]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/nl.po
* minor updates to pofiles.
[vlc] / po / nl.po
index 61282a2fabf450bbd798bd76b1547af62b7b9d0c..2f4200754bddde87e658372d4eae851895e76e07 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-04 02:09+0200\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -14,70 +14,40 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
-#: src/libvlc.c:277
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:254
+msgid "C"
+msgstr "nl"
 
 
-#. Print module name
-#: src/libvlc.c:891
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s module options:\n"
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "%s module opties:\n"
+msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
 
 
-#. We could also have "=<" here
-#: src/libvlc.c:911 src/misc/configuration.c:798
+#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:914 src/misc/configuration.c:783
+#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:917 src/misc/configuration.c:790
+#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:923
+#: src/libvlc.c:1142
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:924
+#: src/libvlc.c:1143
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1006
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Speellijst items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   \tgewone MPEG-1/2 bestanden\n"
-"  [dvd:][apparaat[@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]\n"
-"                                 \tDVD apparaat\n"
-"  [vcd:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk]]\n"
-"                                 \tVCD apparaat\n"
-"  udpstream:[@[<bind adres>][:<bind poort>]]\n"
-"                                 \tUDP stream verzonde daar VLS\n"
-"  vlc:loop                       \tspeel de speellijst in een loop\n"
-"  vlc:pause                      \tpauzeer speellijst items\n"
-"  vlc:quit                       \tstop VLC"
-
-#: src/libvlc.c:1027 src/libvlc.c:1076 src/libvlc.c:1100 src/libvlc.c:1119
+#: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -86,20 +56,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan..."
 
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan..."
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-"\n"
-msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
-
-#: src/libvlc.c:1053
+#: src/libvlc.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]"
 
 #, fuzzy
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]"
 
-#: src/libvlc.c:1094
+#: src/libvlc.c:1306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -134,62 +96,75 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 #: src/libvlc.h:40
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 #: src/libvlc.h:40
-msgid "be verbose"
+msgid "verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:42
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:42
-msgid "This options activates the output of information messages."
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:45
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
 #, fuzzy
 msgid "color messages"
 msgstr "Boodschappen"
 
 #, fuzzy
 msgid "color messages"
 msgstr "Boodschappen"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:54
 msgid "interface default search path"
 msgstr "interface standaard zoekpad"
 
 msgid "interface default search path"
 msgstr "interface standaard zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:56
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
+
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "audio output module"
 msgstr "audio output module"
 
 msgid "audio output module"
 msgstr "audio output module"
 
-#: src/libvlc.h:60
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
-"The default behavior is to automatically select the best method available."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:70
 #, fuzzy
 msgid "enable audio"
 msgstr "schakel audio uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable audio"
 msgstr "schakel audio uit"
 
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -198,29 +173,30 @@ msgstr ""
 "Schakel alle audio output uit. De audio decoding stap wordt overgeslagen, "
 "dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
 
 "Schakel alle audio output uit. De audio decoding stap wordt overgeslagen, "
 "dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:75
 #, fuzzy
 msgid "force mono audio"
 msgstr "selecteer audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "force mono audio"
 msgstr "selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dit zal mono audio output forceren."
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dit zal mono audio output forceren."
 
-#: src/libvlc.h:72
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "De standaard audio output volume is instellen tussen 0 en 1024."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "De standaard audio output volume is instellen tussen 0 en 1024."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "audio output format"
 msgstr "audio output formaat"
 
 msgid "audio output format"
 msgstr "audio output formaat"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
@@ -230,8 +206,8 @@ msgid ""
 "4 ->  8 bits signed\n"
 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
 "4 ->  8 bits signed\n"
 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
+"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
+"8 -> A52 pass-through"
 msgstr ""
 "Forceer het audio output formaat hier:\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (standaard)\n"
 msgstr ""
 "Forceer het audio output formaat hier:\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (standaard)\n"
@@ -244,11 +220,11 @@ msgstr ""
 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
 "8 -> ac3 pass-through"
 
