი."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:78
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "მარათჰი"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:81
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/video_filter/crop.c:90
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:97
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
@@ -16109,81 +19052,144 @@ msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
 
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:52
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:58
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:59
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:64
+#: modules/video_filter/gradient.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Distort mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Distort mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/distort.c:65
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-"and \"psychedelic\"."
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 msgstr "რეჟიმი ის და."
 
-#: modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Gradient image type"
 msgstr "ნახატი ტიპი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gradient image type"
 msgstr "ნახატი ტიპი"
 
-#: modules/video_filter/distort.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
-#: modules/video_filter/distort.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/video_filter/distort.c:72
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgid "Hough"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:81
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort video filter"
+msgid "Gradient video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/invert.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:53
+#: modules/video_filter/invert.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgstr "ფერი"
 #, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgstr "ფერი"
@@ -16210,7 +19216,7 @@ msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
 msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
@@ -16223,21 +19229,11 @@ msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr "ნახატი ის მწ."
 
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr "ნახატი ის მწ."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X"
-
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y"
-
 #: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 #: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
@@ -16249,11 +19245,10 @@ msgid "Transparency of the logo"
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:85
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
-msgstr "ლოგო გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid "Logo position"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid "Logo position"
@@ -16266,17 +19261,17 @@ msgid ""
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "ლოგო"
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "ლოგო"
@@ -16286,569 +19281,863 @@ msgstr "ლოგო"
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Marquee text to display."
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#: modules/video_filter/marq.c:82
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
 msgid "X offset"
 msgid "X offset"
-msgstr "X"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr "X მარცხენა."
 
 #, fuzzy
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr "X მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
 msgid "Y offset"
 msgid "Y offset"
-msgstr "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr "Y ზემოთ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr "Y ზემოთ."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:101
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "Font size, pixels"
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90, á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨ი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:118
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:163
 msgid "Marquee display"
 msgid "Marquee display"
-msgstr "ტექსტი -სკენ"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 #, fuzzy
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 #, fuzzy
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 #, fuzzy
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Elements order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:169
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "სტაციონარული"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:169
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:180
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:50
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:52
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/video_filter/noise.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Vertical border width"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
+msgid "Menu timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
+msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
-msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ის ხაზი"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
-msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:128
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/panoramix.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/panoramix.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡."
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
 msgid ""
 msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid ""
 msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
-msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-msgid "Bluescreen V tolerance"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "სტაციონარული"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Description file"
-msgstr "აღწერის ფაილი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-msgid "A file containing a simple playlist"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-#, fuzzy
-msgid "History parameter"
-msgstr "ისტორია"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The umber of frames used for detection."
-msgstr "ის კადრები."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/panoramix.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:190
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-msgid "Text position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/video_filter/ripple.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:53
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:197
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/video_filter/rotate.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:122
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/video_filter/rss.c:123
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/video_filter/rss.c:124
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/video_filter/rss.c:126
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:127
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:153
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
+#: modules/video_filter/rss.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_filter/rss.c:175
+msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d Y á\83\9b M S"
+msgid "Always visible"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
+#: modules/video_filter/rss.c:175
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
+#: modules/video_filter/rss.c:215
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:43
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:62
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/sharpen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Transform type"
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Transform type"
@@ -16878,7 +20167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
+#: modules/video_filter/transform.c:68
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
@@ -16891,10 +20180,6 @@ msgstr ""
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
-
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
@@ -16908,16 +20193,21 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
+#: modules/video_filter/wall.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "სურათი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "სურათი"
 
+#: modules/video_filter/wave.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
 #: modules/video_output/aa.c:55
 #, fuzzy
 msgid "ASCII Art"
 #: modules/video_output/aa.c:55
 #, fuzzy
 msgid "ASCII Art"
@@ -16928,7 +20218,7 @@ msgstr "ხელოვნება"
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "ფერი ვიდეო"
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "ფერი ვიდეო"
@@ -16938,22 +20228,125 @@ msgstr "ფერი ვიდეო"
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:58
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/image.c:49
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/video_output/image.c:50
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/image.c:58
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:63
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/video_output/image.c:67
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/video_output/image.c:72
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:83
+msgid "Image video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mga.c:59
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:128
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:130
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr "-სკენ RGB ეფექტი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/msw/directx.c:135
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -16961,155 +20354,157 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
+#: modules/video_output/msw/directx.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
+#: modules/video_output/msw/directx.c:142
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
+#: modules/video_output/msw/directx.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:153
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
+#: modules/video_output/msw/directx.c:179
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
+#: modules/video_output/msw/directx.c:319
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Cube"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ცილინდრი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "Torus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Sphere"
+msgstr "სფერა"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUARER"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINER"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#: modules/video_output/opengl.c:151
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:51
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/video_output/opengl.c:152
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#: modules/video_output/opengl.c:154
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "Point of view x-coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:60
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+msgid "Point of view y-coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Image video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/video_output/opengl.c:161
+msgid "Point of view z-coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:165
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/opengl.c:166
 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/video_output/opengl.c:124
+#: modules/video_output/opengl.c:170
 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე კუბი"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display"
 msgstr ""
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display"
 msgstr ""
@@ -17124,7 +20519,19 @@ msgstr ""
 msgid "QT Embedded video output"
 msgstr ""
 
 msgid "QT Embedded video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
+#: modules/video_output/sdl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+
+#: modules/video_output/sdl.c:113
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
@@ -17174,14 +20581,6 @@ msgstr "სურათის გადაღება"
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
-
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
-
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
@@ -17193,13 +20592,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "ალტერნატიული"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "ალტერნატიული"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -17228,11 +20627,17 @@ msgid ""
 "1 for the second."
 msgstr ""
 
 "1 for the second."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -17246,11 +20651,11 @@ msgid ""
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
@@ -17260,7 +20665,53 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgstr ""
 
@@ -17380,9 +20831,8 @@ msgid "Enable base"
 msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
 msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "-სკენ ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
 #, fuzzy
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
 #, fuzzy
@@ -17451,46 +20901,163 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override page"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore subtitle flag"
+#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+Z"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. "
+#~ "If set to something different than 0 this option will override the "
+#~ "relative font size. "
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Halve sample rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+#~ msgid "Video monitoring filter"
+#~ msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Monitor"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics input file"
+#~ msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics output file"
+#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video snapshot directory"
+#~ msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame. "
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
+#~ msgstr "a სიდიდე."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "დასაკვრელი სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "სურათი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "სორტირება გეზი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to "
+#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you "
+#~ "will need to raise caching values."
+#~ msgstr "სურათები მწ -სკენ და."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A file containing a simple playlist"
+#~ msgstr "აღწერა სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო M S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time overlay"
+#~ msgstr "დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time display sub filter"
+#~ msgstr "დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "შემოწმება."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "დაყოვნება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "More info"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "Control interface settings"
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go To Position"
+#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#~ msgid "Name of DVD device to read from."
+#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+
+#~ msgid "VLC media player - Updates"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
+
+#~ msgid "Font filename"
+#~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Service Discovery"
+#~ msgstr "სერვისი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4-SAP listening"
+#~ msgstr "SAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6-SAP listening"
+#~ msgstr "SAP"
+
+#~ msgid "Height in pixels"
+#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+
+#~ msgid "Width in pixels"
+#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+
+#~ msgid "Small playlist"
+#~ msgstr "პატარა სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC-1 decoder module"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
 
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
 
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
@@ -17513,29 +21080,23 @@ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "CDDB სათაური"
 
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "CDDB სათაური"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CD-Text Genre"
 #~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი ჟანრი"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CD-Text Message"
 #~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი შეტყობინება"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "ტექსტი"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი სიმღერის დამწერი"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CD-Text Performer"
 #~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "ტექსტი"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი შემსრულებელი"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CD-Text Title"
 #~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "ტექსტი სათაური"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი სათაური"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
 #~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
 #~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
@@ -17543,6 +21104,13 @@ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
 
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "კონზოლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By category"
+#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
+
 #~ msgid "Manually added"
 #~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
 
 #~ msgid "Manually added"
 #~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
 
@@ -17550,6 +21118,17 @@ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 #~ msgid "All items, unsorted"
 #~ msgstr "ყველა"
 
 #~ msgid "All items, unsorted"
 #~ msgstr "ყველა"
 
+#~ msgid "Linux OSS audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixing AVI Index"
+#~ msgstr "AVI ინდექსი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Muxing application"
 #~ msgstr "პროგრამა"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Muxing application"
 #~ msgstr "პროგრამა"
@@ -17558,26 +21137,249 @@ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 #~ msgid "Writing application"
 #~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
 
 #~ msgid "Writing application"
 #~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
 
+#~ msgid "Podcast Link"
+#~ msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
+
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
+
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
+
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "შეტყობინებების ფანჯრის გახსნა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable skinned playlist"
+#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "i დუიმი სია i არა"
+#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)"
+
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "M3U ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "შემსრულებელი"
+#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorted by Album"
-#~ msgstr "ალბომი"
+#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check for Updates..."
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+#~ msgid "Playlist stress tests"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "სესია SAP"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "სესია SAP"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic black border cropping."
+#~ msgstr "ავტომატური შავი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough"
+#~ "\" and \"psychedelic\"."
+#~ msgstr "რეჟიმი ის და."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distort video filter"
+#~ msgstr "ვიდეო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+#~ msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows "
+#~ "and columns."
+#~ msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "History parameter"
+#~ msgstr "ისტორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The umber of frames used for detection."
+#~ msgstr "ის კადრები."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Audio File"
+#~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media File"
+#~ msgstr "ფაილები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download when asked"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QWidget"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "სპექტრომეტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "ამჰარული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spacing"
+#~ msgstr "შეფასება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPushButton"
+#~ msgstr "პუშტუ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "გაწმენდა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QGroupBox"
+#~ msgstr "ჯგუფი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "აქტიური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "დისკი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " to "
+#~ msgstr "მდე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
+#~ "mosaic."
+#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
+
+#~ msgid "Standard Play"
+#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+#~ "from being calculated (for speed)."
+#~ msgstr "არა ეფექტი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy VF"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
+
+#~ msgid "Center-Center"
+#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Left-Center"
+#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Right-Center"
+#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Center-Top"
+#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Top"
+#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Top"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Center-Bottom"
+#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Bottom"
+#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Bottom"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of streams"
 #~ msgstr "ის"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of streams"
 #~ msgstr "ის"
@@ -17585,3 +21387,120 @@ msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
 #~ msgstr "რიცხვი ის."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
 #~ msgstr "რიცხვი ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop filter"
+#~ msgstr "ლოგო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
+#~ msgstr "გამოყენება."
+
+#~ msgid "Filter twice the audio"
+#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout of subpictures"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
+#~ msgstr "სტერეო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface host"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
+
+#~ msgid "Telnet Interface port"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+
+#~ msgid "Telnet Interface password"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
+#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
+#~ "'fullscreen'."
+#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Options"
+#~ msgstr "ნიშნულება"
+
+#~ msgid "Miscellaneous options"
+#~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show taskbar entry"
+#~ msgstr "ანახე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#~ msgstr "სიდიდე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
+#~ "seconds)."
+#~ msgstr "წამი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
+#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
+#~ msgstr "ვებმისამართები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output URL (deprecated)"
+#~ msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of video output modules"
+#~ msgstr "სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+#~ msgstr "წესრიგი a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout of OSD menu"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update speed of OSD menu"
+#~ msgstr "განახლება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
+#~ msgstr "ვებმისამართები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
+#~ msgstr "ვებმისამართები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
+#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+#~ msgstr "პიქსელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
+#~ msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
+
+#~ msgid "Podcast playlist import"
+#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text subtitles demux"
+#~ msgstr "ტექსტი"