]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ne.po
Lua: Misc simplifications.
[vlc] / po / ne.po
index 119f7c4478fe0e8491d88a608c16502f242ab368..0cdc2728e33ea0d01fbcb72d3597bd7ad0034d80 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -1,28 +1,14 @@
-# translation of ne.po to Nepali
-# Nepali translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# $Id$
-#
-#
-# Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
-# Mahesh Subedi <submanesh@yahoo.com>, 2006.
-# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ne\n"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vlc Nepali Interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n"
-"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar@hotmail.co.uk>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Nepali\n"
-"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -55,9 +41,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC को इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgstr "VLC को इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "साधारण इन्टरफेस सेटिङ"
+msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय इन्टरफेस सेटिङ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
@@ -499,11 +484,11 @@ msgstr "सेटिङ्ग्स..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "खोलौ &निर्देशिक... "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
+msgstr "एउटा या धेरै फाइल खोल्नुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
@@ -568,11 +553,11 @@ msgstr "मेट्नुहोस्"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "सूचना "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "क्रम मा मिलौनुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
@@ -580,11 +565,11 @@ msgstr "नोड थप्नुहोस्"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "बाचात गर्नुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
@@ -597,11 +582,11 @@ msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+msgstr "एउटै दोर्हौनुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "न दोर्हौनुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
@@ -615,15 +600,15 @@ msgstr "अनियमित अन्त्य गर्नुहोस्"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "संगीत सुची म हल्नुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+msgstr "मिडिया को पुस्तकालय म जोधौ "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल थुप्नुहोस्..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
@@ -632,7 +617,7 @@ msgstr "सेटिङ्ग्स..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका जोड़ें..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 #, fuzzy
@@ -672,43 +657,45 @@ msgstr "छवि क्लोन"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:94
 msgid "Clone the image"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:94
 msgid "Clone the image"
-msgstr ""
+msgstr "छवी छाप्नुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
 msgid "Magnification"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
 msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "बढाउनुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
-msgstr ""
+msgstr "द्रिश्य को कुन भाग बढाउने हो चुन्नु होस्। "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 msgid "Waves"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "लहर "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"लहर\" विरूपण प्रभाव"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"जल सतह \" द्रिश्य विरूपण प्रभाव"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
+msgstr "उल्तो छवी रङ  "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजित छवी को एउटा छवी वित्ता बनाउनुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
+"एउटा खेल पहिला बनाउ द्रिश्य को साथ \n"
+" द्रिश्यहरु केही भाग मा हुन्छ जुन हाम्ले मिलाउनुपर्ने हुन्छ "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
@@ -755,17 +742,17 @@ msgstr ""
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "अडियो छान्न असफल "
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgstr "छान्ने को अधिक्तम संख्या (%d) मा पुगिसकेको थियो "
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
-#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
+#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:226
 msgid "Disable"
 msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
 
@@ -848,30 +835,30 @@ msgstr "डल्बी सराउन्ड"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "स्ट्रेरियो उल्टाउनुहोस्"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "स्ट्रेरियो उल्टाउनुहोस्"
 
-#: src/config/file.c:593
+#: src/config/file.c:599
 msgid "key"
 msgstr "कुञ्जी"
 
 msgid "key"
 msgstr "कुञ्जी"
 
-#: src/config/file.c:602
+#: src/config/file.c:608
 msgid "boolean"
 msgstr "बुलियन"
 
 msgid "boolean"
 msgstr "बुलियन"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
+#: src/config/file.c:608 src/libvlc.c:1649
 msgid "integer"
 msgstr "इन्टिजर"
 
 msgid "integer"
 msgstr "इन्टिजर"
 
-#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1678
 msgid "float"
 msgstr "फ्लोट"
 
 msgid "float"
 msgstr "फ्लोट"
 
-#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
+#: src/config/file.c:640 src/libvlc.c:1628
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिङ"
 
 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:156
 msgid "Media Library"
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिङ"
 
 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:156
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "मिडिया पुस्तकालय "
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
@@ -934,15 +921,15 @@ msgstr "पुस्तकचिनो %i"
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रीमिंग / त्रन्स्कोदिङ असफल"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ले यो मोदुले प्यकेत्तिजेर खोल्न सकेन "
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC को कुत्वचक मोदुले खोल्न सकिएन "
 
 #: src/input/decoder.c:678
 #, fuzzy
 
 #: src/input/decoder.c:678
 #, fuzzy
@@ -959,7 +946,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रयाक"
 
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रयाक"
 
@@ -1045,7 +1032,7 @@ msgstr "प्रति नमूना बिट"
 
 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 
 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बिटदर"
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बिटदर"
@@ -1083,20 +1070,20 @@ msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नु
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
-#: src/input/input.c:2465
+#: src/input/input.c:2463
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2466
+#: src/input/input.c:2464
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2597
+#: src/input/input.c:2595
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2596
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1106,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
@@ -1265,7 +1252,7 @@ msgstr "माउस सङ्केत"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:535
+#: src/modules/cache.c:540
 msgid "C"
 msgstr "ne"
 
 msgid "C"
 msgstr "ne"
 
@@ -1340,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "जारी राख्नका लागि RETURN कुञ्जी थिच्नुहोस्...\n"
 
 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
 "जारी राख्नका लागि RETURN कुञ्जी थिच्नुहोस्...\n"
 
 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
-#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "जुम गर्नुहोस्"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "जुम गर्नुहोस्"
 
@@ -1362,7 +1349,7 @@ msgstr "२:१ दोब्बर"
 
 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 
 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
 
@@ -4473,24 +4460,24 @@ msgstr "प्लगइन"
 msgid "Performance options"
 msgstr "कार्यसम्पादन विकल्प"
 
 msgid "Performance options"
 msgstr "कार्यसम्पादन विकल्प"
 
-#: src/libvlc-module.c:2098
+#: src/libvlc-module.c:2102
 msgid "Hot keys"
 msgstr "हटकुञ्जी"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "हटकुञ्जी"
 
-#: src/libvlc-module.c:2537
+#: src/libvlc-module.c:2541
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "जाने साइज"
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "जाने साइज"
 
-#: src/libvlc-module.c:2614
+#: src/libvlc-module.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "VLC का लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "VLC का लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2621
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4498,20 +4485,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC र यसका सबै मोड्युलका लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
 msgstr ""
 "VLC र यसका सबै मोड्युलका लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "मद्दत प्रर्दशन गर्दा अतिरिक्त भरबोसिटिका लागि सोध्नुहोस्"
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "मद्दत प्रर्दशन गर्दा अतिरिक्त भरबोसिटिका लागि सोध्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2628
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2630
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2632
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4519,31 +4506,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "निर्दिष्ट मोड्युलमा मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced उन्नत विकल्पसँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
 msgstr ""
 "निर्दिष्ट मोड्युलमा मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced उन्नत विकल्पसँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2638
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "यो कन्फिगमा हालको आदेशरेखा विकल्प बचत गर्नुहोस्"
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "यो कन्फिगमा हालको आदेशरेखा विकल्प बचत गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2640
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "हालको कन्फिगलाई पूर्वनिर्धारित मानमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "हालको कन्फिगलाई पूर्वनिर्धारित मानमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2638
+#: src/libvlc-module.c:2642
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "वैकल्पिक कन्फिग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "वैकल्पिक कन्फिग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2644
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "हालको प्लगइन क्यास पुन: सेट गर्दछ"
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "हालको प्लगइन क्यास पुन: सेट गर्दछ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2646
 msgid "print version information"
 msgstr "संस्करण सूचना मुद्रण गर्नुहोस्"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "संस्करण सूचना मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2698
+#: src/libvlc-module.c:2702
 msgid "main program"
 msgstr "मुख्य कार्यक्रम"
 
 msgid "main program"
 msgstr "मुख्य कार्यक्रम"
 
@@ -4597,7 +4584,7 @@ msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1308
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
@@ -4664,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "अपरिभाषित"
 
 msgid "Undefined"
 msgstr "अपरिभाषित"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/video_output.c:2004 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4758,7 +4745,7 @@ msgid ""
 msgstr "DVB प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
 msgstr "DVB प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "ट्युन गर्न अनुकूलक कार्ड"
 
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "ट्युन गर्न अनुकूलक कार्ड"
 
@@ -4774,8 +4761,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "अनुकूलकमा प्रयोग गर्नलाई यन्त्र नम्बर"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
 msgstr "अनुकूलकमा प्रयोग गर्नलाई यन्त्र नम्बर"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "ट्रान्सपोन्डर/मल्टिप्लेक्स आवृत्ति"
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "ट्रान्सपोन्डर/मल्टिप्लेक्स आवृत्ति"
 
@@ -4999,19 +4986,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "टेरोस्टेल ब्यान्डविथ [०=स्वत:,६,७,८ MHz मा]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 msgstr "टेरोस्टेल ब्यान्डविथ [०=स्वत:,६,७,८ MHz मा]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5594,8 +5581,8 @@ msgstr ""
 "प्रत्यक्ष प्रर्दशन प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
 "प्रत्यक्ष प्रर्दशन प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
 msgid "Video device name"
 msgstr "भिडियो यन्त्र नाम"
 
 msgid "Video device name"
 msgstr "भिडियो यन्त्र नाम"
 
@@ -5608,8 +5595,8 @@ msgstr ""
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Audio device name"
 msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
 
@@ -5623,7 +5610,7 @@ msgstr ""
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
 msgid "Video size"
 msgstr "भिडियो साइज"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "भिडियो साइज"
 
@@ -6494,8 +6481,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR रेडियो यन्त्र"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
 msgstr "PVR रेडियो यन्त्र"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
 msgid "Norm"
 msgstr "ढाँचा"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "ढाँचा"
 
@@ -6526,8 +6513,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
@@ -6792,7 +6779,7 @@ msgid ""
 msgstr "स्क्रिन क्याप्चरका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 msgstr "स्क्रिन क्याप्चरका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "समात्नका लागि आवश्यक फ्रेम दर"
 
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "समात्नका लागि आवश्यक फ्रेम दर"
 
@@ -7041,7 +7028,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "मानक"
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "मानक"
@@ -7439,7 +7426,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
 msgid "Entry"
 msgstr "प्रविष्टि"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "प्रविष्टि"
 
@@ -8572,7 +8559,7 @@ msgstr "PORTAUDIO अडियो निर्गत"
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
@@ -8580,6 +8567,7 @@ msgstr "PORTAUDIO अडियो निर्गत"
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
+#: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
@@ -9456,7 +9444,7 @@ msgstr "सङ्केतन गरिएको उपशीर्षकको
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB उपशीर्षक असङ्केतक"
 
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB उपशीर्षक असङ्केतक"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "उपशीर्षक"
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "उपशीर्षक"
@@ -12269,10 +12257,10 @@ msgstr ""
 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
 msgstr "पोर्ट"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
 msgstr "पोर्ट"
@@ -13232,20 +13220,20 @@ msgstr "पाठ उपशीर्षक असङ्केतक"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3422
+#: modules/demux/ts.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
+#: modules/demux/ts.c:3678 modules/demux/ts.c:3720
 msgid "clean effects"
 msgstr "खाली प्रभाव"
 
 msgid "clean effects"
 msgstr "खाली प्रभाव"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3682 modules/demux/ts.c:3724
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3686 modules/demux/ts.c:3728
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "भिजुअल बिगारिएको टिप्पणी"
 
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "भिजुअल बिगारिएको टिप्पणी"
 
@@ -13396,7 +13384,7 @@ msgstr "सञ्झ्याल"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
 msgid "OK"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
 msgid "OK"
@@ -13704,7 +13692,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "अनुक्रमणिका"
 
 msgid "Index"
 msgstr "अनुक्रमणिका"
 
@@ -13732,7 +13720,7 @@ msgid "Extract"
 msgstr "निकाल्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 msgstr "निकाल्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
 msgid "Time"
 msgstr "समय"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
 msgid "Time"
 msgstr "समय"
@@ -14496,7 +14484,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "फाइलको रूपमा भन्दा पाइपको रूपमा व्यवहार गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgstr "फाइलको रूपमा भन्दा पाइपको रूपमा व्यवहार गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
 msgid "Device name"
 msgstr "यन्त्र नाम"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "यन्त्र नाम"
 
@@ -14548,10 +14536,10 @@ msgstr "पोर्टोकल:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
 msgstr "ठेगाना"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
 msgstr "ठेगाना"
@@ -15420,12 +15408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video On Demand"
 msgstr "भिडियो सङ्केतक"
 
 msgid "Video On Demand"
 msgstr "भिडियो सङ्केतक"
 
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Schedule"
 msgstr "सुफल"
 
 #, fuzzy
 msgid "Schedule"
 msgstr "सुफल"
 
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast"
 msgstr "प्रसारण"
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast"
 msgstr "प्रसारण"
@@ -16379,36 +16367,36 @@ msgstr ""
 msgid "Open: %s"
 msgstr "खोल्नुहोस्:"
 
 msgid "Open: %s"
 msgstr "खोल्नुहोस्:"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
+#: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
 msgstr "स्वचालित बजाउने चयन गरिएको फाइल"
 
 msgid "Autoplay selected file"
 msgstr "स्वचालित बजाउने चयन गरिएको फाइल"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr "फाइल चयन सूचीमा चयन गरिदा स्वचालित रूपमा फाइल बजाउनुहोस्"
 
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr "फाइल चयन सूचीमा चयन गरिदा स्वचालित रूपमा फाइल बजाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "PDA लिनक्स Gtk2+ इन्टरफेस"
 
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "PDA लिनक्स Gtk2+ इन्टरफेस"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
 msgstr "फाइलनाम"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
 msgstr "फाइलनाम"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
+#: modules/gui/pda/pda.c:219
 msgid "Permissions"
 msgstr "अनुमति"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "अनुमति"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
+#: modules/gui/pda/pda.c:225
 msgid "Size"
 msgstr "साइज"
 
 msgid "Size"
 msgstr "साइज"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
+#: modules/gui/pda/pda.c:231
 msgid "Owner"
 msgstr "मालिक"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "मालिक"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
+#: modules/gui/pda/pda.c:237
 msgid "Group"
 msgstr "समूह"
 
 msgid "Group"
 msgstr "समूह"
 
@@ -16801,7 +16789,7 @@ msgstr "लेखक: भिडियोLAN समूह, http://www.videolan.or
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr "(c) 1996-2004 भिडियोLAN समूहको समूह"
 
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr "(c) 1996-2004 भिडियोLAN समूहको समूह"
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "पिक्सम्याप फाइल फेला पार्न सकेन: %s"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "पिक्सम्याप फाइल फेला पार्न सकेन: %s"
@@ -17100,72 +17088,72 @@ msgstr "फाइलनाम"
 msgid "Filter:"
 msgstr "फिल्टर"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "फिल्टर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:193
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "उपशीर्षक फाइल खोल्नुहोस्"
 
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "उपशीर्षक फाइल खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "प्रकार"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1011
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "kHz मा ट्रान्सपोन्डर प्रतीक दर"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "kHz मा ट्रान्सपोन्डर प्रतीक दर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "किनारा चौडाइ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "किनारा चौडाइ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "च्यानल"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "च्यानल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "स्क्रिन आगत"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "स्क्रिन आगत"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "आगत परिवर्तन गरियो"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "आगत परिवर्तन गरियो"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP क्यास प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP क्यास प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "स्वचालित पुन: जडान"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "स्वचालित पुन: जडान"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1281
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "उन्नत विकल्प"
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "उन्नत विकल्प"
@@ -17394,41 +17382,41 @@ msgstr ""
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
 #, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
 #, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Audio Port"
 msgstr "अडियो पोर्ट"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Port"
 msgstr "अडियो पोर्ट"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Video Port"
 msgstr "भिडियो पोर्ट"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Port"
 msgstr "भिडियो पोर्ट"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
 #, fuzzy
 msgid "Mount Point"
 msgstr "मङ्गोलियन"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mount Point"
 msgstr "मङ्गोलियन"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
 #, fuzzy
 msgid "Login:pass"
 msgstr "लगइन"
 #, fuzzy
 msgid "Login:pass"
 msgstr "लगइन"
@@ -17465,7 +17453,7 @@ msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो परि
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
 