 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
 "8 -> ac3 pass-through"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "audio output frequentie (Hz)"
 
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "audio output frequentie (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
@@ -257,11 +233,21 @@ msgstr ""
 "Forceer de audio output frequentie hier:\n"
 "Gebruikelijke waarden zijn: 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "Forceer de audio output frequentie hier:\n"
 "Gebruikelijke waarden zijn: 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:101
+msgid "number of channels of audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:103
+msgid ""
+"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
+"your audio output module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -269,11 +255,34 @@ msgstr ""
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "video output module"
 msgstr "video output module"
 
 msgid "video output module"
 msgstr "video output module"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
@@ -282,12 +291,12 @@ msgstr ""
 "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:131
 #, fuzzy
 msgid "enable video"
 msgstr "schakel video uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable video"
 msgstr "schakel video uit"
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -296,21 +305,21 @@ msgstr ""
 "Schakel de video volledig uit. De video decoding stap wordt overgeslagen. Op "
 "deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
 "Schakel de video volledig uit. De video decoding stap wordt overgeslagen. Op "
 "deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "display identifier"
 msgstr "beeldscherm identificatie"
 
 msgid "display identifier"
 msgstr "beeldscherm identificatie"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "video width"
 msgstr "video breedte"
 
 msgid "video width"
 msgstr "video breedte"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
@@ -320,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard probeert vlc zich aan de video karakteristieken aan te "
 "passen."
 
 "Noot: Standaard probeert vlc zich aan de video karakteristieken aan te "
 "passen."
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "video height"
 msgstr "video hoogte"
 
 msgid "video height"
 msgstr "video hoogte"
 
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
@@ -333,19 +342,19 @@ msgstr ""
 "Forceer de video hoogte hier:\n"
 "Noot: Standaard zal vlc zich aan de video karakteristieken aan passen."
 
 "Forceer de video hoogte hier:\n"
 "Noot: Standaard zal vlc zich aan de video karakteristieken aan passen."
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:153
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "grijswaarden video output"
 
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "grijswaarden video output"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
@@ -354,1531 +363,2854 @@ msgstr ""
 "Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
 "Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm kleur diepte:"
 
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm kleur diepte:"
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:162
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal vlc een video altijd op volledige "
 "scherm grote afspelen."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal vlc een video altijd op volledige "
 "scherm grote afspelen."
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid "overlay video output"
 msgstr "grijswaarden video output"
 
 #, fuzzy
 msgid "overlay video output"
 msgstr "grijswaarden video output"
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
 msgstr ""
 "Standaard probeert vlc snelheids winst te halen uit het gebruik van overlay "
 "mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
 msgstr ""
 "Standaard probeert vlc snelheids winst te halen uit het gebruik van overlay "
 "mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "force SPU position"
 msgstr "forceer SPU positie"
 
 msgid "force SPU position"
 msgstr "forceer SPU positie"
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "video filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "server port"
 msgstr "server poort:"
 
 msgid "server port"
 msgstr "server poort:"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:204
+#, fuzzy
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "Optie _Interface"
+
+#: src/libvlc.h:206
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
 
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:213
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaal server adres:"
 
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaal server adres:"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:215
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:217
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaal server poort:"
 
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaal server poort:"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:221
 msgid "network interface"
 msgstr "netwerk interface"
 
 msgid "network interface"
 msgstr "netwerk interface"
 
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:223
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:226
+#, fuzzy
+msgid "network interface address"
+msgstr "netwerk interface"
+
+#: src/libvlc.h:228
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "selecteer programma (SID)"
 
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "selecteer programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:234
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "choose audio"
 msgstr "selecteer audio"
 
 msgid "choose audio"
 msgstr "selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:238
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "choose channel"
 msgstr "selecteer een kanaal"
 
 msgid "choose channel"
 msgstr "selecteer een kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:242
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "selecteer een ondertitel"
 
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "selecteer een ondertitel"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forceer IPv6"
 
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forceer IPv4"
 
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
-msgid "choose MPEG audio decoder"
-msgstr "selecteer MPEG audio decoder"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:276
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:283
+msgid "choose a stream output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:285
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "enable video stream output"
+msgstr "grijswaarden video output"
+
+#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and mad."
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 
-#: src/libvlc.h:218
-msgid "choose AC3 audio decoder"
-msgstr "selecteer AC3 audio decoder"
+#: src/libvlc.h:292
+#, fuzzy
+msgid "enable audio stream output"
+msgstr "schakel audio uit"
+
+#: src/libvlc.h:297
+msgid "choose prefered packetizer list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:299
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and a52."
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:302
+#, fuzzy
+msgid "mux module"
+msgstr "help module"
+
+#: src/libvlc.h:304
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:306
+#, fuzzy
+msgid "access output module"
+msgstr "video output module"
+
+#: src/libvlc.h:308
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:311
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "schakel CPU's MMU support uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "schakel CPU's MMU support uit"
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:313
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:316
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "schakel CPU's 3D Now! support uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "schakel CPU's 3D Now! support uit"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:318
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:321
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "schakel CPU's MMX EXT support uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "schakel CPU's MMX EXT support uit"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:323
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:326
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "schakel CPU's SSE support uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "schakel CPU's SSE support uit"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:328
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:331
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "schakel CPU's AltiVec support uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "schakel CPU's AltiVec support uit"
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:333
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:336
+msgid "play files randomly forever"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid ""
+"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:341
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "lanceer speellijst bij opstarten"
 
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "lanceer speellijst bij opstarten"
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:345
 #, fuzzy
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "standaard in wachtrij plaatsen"
 
 #, fuzzy
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "standaard in wachtrij plaatsen"
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:347
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:350
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "begin voor aan na einde speellijst"
 
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "begin voor aan na einde speellijst"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:352
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:355
 msgid "memory copy module"
 msgstr "geheugen kopieer module"
 
 msgid "memory copy module"
 msgstr "geheugen kopieer module"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:357
 msgid ""
 msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:360
 #, fuzzy
 msgid "access module"
 msgstr "interface module"
 
 #, fuzzy
 msgid "access module"
 msgstr "interface module"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "demux module"
 msgstr "help module"
 
 #, fuzzy
 msgid "demux module"
 msgstr "help module"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:366
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
-msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:368
+#, fuzzy
+msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "snelle pthread op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
 msgstr "snelle pthread op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:370
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
-"can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it."
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 "Op Windows NT/2K/XP gebruiken we een trage maar stabiele pthread "
 "implementatie. Het is mogelijk de snellere implementatie te gebruiken, "
 "echter deze is nog experimenteel.Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
 msgstr ""
 "Op Windows NT/2K/XP gebruiken we een trage maar stabiele pthread "
 "implementatie. Het is mogelijk de snellere implementatie te gebruiken, "
 "echter deze is nog experimenteel.Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
+#: src/libvlc.h:375
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Speellijst items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   \tgewone MPEG-1/2 bestanden\n"
+"  [dvd:][apparaat[@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]\n"
+"                                 \tDVD apparaat\n"
+"  [vcd:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk]]\n"
+"                                 \tVCD apparaat\n"
+"  udpstream:[@[<bind adres>][:<bind poort>]]\n"
+"                                 \tUDP stream verzonde daar VLS\n"
+"  vlc:loop                       \tspeel de speellijst in een loop\n"
+"  vlc:pause                      \tpauzeer speellijst items\n"
+"  vlc:quit                       \tstop VLC"
+
+#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
 #. Interface options
 #. Interface options
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 #. Audio options
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 #. Audio options
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #. Video options
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #. