]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ms.po
Use var_InheritString for --decklink-video-connection.
[vlc] / po / ms.po
index fe3a93056cb7dc461bd468683b1e0f9fe72c9e4d..6f2e822e660dc4139bb6c2df526c5dcc3e827734 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n"
 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n"
 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihan semua pilihan."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "Antaramuka"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Antaramuka"
 
@@ -76,13 +76,14 @@ msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tetapan Hotkey"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
 msgstr "Tetapan Hotkey"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -130,11 +131,13 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
-#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
@@ -349,9 +352,9 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
@@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Tetapan lanjutan"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
 
@@ -541,7 +544,8 @@ msgstr "Perih&al"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr "Tayang"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Tayang"
 
@@ -694,7 +698,7 @@ msgid ""
 "be magnified."
 msgstr ""
 
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 msgid "Waves"
 msgstr "Gelombang"
 
 msgid "Waves"
 msgstr "Gelombang"
 
@@ -830,9 +834,12 @@ msgstr "Stereo"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
@@ -841,9 +848,10 @@ msgstr "Kiri"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
@@ -863,15 +871,15 @@ msgstr "kekunci"
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 msgid "float"
 msgstr "apung"
 
 msgid "float"
 msgstr "apung"
 
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
@@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Capsyen tertutup %u"
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strim %d"
 
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strim %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sarikata"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sarikata"
 
@@ -974,13 +982,15 @@ msgstr "Jenis"
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asal"
 
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asal"
 
-#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
@@ -990,11 +1000,11 @@ msgid "Description"
 msgstr "Huraian"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
 msgstr "Huraian"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/input/es_out.c:2891
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
@@ -1010,6 +1020,7 @@ msgstr "Bit per sampel"
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
@@ -1031,7 +1042,7 @@ msgstr "Gandaan main semula album"
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB:"
 
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB:"
 
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
@@ -1039,7 +1050,7 @@ msgstr "Resolusi"
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi paparan"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi paparan"
 
-#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
@@ -1066,7 +1077,8 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
@@ -1104,6 +1116,8 @@ msgid "Setting"
 msgstr "Tetapan"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
 msgstr "Tetapan"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1137,6 +1151,7 @@ msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
 
@@ -1227,11 +1242,11 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -1273,50 +1288,50 @@ msgstr ""
 "Item pertama ditentukan akan dimainkan dahulu.\n"
 "\n"
 
 "Item pertama ditentukan akan dimainkan dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(dibolehkan secara lalai)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(dibolehkan secara lalai)"
 
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(dilumpuhkan secara lalai)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(dilumpuhkan secara lalai)"
 
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr "VLC versi %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr "VLC versi %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Pengkompil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Pengkompil: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1324,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n"
 
 "\n"
 "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n"
 
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1333,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n"
 
 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
 "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n"
 
 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
@@ -1512,7 +1527,8 @@ msgstr ""
 "Ini adalah metod output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "automatik pilih metod terbaik yang ada."
 
 "Ini adalah metod output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "automatik pilih metod terbaik yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Benarkan audio"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Benarkan audio"
 
@@ -1620,6 +1636,7 @@ msgstr ""
 "dengan strim audio yang dimainkan."
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 "dengan strim audio yang dimainkan."
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Guna S/PDIF jika wujud"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Guna S/PDIF jika wujud"
 
@@ -1748,7 +1765,8 @@ msgstr ""
 "Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "automatik pilih metod terbaik yang ada."
 
 "Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "automatik pilih metod terbaik yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Benarkan video"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Benarkan video"
 
@@ -1843,57 +1861,62 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Atas-Kiri"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Atas-Kiri"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Atas-Kanan"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Atas-Kanan"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bawah-Kiri"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bawah-Kiri"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bawah-Kanan"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bawah-Kanan"
 
@@ -1957,8 +1980,8 @@ msgstr ""
 "Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk "
 "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
 
 "Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk "
 "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
 
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sentiasa di atas"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sentiasa di atas"
 
@@ -2070,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan "
 "komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti."
 
 "Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan "
 "komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti."
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorasi tetingkap"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorasi tetingkap"
 
@@ -2269,6 +2292,7 @@ msgstr ""
 "kepada 4:3 untuk simpan ukuran."
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 "kepada 4:3 untuk simpan ukuran."
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Langkau kerangka"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Langkau kerangka"
 
@@ -2395,6 +2419,7 @@ msgstr "Lalai"
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Benarkan"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Benarkan"
 
@@ -2480,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program "
 "(contohnya DVB strim)."
 
 "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program "
 "(contohnya DVB strim)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Trek audio"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "Trek audio"
 
@@ -2488,7 +2513,7 @@ msgstr "Trek audio"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)."
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Trek sarikata"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Trek sarikata"
 
@@ -2628,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Direktori atau namafail rakaman"
 
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Direktori atau namafail rakaman"
 
@@ -2678,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 "tetapan ini di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul \"penapis subgambar"
 "\". Anda boleh juga tetapkan perlbagai pilihan subgambar."
 
 "tetapan ini di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul \"penapis subgambar"
 "\". Anda boleh juga tetapkan perlbagai pilihan subgambar."
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Paksa posisi sarikata"
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Paksa posisi sarikata"
 
@@ -2700,6 +2725,7 @@ msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
@@ -3061,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "Pilih sama ada strim SPU perlu diarahkan kepada kemudahan output strim "
 "apabila yang akhir ini dibolehkan."
 
 "Pilih sama ada strim SPU perlu diarahkan kepada kemudahan output strim "
 "apabila yang akhir ini dibolehkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Sentiasa buka output strim"
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Sentiasa buka output strim"
 
@@ -3669,13 +3695,14 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
 
 msgstr ""
 "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Skrin Penuh"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Skrin Penuh"
 
@@ -3744,11 +3771,11 @@ msgstr "Kadar normal"
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan kadar tayangan kepada normal."
 
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan kadar tayangan kepada normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Terpantas (halus)"
 
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Terpantas (halus)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Perlahan (halus)"
 
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Perlahan (halus)"
 
@@ -3758,9 +3785,9 @@ msgstr "Perlahan (halus)"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
 
@@ -3775,8 +3802,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "Terdahulu"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Terdahulu"
 
@@ -3790,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "Henti"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Henti"
 
@@ -3801,7 +3828,8 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
@@ -3915,7 +3943,7 @@ msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat."
 
 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 
 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
@@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "Kitar melalui peranti audio"
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
 
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4480,7 +4508,8 @@ msgstr "Subgambar"
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sarikata"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sarikata"
 
@@ -4541,24 +4570,24 @@ msgstr "Plugin"
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pilihan pertunjukan"
 
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pilihan pertunjukan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkey"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkey"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Saiz lompat"
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Saiz lompat"
 
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "cetak bantuan VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)"
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "cetak bantuan VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4566,19 +4595,19 @@ msgstr ""
 "cetak bantuan VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced "
 "dan --help-verbose)"
 
 "cetak bantuan VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced "
 "dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
 
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan"
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4586,27 +4615,27 @@ msgstr ""
 "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --"
 "help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk  yang setara."
 
 "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --"
 "help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk  yang setara."
 
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "guna fail konfig gantian"
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "guna fail konfig gantian"
 
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr "cetak maklumat versi"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "cetak maklumat versi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
 msgid "main program"
 msgstr "program utama"
 
 msgid "main program"
 msgstr "program utama"
 
@@ -4662,7 +4691,7 @@ msgstr "Muaturun ..."
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -4756,22 +4785,22 @@ msgstr "Tak ditakrif"
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
 msgid "Crop"
 msgstr "Pangkas"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Pangkas"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Nisbah-aspek"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Nisbah-aspek"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
 msgid "Autoscale video"
 msgstr "Autoskala video"
 
 msgid "Autoscale video"
 msgstr "Autoskala video"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
@@ -4803,12 +4832,12 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
-#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Nilai caching dalan ms"
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Nilai caching dalan ms"
@@ -4835,6 +4864,14 @@ msgstr "Alsa"
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "Input tangkapan audio Alsa"
 
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "Input tangkapan audio Alsa"
 
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Nilai caching untuk BD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Nilai caching untuk BD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
@@ -5252,6 +5289,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
@@ -5533,7 +5571,7 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Selaras"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
 msgstr "Selaras"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Tangkapan gagal"
 
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Tangkapan gagal"
 
@@ -5547,14 +5585,14 @@ msgstr ""
 "VLC tidak dapat membuka SEBARANG peranti tangkapan. Periksa log untuk "
 "perincian."
 
 "VLC tidak dapat membuka SEBARANG peranti tangkapan. Periksa log untuk "
 "perincian."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 "VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", kerana jenis perantinya tidak "
 "disokong."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 "VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", kerana jenis perantinya tidak "
 "disokong."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan."
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan."
@@ -5662,15 +5700,15 @@ msgstr "Antaramuka HTTP fail Senarai Pembatalan Sijil"
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
 
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Pelayan HTTP"
 
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Pelayan HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan"
 
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5678,12 +5716,12 @@ msgstr ""
 "Sintaks diberi telah dimansuhkan. Larikan \"vlc -p dvb\" untuk melihat "
 "penjelasan sintaks baru."
 
 "Sintaks diberi telah dimansuhkan. Larikan \"vlc -p dvb\" untuk melihat "
 "penjelasan sintaks baru."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Pengutuban tidak sah"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Pengutuban tidak sah"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
@@ -5730,8 +5768,8 @@ msgstr "DVD dengan menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Input DVDnav"
 
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Input DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Kegagalan mainbalik"
 
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Kegagalan mainbalik"
 
@@ -5743,72 +5781,26 @@ msgstr ""
 "VLC tidak dapat tetapkan judul DVD. Berkemungkinan tidak dapat menyahsulit "
 "keseluruhan cakera."
 
 "VLC tidak dapat tetapkan judul DVD. Berkemungkinan tidak dapat menyahsulit "
 "keseluruhan cakera."
 
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metod digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Tetapkan motod untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n"
-"tajuk: nyahsulit kunci judul adalah diteka daripada sektor strim tersulit. "
-"Maka ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti DVD. Tetapi "
-"kadangkala mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan mungkin juga "
-"gagal. Dengan metod ini, kunci hanya diperiksa pada permulaan setiap judul, "
-"jadi ia tidak akan berfungsi jika kunci berubah ditengah-tengah judul.\n"
-"cakera: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci judul "
-"boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya selalu.\n"
-"kunci: sama seperti \"cakera\" jika anda tidak mempunyai fail dengan kunci "
-"pemain pada masa kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci cakera "
-"akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang telah "
-"digunakan oleh libcss.\n"
-"Metod lalai adalah: kunci."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "judul"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Cakera"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Kekunci"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD tanpa menu"
 
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD tanpa menu"
 
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
 #, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)"
 
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"."
 
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr "DVDRead tidak dapat membuka blok %d."
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr "DVDRead tidak dapat membuka blok %d."
 
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
@@ -5849,7 +5841,8 @@ msgstr "Kadar kerangka"
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "Bilangan bingkai sesaat (cth. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "Bilangan bingkai sesaat (cth. 24, 25, 29.97, 30)."
 
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -5885,22 +5878,115 @@ msgstr "Tiru"
 msgid "Fake video input"
 msgstr "Input palsu"
 
 msgid "Fake video input"
 msgstr "Input palsu"
 
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Gagal membaca fail"
 
 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Gagal membaca fail"
 
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"."
 
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
 #: modules/access/mtp.c:217
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC gagal membaca fail \"%s\"."
 
 #: modules/access/mtp.c:217
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC gagal membaca fail \"%s\"."
 
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "Nilai cache (ms)"
+
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "Nilai caching untuk fail. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
+
+#: modules/access/fs.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr "Nilai cache (ms)"
+
+#: modules/access/fs.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
+"milisaat."
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "Ragam subdirektori"
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+"Pilih sama ada subdirktori mesti dipanjangkan.\n"
+"tiada: subdirektori tidak kelihatan dalam senarai tayang.\n"
+"rebah: subdirektori kelihatan tetapi tidak dikembangkan pada tayangan "
+"pertama.\n"
+"kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n"
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr "lipat"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "expand"
+msgstr "kembang"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "Sambungan diabai"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+"Fail dengan sambungan ini tidak akan ditambah kepada senarai tayang apabila "
+"membuka direktori.\n"
+"Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai "
+"tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan."
+
+#: modules/access/fs.c:60
+msgid "File input"
+msgstr "Fail masukan"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Pilih direktori"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "Input DirectShow"
+
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6083,6 +6169,153 @@ msgstr "Pengesahan HTTP"
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
 
+#: modules/access/imem.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Nilai caching untuk strim palsu. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
+
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "CDDB Category"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "Saluran"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Contoh nisbah aspek"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr "Mod panggil balik"
+
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "Kunci fungsi"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "Released on"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "Tiada input"
+
 #: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 #: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
@@ -6243,22 +6476,10 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)."
 
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
-
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
-
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
@@ -6328,7 +6549,7 @@ msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad."
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -6508,11 +6729,6 @@ msgstr "RTP"
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr "Input Protokol Masa-Nyata(RTP) "
 
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr "Input Protokol Masa-Nyata(RTP) "
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
-#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Nilai cache (ms)"
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6610,7 +6826,7 @@ msgstr "Input Skrin"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "Skrin"
 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "Skrin"
@@ -6813,7 +7029,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
@@ -6822,7 +7039,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
@@ -6831,8 +7048,11 @@ msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Hue input video."
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
 msgstr "Hue input video."
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
@@ -6841,7 +7061,7 @@ msgid "Color of the video input."
 msgstr "Wana input video"
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
 msgstr "Wana input video"
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontra"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontra"
 
@@ -6857,7 +7077,7 @@ msgstr "Penala"
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu."
 
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu."
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
@@ -6973,6 +7193,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
 msgstr "Kontra input video"
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ketepuan"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ketepuan"
 
@@ -7029,6 +7251,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -7257,7 +7480,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V Termampat Video4Linux2"
 
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V Termampat Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai"
 
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai"
 
@@ -7297,6 +7520,11 @@ msgstr "Segmen"
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Cakera"
+
 #: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Format VCD"
 #: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Format VCD"
@@ -7329,7 +7557,7 @@ msgstr "ID Sistem"
 msgid "Entries"
 msgstr "Masuka"
 
 msgid "Entries"
 msgstr "Masuka"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 msgid "Tracks"
 msgstr "Trek"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Trek"
 
@@ -7476,14 +7704,6 @@ msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya."
 msgid "File stream output"
 msgstr "Output strim fail"
 
 msgid "File stream output"
 msgstr "Output strim fail"
 
-#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "Namapengguna"
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "Namapengguna"
@@ -7695,6 +7915,106 @@ msgstr "Titik tetap pertukaran format audio"
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "Penukaran kroma FFmpeg"
 
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "Penukaran kroma FFmpeg"
 
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "Kadat bit untuk diguna (-1 untuk lalai)."
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround"
@@ -8483,14 +8803,14 @@ msgstr "5.1"
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Pemain media VLC"
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Pemain media VLC"
@@ -9116,10 +9436,6 @@ msgstr "Pra tapisan"
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr "Bolehkan pra-penapisan adaptif"
 
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr "Bolehkan pra-penapisan adaptif"
 
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
-msgid "none"
-msgstr "tiada"
-
 #: modules/codec/dirac.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Centre Weighted Median"
 #: modules/codec/dirac.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Centre Weighted Median"
@@ -9459,11 +9775,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Dekoder video palsu"
 
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Dekoder video palsu"
 
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Dekoder audio FLAC"
 
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Dekoder audio FLAC"
 
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Enkoder audio FLAC"
 
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Enkoder audio FLAC"
 
@@ -9531,10 +9847,6 @@ msgstr "Buka kunci fungsi"
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Callback data"
-msgstr "Mod panggil balik"
-
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
@@ -9599,8 +9911,8 @@ msgstr "Perak"
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
@@ -9614,8 +9926,9 @@ msgstr "Maroon"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Red"
 msgstr "Merah"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Merah"
 
@@ -9644,8 +9957,8 @@ msgstr "Olive"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Green"
 msgstr "Hijau"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Hijau"
 
@@ -9680,8 +9993,9 @@ msgstr "Navy"
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Blue"
 msgstr "Biru"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Biru"
 
@@ -9819,7 +10133,7 @@ msgstr "Sarikata (lanjutan)"
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
 
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
 
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
@@ -9902,7 +10216,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
 msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -11692,7 +12007,7 @@ msgstr "Membuka"
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "Rehat"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Rehat"
 
@@ -12247,7 +12562,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
@@ -12537,40 +12852,40 @@ msgstr "Demuxer RTP/RTSP/SDP (menggunakan Live555.com)"
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux"
 
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Client port"
 msgstr "Port klien"
 
 msgid "Client port"
 msgstr "Port klien"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr "Port digunakan untuk sumber RTP sessi"
 
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr "Port digunakan untuk sumber RTP sessi"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr "Terowong RTSP dan RTP atas HTTP"
 
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr "Terowong RTSP dan RTP atas HTTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "Terowong port HTTP"
 
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "Terowong port HTTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Pengesahan RTSP"
 
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Pengesahan RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
 
@@ -12834,71 +13149,71 @@ msgid ""
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang asli"
 
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang asli"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang PLS"
 
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang B4S"
 
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang B4S"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang DVB"
 
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang DVB"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Peneliti Podcast"
 
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Peneliti Podcast"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang XSPF"
 
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang XSPF"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr "Import shoutcast winamp 5.2 baru"
 
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr "Import shoutcast winamp 5.2 baru"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang ASX"
 
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang ASX"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase"
 
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
 
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "Pengimport Senarai Tayang lama Video Google"
 
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "Pengimport Senarai Tayang lama Video Google"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "Fungsi demux Olok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "Fungsi demux Olok"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
 #, fuzzy
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
 
 #, fuzzy
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
 #, fuzzy
 msgid "WPL playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang PLS"
 
 #, fuzzy
 msgid "WPL playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
 #, fuzzy
 msgid "ZPL playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang PLS"
 #, fuzzy
 msgid "ZPL playlist import"
 msgstr "Import senarai tayang PLS"
@@ -13398,8 +13713,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)."
 
 msgstr ""
 "Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -13407,8 +13722,9 @@ msgstr "Teks"
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
-#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Koordinat X"
 
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Koordinat X"
 
@@ -13417,8 +13733,9 @@ msgstr "Koordinat X"
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "Kordinat X sarikata diterjemahkan"
 
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "Kordinat X sarikata diterjemahkan"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Koordinat Y"
 
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Koordinat Y"
 
@@ -13506,9 +13823,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
@@ -13521,9 +13839,14 @@ msgstr "Arahan"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
 
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "Perihal peman media VLC"
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Perihal peman media VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
@@ -13553,14 +13876,16 @@ msgstr "Indeks"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Tanda Buku"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Tanda Buku"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
@@ -13596,7 +13921,7 @@ msgstr "Masa"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13745,7 +14070,7 @@ msgstr "Gulung"
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Maju Pantas"
 
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Maju Pantas"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
 msgstr "2 Lepas"
 
 msgid "2 Pass"
 msgstr "2 Lepas"
 
@@ -13760,7 +14085,7 @@ msgstr ""
 "Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan "
 "praset."
 
 "Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan "
 "praset."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
 msgstr "Preamp"
 
 msgid "Preamp"
 msgstr "Preamp"
 
@@ -13780,13 +14105,13 @@ msgstr "Gelombang"
 msgid "Ripple"
 msgstr "Desir"
 
 msgid "Ripple"
 msgstr "Desir"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Psychedelic"
 
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Psychedelic"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 msgid "Gradient"
 msgstr "Kecuraman"
 
 msgid "Gradient"
 msgstr "Kecuraman"
 
@@ -13818,7 +14143,7 @@ msgstr "Cantas imej"
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan"
 
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Balikan warna"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Balikan warna"
 
@@ -14073,7 +14398,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bawa Semua ke Depan"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 msgstr "Bawa Semua ke Depan"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
@@ -14330,7 +14655,7 @@ msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
@@ -14347,8 +14672,10 @@ msgstr "Tangkap"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lungsur..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lungsur..."
 
@@ -14362,6 +14689,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
 msgid "Choose..."
 msgstr "Pilih..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Pilih..."
 
@@ -14370,7 +14698,7 @@ msgstr "Pilih..."
 msgid "Device name"
 msgstr "Nama peranti"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Nama peranti"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Tiada menu DVD"
 
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Tiada menu DVD"
 
@@ -14379,7 +14707,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS folder"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 msgstr "VIDEO_TS folder"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -14408,7 +14736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Buka strim RTP/UDP"
 
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Buka strim RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -14417,17 +14745,16 @@ msgstr "Protokol"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
@@ -14471,7 +14798,7 @@ msgstr "Saluran Terdahulu"
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Saluran Berikutnya"
 
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Saluran Berikutnya"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
 #, fuzzy
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Tunjuk info pakej"
 #, fuzzy
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Tunjuk info pakej"
@@ -14516,7 +14843,7 @@ msgstr "FPS"
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Pengenkodan sarikata"
 
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Pengenkodan sarikata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Font size"
 msgstr "Saiz Font"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Saiz Font"
 
@@ -14532,8 +14859,8 @@ msgstr "Ciri-ciri Font"
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fail Sarikata:"
 
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fail Sarikata:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Fail"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Fail"
 
@@ -14546,12 +14873,12 @@ msgstr "Tiada %@s ditemui"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
 #, fuzzy
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Capture input stream"
 
 #, fuzzy
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Capture input stream"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14561,12 +14888,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Fail input"
 
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Fail input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Pin input video"
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Pin input video"
@@ -14596,7 +14923,7 @@ msgstr "Singkir input mentah"
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metod Pengurungan"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metod Pengurungan"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Pilihan transkod"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Pilihan transkod"
 
@@ -14605,7 +14932,7 @@ msgstr "Pilihan transkod"
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Kadar bit (kb/s)"
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Kadar bit (kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
@@ -14613,7 +14940,7 @@ msgstr "Skala"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Pemberitahuan Strim"
 
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Pemberitahuan Strim"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "SAP announce"
 msgstr "Pengumuman SAP"
 
 msgid "SAP announce"
 msgstr "Pengumuman SAP"
 
@@ -14644,6 +14971,7 @@ msgstr "Simpan Fail"
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
@@ -14664,6 +14992,7 @@ msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
@@ -14804,7 +15133,7 @@ msgid "Lost frames"
 msgstr "Hilang kerangka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 msgstr "Hilang kerangka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
@@ -14854,6 +15183,7 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "Reset Semua"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
 msgstr "Reset Semua"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
 msgid "Basic"
 msgstr "Asas"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "Asas"
 
@@ -14922,7 +15252,7 @@ msgstr "Input / Kodek"
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "Tetapan Carian Sistem"
 
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "Tetapan Carian Sistem"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 msgid "Effects"
 msgstr "Kesan"
 
 msgid "Effects"
 msgstr "Kesan"
 
@@ -14936,7 +15266,7 @@ msgstr "Benarkan audio"
 msgid "General Audio"
 msgstr "Tetapan audio am"
 
 msgid "General Audio"
 msgstr "Tetapan audio am"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
@@ -14996,7 +15326,7 @@ msgstr "Senaraikan fail pakej"
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Paras kepayahan lalai"
 
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Paras kepayahan lalai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 msgid "Caching"
 msgstr "Caching"
 
 msgid "Caching"
 msgstr "Caching"
 
@@ -15047,6 +15377,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Output video skrin penuh"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgstr "Output video skrin penuh"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interaksi rangkaian gagal"
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interaksi rangkaian gagal"
@@ -15066,6 +15397,7 @@ msgid "Default Encoding"
 msgstr "Pengenkodan default"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgstr "Pengenkodan default"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Tetapan Penapis"
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Tetapan Penapis"
@@ -15098,8 +15430,8 @@ msgstr "Sarikata/OSD"
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Mula video mod skrin penuh"
 
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Mula video mod skrin penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
 msgstr "Paparan"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Paparan"
 
@@ -15113,7 +15445,7 @@ msgstr "Benarkan video"
 msgid "Output module"
 msgstr "Modul output audio"
 
 msgid "Output module"
 msgstr "Modul output audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video - Noatun"
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video - Noatun"
@@ -15122,15 +15454,15 @@ msgstr "Video - Noatun"
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 msgid "Format"
 msgstr "Format "
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Prefix"
 msgstr "Awalan "
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Awalan "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 #, fuzzy
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Jenis per&nomboran:"
 #, fuzzy
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Jenis per&nomboran:"
@@ -15623,7 +15955,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
 
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
 
@@ -15867,11 +16199,6 @@ msgid ""
 "panel)."
 msgstr ""
 
 "panel)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
-
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -16248,12 +16575,12 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "Select next title"
 
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "Select next title"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "Select angle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "Select angle"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "| ketelusan-logo #. . . . . . . . .ketelusan"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "| ketelusan-logo #. . . . . . . . .ketelusan"
@@ -16617,6 +16944,7 @@ msgid "File names:"
 msgstr "Carian fail"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
 msgstr "Carian fail"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
 msgid "Filter:"
 msgstr "Tapis:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Tapis:"
 
@@ -16784,16 +17112,16 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
 msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "Lihat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "Lihat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "List View"
 msgstr "Lihat senarai tayang"
 #, fuzzy
 msgid "List View"
 msgstr "Lihat senarai tayang"
@@ -16811,36 +17139,36 @@ msgid "Hotkey"
 msgstr "Hotkey"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
 msgstr "Hotkey"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Tetap"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Terap"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Pengguna"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr " - Aksi Untuk: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr " - Aksi Untuk: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr "Permainan tamat.Tekan <Space> untuk permainan baru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr "Permainan tamat.Tekan <Space> untuk permainan baru"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
 msgid "Key: "
 msgstr "Kekunci:"
 
 msgid "Key: "
 msgstr "Kekunci:"
 
@@ -16968,7 +17296,7 @@ msgid "File/Folder"
 msgstr "Folder"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
 msgstr "Folder"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 msgid "Source"
 msgstr "Sumber"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Sumber"
 
@@ -17088,6 +17416,7 @@ msgid "Convert"
 msgstr "Tukar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
 msgstr "Tukar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
 msgstr "Buat sandaran fail destinasi"
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
 msgstr "Buat sandaran fail destinasi"
@@ -17119,7 +17448,7 @@ msgid "Errors"
 msgstr "Ralat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
 msgstr "Ralat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
 msgid "&Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
@@ -17342,7 +17671,7 @@ msgid ""
 "%2."
 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
 
 "%2."
 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Open Media"
 msgstr "&Info Media..."
 #, fuzzy
 msgid "Open Media"
 msgstr "&Info Media..."
@@ -17502,7 +17831,7 @@ msgstr ""
 "Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n"
 "Anda pasti untuk meneruskannya?"
 
 "Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n"
 "Anda pasti untuk meneruskannya?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Output strim"
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Output strim"
@@ -17609,7 +17938,7 @@ msgstr "Tentang Modul Semasa"
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "&Tutup"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "&Tutup"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Name=Keep"
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Name=Keep"
@@ -17685,6 +18014,7 @@ msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Lengahan Ulangan:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
 msgstr "Lengahan Ulangan:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
 msgid " days"
 msgstr "hari"
 
 msgid " days"
 msgstr "hari"
 
@@ -17733,37 +18063,37 @@ msgstr "Buka direktory"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Buka Folder..."
 
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Buka Folder..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Buka Senarai Siar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Buka Senarai Siar"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Senarai tayang XSPF"
 
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Senarai tayang XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
 #, fuzzy
 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Buka sarikata..."
 
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Buka sarikata..."
 
@@ -17779,12 +18109,12 @@ msgstr "Fail Sarikata"
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Fail"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Fail"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
 #, fuzzy
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
 msgid "Paused"
 msgstr "Henti sebentar"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Henti sebentar"
 
@@ -17796,11 +18126,11 @@ msgstr "&Media"
 msgid "P&layback"
 msgstr "Mainba&lik"
 
 msgid "P&layback"
 msgstr "Mainba&lik"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
 msgid "&Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -17808,7 +18138,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "&Tools"
 msgstr "Ala&tan"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "Ala&tan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
 msgid "V&iew"
 msgstr "Lihat"
 
 msgid "V&iew"
 msgstr "Lihat"
 
@@ -17816,11 +18146,11 @@ msgstr "Lihat"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Bantuan"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Bantuan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
 msgid "&Open File..."
 msgstr "Buka &Fail..."
 
 msgid "&Open File..."
 msgstr "Buka &Fail..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
@@ -17828,7 +18158,7 @@ msgstr "Buka Cakera..."
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Buka Rangkaia&n Strim..."
 
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Buka Rangkaia&n Strim..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
@@ -17848,7 +18178,7 @@ msgstr "Tuka&r / Simpan..."
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "Strim"
 
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "Strim"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Keluar"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Keluar"
 
@@ -17873,7 +18203,7 @@ msgstr "Plugin dan sambungan"
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Keutamaan"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Keutamaan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
 msgid "&View"
 msgstr "&Lihat"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Lihat"
 
@@ -18021,65 +18351,65 @@ msgstr "&Bantuan..."
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "Periksa &Kemaskini..."
 