@@ -17566,11 +17554,6 @@ msgstr "होइन"
 msgid "Go to time"
 msgstr "शीर्षकमा जानुहोस्"
 
 msgid "Go to time"
 msgstr "शीर्षकमा जानुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player "
-msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
-
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
@@ -18031,67 +18014,67 @@ msgstr "DVD (मेनु)"
 msgid "Advanced Buttons"
 msgstr "उन्नत विकल्प"
 
 msgid "Advanced Buttons"
 msgstr "उन्नत विकल्प"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
 msgid " days"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
 msgid " days"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "I&mport"
 msgstr "पोर्ट"
 
 #, fuzzy
 msgid "I&mport"
 msgstr "पोर्ट"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "E&xport"
 msgstr "निकाल्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xport"
 msgstr "निकाल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
 msgstr "कन्फिगरेसन लोड गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
 msgstr "कन्फिगरेसन लोड गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:357
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr "कन्फिगरेसन लोड गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr "कन्फिगरेसन लोड गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
 msgstr "प्रसारण"
 
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
 msgstr "प्रसारण"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
 msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD"
 #, fuzzy
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD"
@@ -20716,7 +20699,7 @@ msgstr "RTSP VoD"
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD सर्भर"
 
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD सर्भर"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:85
+#: modules/misc/screensaver.c:92
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X स्क्रिनसेभर अक्षम पार्ने"
 
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X स्क्रिनसेभर अक्षम पार्ने"
 
@@ -23042,7 +23025,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid "Skip percentage (%)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिसत अगाडि जानुहोस् (%) "
 
 #: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
@@ -23746,11 +23729,11 @@ msgstr "स्थानिय रूपमा प्रवाह प्रर्
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgstr "बधा मात्रै देखौनुहोस् "
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "बधा र चेतावनी देखौनुहोस् "
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
@@ -24148,12 +24131,12 @@ msgstr "FFmpeg प्रक्रिया पश्चात फिल्टर
 msgid "Postproc"
 msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
 
 msgid "Postproc"
 msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#: modules/video_filter/postproc.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Lowest"
 msgstr "१ (न्यून)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowest"
 msgstr "१ (न्यून)"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:231
+#: modules/video_filter/postproc.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Highest"
 msgstr "६ (अधिकतम)"
 #, fuzzy
 msgid "Highest"
 msgstr "६ (अधिकतम)"
@@ -24372,7 +24355,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "नदेखौनुहोस् "
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 #, fuzzy
@@ -24698,7 +24681,7 @@ msgstr "GNU/लिनक्स कन्सोल फ्रेमबफर भ
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43
 msgid "X11 display"
 msgstr "X11 प्रर्दशन"
 
 msgid "X11 display"
 msgstr "X11 प्रर्दशन"
 
@@ -24991,7 +24974,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
-#: modules/video_output/xcb/window.c:46
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
@@ -25122,28 +25105,33 @@ msgstr ""
 msgid "(Experimental) XCB video output"
 msgstr "DirectX भिडियो निर्गत"
 
 msgid "(Experimental) XCB video output"
 msgstr "DirectX भिडियो निर्गत"
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:56
+#: modules/video_output/xcb/window.c:55
 #, fuzzy
 msgid "XCB window"
 msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "XCB window"
 msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#: modules/video_output/xcb/window.c:56
 #, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
 msgstr "DirectX भिडियो निर्गत"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
 msgstr "DirectX भिडियो निर्गत"
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:165
+#: modules/video_output/xcb/window.c:207
 #, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:167
+#: modules/video_output/xcb/window.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
 msgstr "VLM"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
 msgstr "VLM"
 
+#: modules/video_output/xcb/window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -25355,6 +25343,10 @@ msgstr "द्रष्टा फिल्टर"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
+
 #~ msgid "FFmpeg video filter"
 #~ msgstr "FFmpeg भिडियो फिल्टर"
 
 #~ msgid "FFmpeg video filter"
 #~ msgstr "FFmpeg भिडियो फिल्टर"