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "Periksa &Kemaskini..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 msgid "&Faster"
 msgstr "&Percepat"
 
 msgid "&Faster"
 msgstr "&Percepat"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr "Kelajuan Normal"
 
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr "Kelajuan Normal"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "&Perlahan"
 
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "&Perlahan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "Lompat Maju"
 
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "Lompat Maju"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "Lompat Undur"
 
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "Lompat Undur"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Henti"
 
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Henti"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "Terdahulu"
 
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "Terdahulu"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "Berikut"
 
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "Berikut"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "Buka Rangkaia&n..."
 
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "Buka Rangkaia&n..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan skrin penuh"
 
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan skrin penuh"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
 msgid "&Playback"
 msgstr "Tayangan"
 
 msgid "&Playback"
 msgstr "Tayangan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "Pemain media VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "Pemain media VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&Buka Media"
 
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&Buka Media"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
 msgid " - Empty - "
 msgstr "- Kosong -"
 
 msgid " - Empty - "
 msgstr "- Kosong -"
 
@@ -18289,246 +18619,1222 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Antaramuka Qt"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Antaramuka Qt"
 
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
-#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "Kosongkan"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Buka fail kulit"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Fail kulit |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Bentuk "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Buka senarai tayang"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Praset"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Fail Senarai Tayang"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Simpan senarai tayang"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "Senarai tayang XSPF |*.xspf|Fail M3U|*.m3u|Senarai tayang HTML|*.html"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Tunjuk lagi pilihan"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Kulit untuk digunakan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Tukar nilai caching media"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Laluan kulit untuk digunakan."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Konfig skin lepas yang diguna"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Masa Mula"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik "
-"dikemaskini, jangan sentuhnya."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Media Tambahan"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Pilih fail "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Benarkan kesan telus"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya "
-"apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Edit Opsyen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Tukar masa mula media"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Guna pokok senarai tayang"
+msgid "s"
+msgstr " s"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Mod Cekupan"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Pilih jenis peranti cekupan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Pemilihan Peranti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
-msgstr "Kulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Pilihan lanjutan..."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Antaramuka Berkulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Pemilihan Cakera"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr "Demux pemuat kulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
-msgstr "Pilih kulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "Buka kulit ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Peranti Cakera"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "Data meta folder"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posisi Permulaan"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Album art filename"
-msgstr "Mengeluarkan nama fail"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio dan Sarikata"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pemilihan Fail"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "Classic rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Tambah fail sarikata"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Guna fail sarikata"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Pilih fail sarikata"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Saiz Font"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Jajaran tengah"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protokol Rangkaian"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Masukkan alamat komputer untuk strim kepadanya."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Senarai URL Podcast"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "Death metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Persampulan"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kadar Kerangka"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Kekalkan trek video asal"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kodek video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Kekalkan trek audio asal"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar pensampelan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kodek audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Lappisan/Sarikata"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinasi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Destinasi baru"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Papar secara lokal"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Pilihan transkod"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nama kumpulan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Tetapan output strim am"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Keluaran"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modul output audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Mod gandaan ulang tayang"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisasi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Bolehkan audio regangan masa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Nama peranti jauh"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Penapis langkau gelung"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "Fail"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Penapis hakmilik imej"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Port pelayan CDDB"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Proksi HTTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Paras kepayahan lalai"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "lalai"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+#, fuzzy
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Port UDP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Misalan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+#, fuzzy
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Polisi seni album"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Every "
+msgstr "Lapisan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Bahasa audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "Carian fail"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Carian fail"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Pilih kulit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Fail kulit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Kecilkan VLC untuk padankan pada resulusi video."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Ubah gaya gelung"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systray icon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Antaramuka video terbenam"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mula video mod skrin penuh"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+#, fuzzy
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "Guna fail sarikata"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Tunjuk judul media pada video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Bahasa Sarikata"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Pengenkodan lalai"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Kesan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Warna fon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Benarkan output strim video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Peranti paparan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Bolehkan mod kertas dinding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Mod Deinterlace"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Paksa Nisbah Aspek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Stuff"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Edit tetapan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Run manually"
+msgstr "Manual ditambah"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "URL Jadual"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Muatturun jadual program"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Tambah Input"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Edit Input"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Lapangkan Senarai"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Menyegarkan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "jenis pengubahan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Ketajaman"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ubah imej"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Ambang kecerahan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Pembesaran/Zum"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Nombor permainan: %1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Slot Hitam"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Lajur"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Mengekstrak warna"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Ambang warna"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Kesamaan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Warna ceria"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Kesan air"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Kesan gerak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Kabur gerakan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Kartun"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Pengubahsuaian imej"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul penapis output video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Had Kegelapan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "Panjang penapis (ms)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Penapis ambangan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Penapis Kelancaran (dalam %)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Dinding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Tambah teks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Panoramiks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Bilangan klon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Lapisan/Vout"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Tambah logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ketelusan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Padam logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Topeng"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Penapis Subgambar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Penapis video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Penapis Vout"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Kawalan penapis video lanjutan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Pengkonfigurasi VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Pilih input"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Pilih output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kawalan Masa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kawalan Mux"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Senarai Pengurus Media"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Buka fail kulit"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "Fail kulit |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Buka senarai tayang"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Fail Senarai Tayang"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Simpan senarai tayang"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "Senarai tayang XSPF |*.xspf|Fail M3U|*.m3u|Senarai tayang HTML|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Kulit untuk digunakan"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Laluan kulit untuk digunakan."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Konfig skin lepas yang diguna"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik "
+"dikemaskini, jangan sentuhnya."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "Show a systray icon for VLC"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "Show VLC on the taskbar"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "Benarkan kesan telus"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+"Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya "
+"apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Guna pokok senarai tayang"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "Kulit"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Antaramuka Berkulit"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr "Demux pemuat kulit"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "Pilih kulit"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Buka kulit ..."
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Data meta folder"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "Mengeluarkan nama fail"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "Classic rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "Death metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
@@ -18538,10 +19844,6 @@ msgstr "Sound clip"
 msgid "Gospel"
 msgstr "Gospel"
 
 msgid "Gospel"
 msgstr "Gospel"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
-
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr "Alternative rock"
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr "Alternative rock"
@@ -18737,12 +20039,12 @@ msgstr ""
 "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n"
 "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya."
 
 "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n"
 "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
 #, fuzzy
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "Nama pengguna last.fm buruk"
 
 #, fuzzy
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "Nama pengguna last.fm buruk"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
@@ -18967,12 +20269,31 @@ msgstr "Pengemuka teks"
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
 
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
 
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 "This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 "This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "Antaramuka pengurusan Hotkey"
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr "Menayangkan beberapa media."
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "Nama sessi"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "Pelumpuh X Screensaver"
+
 #: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "Masa lupus untuk menyambung sessi TLS"
 #: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "Masa lupus untuk menyambung sessi TLS"
@@ -19004,15 +20325,6 @@ msgstr "Lapisan keselamatan TLS GnuTLS"
 msgid "GnuTLS server"
 msgstr "Pelayan GnuTLS"
 
 msgid "GnuTLS server"
 msgstr "Pelayan GnuTLS"
 
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "Antaramuka pengurusan Hotkey"
-
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
-msgstr "Menayangkan beberapa media."
-
 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
 #, fuzzy
 msgid "OSSO"
 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
 #, fuzzy
 msgid "OSSO"
@@ -19027,11 +20339,6 @@ msgstr ""
 msgid "XDG-screensaver"
 msgstr "Lumpuhkan penjimat skrin"
 
 msgid "XDG-screensaver"
 msgstr "Lumpuhkan penjimat skrin"
 
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-#, fuzzy
-msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr "Pelumpuh X Screensaver"
-
 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "Pelumpuh X Screensaver"
 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "Pelumpuh X Screensaver"
@@ -19116,65 +20423,69 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Lua Art"
-msgstr "&Clip Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Modul antaramuka WinCE"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr "Metal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr "Metal"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr "Metal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr "Metal"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
 msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Lua Playlist"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Playlist"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
 msgstr "Modul antaramuka WinCE"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
 msgstr "Modul antaramuka WinCE"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modul antaramuka WinCE"
+msgid "Lua Art"
+msgstr "&Clip Art"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Lua Extension"
 msgstr "Sambungan AAC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Extension"
 msgstr "Sambungan AAC"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Lua SD Module"
 msgstr "Modul antaramuka WinCE"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua SD Module"
 msgstr "Modul antaramuka WinCE"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
 msgid "Freebox TV"
 msgstr "Freebox TV"
 
 msgid "Freebox TV"
 msgstr "Freebox TV"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
 msgid "French TV"
 msgstr "French TV"
 
 msgid "French TV"
 msgstr "French TV"
 
@@ -19420,6 +20731,11 @@ msgstr "RTSP VoD"
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "Pelayan VoD RTSP"
 
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "Pelayan VoD RTSP"
 
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "Modul penapis strim"
+
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 msgid "Stats"
 msgstr "Stats"
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 msgid "Stats"
 msgstr "Stats"
@@ -19834,6 +21150,10 @@ msgstr "Salin packetizer"
 msgid "Dirac packetizer"
 msgstr "Packetizer audio DTS"
 
 msgid "Dirac packetizer"
 msgstr "Packetizer audio DTS"
 
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Packetizer audio FLAC"
+
 #: modules/packetizer/h264.c:56
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Packetizer video H.624"
 #: modules/packetizer/h264.c:56
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Packetizer video H.624"
@@ -19879,13 +21199,13 @@ msgid "Bonjour services"
 msgstr "Servis Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
 msgstr "Servis Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
 #, fuzzy
 msgid "My Videos"
 msgstr "Video MPEG"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
 #, fuzzy
 msgid "My Videos"
 msgstr "Video MPEG"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
 #, fuzzy
 msgid "My Music"
 msgstr "Musical"
 #, fuzzy
 msgid "My Music"
 msgstr "Musical"
@@ -19896,15 +21216,11 @@ msgid "Picture"
 msgstr "Subgambar"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
 msgstr "Subgambar"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
 #, fuzzy
 msgid "My Pictures"
 msgstr "Subgambar"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Pictures"
 msgstr "Subgambar"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Senarai URL Podcast"
-
 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr "Masukkan senarai podcast diambil, dipisah dengan '|' (alir). "
 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr "Masukkan senarai podcast diambil, dipisah dengan '|' (alir). "
@@ -20069,6 +21385,29 @@ msgstr "Jenis tidak diketahui"
 msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr "Penerokaan Plug'n'Play Universal"
 
 msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr "Penerokaan Plug'n'Play Universal"
 
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Input Tangkapan Skrin"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "atas"
+
 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
 msgid "Decompression"
 msgstr "Penyahmampatan"
 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
 msgid "Decompression"
 msgstr "Penyahmampatan"
@@ -20332,10 +21671,6 @@ msgid ""
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
-msgstr "Ketelusan"
-
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr "Ketelusan gambar mozek."
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr "Ketelusan gambar mozek."
@@ -20579,84 +21914,84 @@ msgstr ""
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "Output strim RTP"
 
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "Output strim RTP"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
 msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
 msgid ""
 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
 msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
 msgid ""
 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Video postrender callback"
 msgstr "Video track"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video postrender callback"
 msgstr "Video track"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
 msgid ""
 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Audio postrender callback"
 msgstr "Trek audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio postrender callback"
 msgstr "Trek audio"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
 msgid ""
 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Video Callback data"
 msgstr "Mod panggil balik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Callback data"
 msgstr "Mod panggil balik"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
 msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Audio callback data"
 msgstr "Mod panggil balik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio callback data"
 msgstr "Mod panggil balik"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
 
 #, fuzzy
 msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
 
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Time Synchronized output"
 msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time Synchronized output"
 msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid ""
 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Smem"
 msgstr "Strim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smem"
 msgstr "Strim"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Stream output to memory buffer"
 msgstr "Output strim"
 #, fuzzy
 msgid "Stream output to memory buffer"
 msgstr "Output strim"
@@ -20715,10 +22050,6 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Output strim piawai"
 
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Output strim piawai"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
-msgid "Files"
-msgstr "Fail"
-
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr "Laluan penuh fail diasingkan dengan titik dua."
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr "Laluan penuh fail diasingkan dengan titik dua."
@@ -21031,10 +22362,6 @@ msgstr "Penukaran SSE2 daripada"
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr "penukaran AltiVec daripada"
 
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr "penukaran AltiVec daripada"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "Ambang kecerahan"
-
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
@@ -21087,10 +22414,6 @@ msgstr "Tetapkan gamma imej, antara 0.01 dan 10. Lalai ialah 1."
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "Penapis hakmilik imej"
 
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "Penapis hakmilik imej"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Ubah imej"
-
 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
@@ -21429,10 +22752,6 @@ msgstr "Kegunaan statistik."
 msgid "Sat windowing"
 msgstr "Peningkapan sat"
 
 msgid "Sat windowing"
 msgstr "Peningkapan sat"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "Panjang penapis (ms)"
-
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
@@ -21614,52 +22933,189 @@ msgstr ""
 msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr "Penapis AtmoLight"
 
 msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr "Penapis AtmoLight"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
-msgid "AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "Pilihan bantuan"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Pilihan konfigurasi"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
+msgstr "Ubah kecerunan"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "Jumlah saluran audio"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "Kordinat X topeng."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Kordinat Y topeng."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "Plugin Pengimbas"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+"Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Posisi logo"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"Paksa posisi logo di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, 8=bawah, anda "
+"juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alsa"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "Penapis sub video mozek"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "Warna satah-V"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "Sentiasa terlihat"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/ball.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "Pilihan bantuan"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "Kelajuan Normal"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MoMoLight options"
-msgstr "Pilihan konfigurasi"
+msgid "Ball size"
+msgstr "Saiz Bilik"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/ball.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Penapis ambangan"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
-msgid "Change gradients"
-msgstr "Ubah kecerunan"
+#: modules/video_filter/ball.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "Penapis video dinding"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "semua"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:44
 msgid "Video pictures blending"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:44
 msgid "Video pictures blending"
@@ -21866,10 +23322,6 @@ msgstr "Penapis video wave"
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:39
-msgid "Number of clones"
-msgstr "Bilangan klon"
-
 #: modules/video_filter/clone.c:40
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr "Bilangan tetingkap video untuk klon video."
 #: modules/video_filter/clone.c:40
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr "Bilangan tetingkap video untuk klon video."
@@ -21894,10 +23346,6 @@ msgstr ""
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "Penapis video Klon"
 
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "Penapis video Klon"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Clone"
-msgstr "Klon"
-
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -21920,10 +23368,6 @@ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka"
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr "Tapis ambang warna"
 
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr "Tapis ambang warna"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-msgid "Color threshold"
-msgstr "Ambang warna"
-
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 msgid "Saturaton threshold"
 msgstr "Ambang kepekatan"
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 msgid "Saturaton threshold"
 msgstr "Ambang kepekatan"
@@ -22687,10 +24131,6 @@ msgstr "Faktor kabur (1-127)"
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr "Darjah kekaburan dari 1 ingga 127."
 
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr "Darjah kekaburan dari 1 ingga 127."
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Kabur gerakan"
-
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr "Penapis kabus gerakan"
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr "Penapis kabus gerakan"
@@ -22923,10 +24363,6 @@ msgstr ""
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis"
 
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
-msgstr "Panoramiks"
-
 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr "panjang kawasan berlapis (dalam %)"
 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr "panjang kawasan berlapis (dalam %)"
@@ -23267,10 +24703,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "Penapis video putar"
 
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "Penapis video putar"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-msgid "Rotate"
-msgstr "Putar"
-
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "Feed URLs"
 msgstr "URL suapan"
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "Feed URLs"
 msgstr "URL suapan"
@@ -23484,10 +24916,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "Penapis ketajaman video"
 
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "Penapis ketajaman video"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Ketajaman"
-
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "Mod penskalaan"
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "Mod penskalaan"
@@ -23723,15 +25151,6 @@ msgstr ""
 msgid "Direct3D video output"
 msgstr "Output video 3D DirectX"
 
 msgid "Direct3D video output"
 msgstr "Output video 3D DirectX"
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "atas"
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:64
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB"
-
 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
@@ -23861,16 +25280,7 @@ msgstr ""
 "Paksa pengemuka SDL untuk menggunakan format kroma yang ditentukan disebalik "
 "cuba meningkatkan keupayaan dengan menggunakan yang paling efisyen."
 
 "Paksa pengemuka SDL untuk menggunakan format kroma yang ditentukan disebalik "
 "cuba meningkatkan keupayaan dengan menggunakan yang paling efisyen."
 
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nama peranti video"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "Output video Lapisan DirectMedia Mudah"
 
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "Output video Lapisan DirectMedia Mudah"
 
@@ -24258,259 +25668,91 @@ msgstr "Tinggi puncak"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "Jumlah tinggi piksel pada item puncak."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "Lebar puncak ekstra"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Menambahan atau pengurangan piksel pada lebar puncak."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "V-plane color"
-msgstr "Warna satah-V"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "Kiub warna-YUV dialih sepanjang satah-V (0 - 127)."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Penvisual"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Penapis penvisual"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:121
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Penganalisa spektrum"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pemilihan Fail"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Tambah fail sarikata"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Guna fail sarikata"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Pilih fail sarikata"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Saiz Font"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Jajaran tengah"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Bentuk "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protokol Rangkaian"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Pilih protokol untuk URL."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Pilih port diguna"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinasi"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Destinasi baru"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Papar secara lokal"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Pilihan transkod"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opsyen Umum"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nama kumpulan"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Tetapan output strim am"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Nama peranti jauh"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Penapis hakmilik imej"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Port pelayan CDDB"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proksi HTTP"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Paras kepayahan lalai"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "lalai"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Port UDP"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Transkod video (jika ada)"
+msgstr "Jumlah tinggi piksel pada item puncak."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Stuff"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "Lebar puncak ekstra"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Edit tetapan"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "Menambahan atau pengurangan piksel pada lebar puncak."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Kawalan"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr "Warna satah-V"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Run manually"
-msgstr "Manual ditambah"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "Kiub warna-YUV dialih sepanjang satah-V (0 - 127)."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "URL Jadual"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Penvisual"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Muatturun jadual program"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Penapis penvisual"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Penganalisa spektrum"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metod digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Prev"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetapkan motod untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n"
+#~ "tajuk: nyahsulit kunci judul adalah diteka daripada sektor strim "
+#~ "tersulit. Maka ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti "
+#~ "DVD. Tetapi kadangkala mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan "
+#~ "mungkin juga gagal. Dengan metod ini, kunci hanya diperiksa pada "
+#~ "permulaan setiap judul, jadi ia tidak akan berfungsi jika kunci berubah "
+#~ "ditengah-tengah judul.\n"
+#~ "cakera: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci "
+#~ "judul boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya "
+#~ "selalu.\n"
+#~ "kunci: sama seperti \"cakera\" jika anda tidak mempunyai fail dengan "
+#~ "kunci pemain pada masa kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci "
+#~ "cakera akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang "
+#~ "telah digunakan oleh libcss.\n"
+#~ "Metod lalai adalah: kunci."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "judul"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kekunci"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Tetap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nama peranti video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Tambah Input"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Pilih protokol untuk URL."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Edit Input"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Pilih port diguna"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Lapangkan Senarai"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Transkod video (jika ada)"
 
 #~ msgid "Other codecs"
 #~ msgstr "Lain-lain kodek"
 
 #~ msgid "Other codecs"
 #~ msgstr "Lain-lain kodek"
@@ -24823,50 +26065,12 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 #~ msgstr "Nombor Katalog Media (MCN)"
 
 #~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 #~ msgstr "Nombor Katalog Media (MCN)"
 
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
 #~ msgid "Track %i"
 #~ msgstr "Trek %i"
 
 #~ msgid "Track %i"
 #~ msgstr "Trek %i"
 
-#~ msgid "Subdirectory behavior"
-#~ msgstr "Ragam subdirektori"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-#~ "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-#~ "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-#~ "expand: all subdirectories are expanded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih sama ada subdirktori mesti dipanjangkan.\n"
-#~ "tiada: subdirektori tidak kelihatan dalam senarai tayang.\n"
-#~ "rebah: subdirektori kelihatan tetapi tidak dikembangkan pada tayangan "
-#~ "pertama.\n"
-#~ "kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n"
-
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "lipat"
-
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "kembang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-#~ "directory.\n"
-#~ "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-#~ "instance. Use a comma-separated list of extensions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fail dengan sambungan ini tidak akan ditambah kepada senarai tayang "
-#~ "apabila membuka direktori.\n"
-#~ "Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai "
-#~ "tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan."
-
 #~ msgid "Standard filesystem directory input"
 #~ msgstr "Direktori sistem fail piawai input"
 
 #~ msgid "Standard filesystem directory input"
 #~ msgstr "Direktori sistem fail piawai input"
 
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Fail masukan"
-
 #~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
 #~ msgstr "penapis audio untuk mengadun saluran mudah"
 
 #~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
 #~ msgstr "penapis audio untuk mengadun saluran mudah"
 
@@ -24893,9 +26097,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "CMML annotations decoder"
 #~ msgstr "Dekoder catatan CMML"
 
 #~ msgid "CMML annotations decoder"
 #~ msgstr "Dekoder catatan CMML"
 
-#~ msgid "Flac audio packetizer"
-#~ msgstr "Packetizer audio FLAC"
-
 #~ msgid "RealAudio library decoder"
 #~ msgstr "Dekoder pustaka RealAudio"
 
 #~ msgid "RealAudio library decoder"
 #~ msgstr "Dekoder pustaka RealAudio"
 
@@ -25057,9 +26258,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Remove All"
 #~ msgstr "&Minimakan Semua"
 
 #~ msgid "Remove All"
 #~ msgstr "&Minimakan Semua"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Terap"
-
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "Lalai"
 
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "Lalai"
 
@@ -25151,9 +26349,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "Pemilik"
 
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "Pemilik"
 
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Kumpulan"
-
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Maju"
 
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Maju"
 
@@ -25334,9 +26529,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Access:"
 #~ msgstr "Capaian:"
 
 #~ msgid "Access:"
 #~ msgstr "Capaian:"
 
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
-
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "URL:"
 
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "URL:"
 
@@ -25361,9 +26553,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "MPEG1"
 #~ msgstr "MPEG1"
 
 #~ msgid "MPEG1"
 #~ msgstr "MPEG1"
 
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
 #~ msgid "OGG"
 #~ msgstr "OGG"
 
 #~ msgid "OGG"
 #~ msgstr "OGG"
 
@@ -25409,9 +26598,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Announce Channel:"
 #~ msgstr "Saluran Pengumuman:"
 
 #~ msgid "Announce Channel:"
 #~ msgstr "Saluran Pengumuman:"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Kemaskini"
-
 #~ msgid " Clear "
 #~ msgstr "Kosongkan"
 
 #~ msgid " Clear "
 #~ msgstr "Kosongkan"
 
@@ -25476,143 +26662,19 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Classic look"
 #~ msgstr "Rupa Klasik"
 
 #~ msgid "Classic look"
 #~ msgstr "Rupa Klasik"
 
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Praset"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialog"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan "
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Tunjuk lagi pilihan"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Tukar nilai caching media"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Masa Mula"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Media Tambahan"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Pilih fail "
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Edit Opsyen"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Tukar masa mula media"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
-
 #~ msgid "Select play mode"
 #~ msgstr "Pilih mod tayangan"
 
 #~ msgid "Select play mode"
 #~ msgstr "Pilih mod tayangan"
 
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Mod Cekupan"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Pilih jenis peranti cekupan"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Pemilihan Peranti"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Pilihan lanjutan..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Pemilihan Cakera"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Peranti Cakera"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posisi Permulaan"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio dan Sarikata"
-
 #~ msgid "Alignment:"
 #~ msgstr "Jajaran: "
 
 #~ msgid "Alignment:"
 #~ msgstr "Jajaran: "
 
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Persampulan"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Kadar Kerangka"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Kekalkan trek video asal"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Kodek video"
-
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Kekalkan trek audio asal"
-
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Kodek audio"
-
 #~ msgid "Default volume"
 #~ msgstr "Volum lalai"
 
 #~ msgid "Default volume"
 #~ msgstr "Volum lalai"
 
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save volume on exit"
 #~ msgstr "Simpan &Baris Gilir Main semasa Keluar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save volume on exit"
 #~ msgstr "Simpan &Baris Gilir Main semasa Keluar"
 
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Keluaran"
-
 #~ msgid "last.fm"
 #~ msgstr "last.fm"
 
 #~ msgid "last.fm"
 #~ msgstr "last.fm"
 
@@ -25633,33 +26695,10 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Repair AVI files"
 #~ msgstr "Baiki fail AVI"
 
 #~ msgid "Repair AVI files"
 #~ msgstr "Baiki fail AVI"
 
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Misalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File associations:"
-#~ msgstr "Carian fail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Association Setup"
 #~ msgstr "Tetapan Halaman"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Association Setup"
 #~ msgstr "Tetapan Halaman"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
-
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Penapis"
 
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Penapis"
 
@@ -25669,17 +26708,10 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "Natif"
 
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "Natif"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display mode"
 #~ msgstr "Mod paparan"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display mode"
 #~ msgstr "Mod paparan"
 
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Antaramuka video terbenam"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show a controller in fullscreen"
 #~ msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show a controller in fullscreen"
 #~ msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh"
@@ -25688,186 +26720,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Skin file"
 #~ msgstr "Sessi gagal"
 
 #~ msgid "Skin file"
 #~ msgstr "Sessi gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Kecilkan VLC untuk padankan pada resulusi video."
-
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Bahasa Sarikata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
-
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Pengenkodan lalai"
-
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Kesan"
-
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Warna fon"
-
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Benarkan output strim video"
-
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
-
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Peranti paparan"
-
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Bolehkan mod kertas dinding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing Mode"
-#~ msgstr "Mod Deinterlace"
-
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Paksa Nisbah Aspek"
-
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Menyegarkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "jenis pengubahan"
-
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
-
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Pembesaran/Zum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Nombor permainan: %1"
-
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Slot Hitam"
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Lajur"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Baris"
-
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Sudut"
-
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
-
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Mengekstrak warna"
-
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
-
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Kesamaan"
-
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Warna ceria"
-
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Kesan air"
-
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Kesan gerak"
-
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
-
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Kartun"
-
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Pengubahsuaian imej"
-
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Dinding"
-
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Tambah teks"
-
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Lapisan/Vout"
-
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Tambah logo"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
-
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Padam logo"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Topeng"
-
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Penapis video"
-
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Penapis Vout"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ulangtetap"
-
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Kawalan penapis video lanjutan"
-
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Pengkonfigurasi VLM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama: "
-
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Input:"
-
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Pilih input"
-
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Output:"
-
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Pilih output"
-
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Kawalan Masa"
-
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kawalan Mux"
-
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
-
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Gelung "
-
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Senarai Pengurus Media"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "(WinCE interface)\n"
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "(WinCE interface)\n"
@@ -25904,9 +26756,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ "Alternatif, anda boleh bina MRL menggunakan satu daripada sasaran pra-"
 #~ "takrif berikut:"
 
 #~ "Alternatif, anda boleh bina MRL menggunakan satu daripada sasaran pra-"
 #~ "takrif berikut:"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Tidak Diketahui"
-
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "Pilih direktori"
 
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "Pilih direktori"
 
@@ -26172,85 +27021,14 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Thanks for your report!"
 #~ msgstr "Terima kasih untuk laporan anda!"
 
 #~ msgid "Thanks for your report!"
 #~ msgstr "Terima kasih untuk laporan anda!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modul output audio"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "Visualisasi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "Visualisasi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
 #~ msgstr "Pasca memproses"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
 #~ msgstr "Pasca memproses"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Mod gandaan ulang tayang"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Katalaluan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Namapengguna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Polisi seni album"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Lapisan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Bahasa audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Carian fail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Pilih kulit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Fail kulit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mula video mod skrin penuh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systray icon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Ubah gaya gelung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Guna fail sarikata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Tunjuk judul media pada video"
-
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "Pembentukan lengah"
 
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "Pembentukan lengah"
 
@@ -27425,9 +28203,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 #~ msgstr "Bolehkan algritma kawalan kadar tegas."
 
 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 #~ msgstr "Bolehkan algritma kawalan kadar tegas."
 
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "Penapis Subgambar"
-
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Dihidupkan"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Dihidupkan"
 
@@ -27794,9 +28569,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "Nama saluran"
 
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "Nama saluran"
 
-#~ msgid "Select all elementary streams"
-#~ msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
-
 #~ msgid "Subtitles overlay"
 #~ msgstr "Lapisan sarikata "
 
 #~ msgid "Subtitles overlay"
 #~ msgstr "Lapisan sarikata "
 
@@ -29115,9 +29887,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "CDDB Artist"
 
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "CDDB Artist"
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB Category"
-
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB Disc ID"
 
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB Disc ID"
 
@@ -29759,9 +30528,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai"
 #~ msgid "Current version"
 #~ msgstr "Current version"
 
 #~ msgid "Current version"
 #~ msgstr "Current version"
 
-#~ msgid "Released on"
-#~ msgstr "Released on"
-
 #~ msgid "Your version"
 #~ msgstr "Your version"
 
 #~ msgid "Your version"
 #~ msgstr "Your version"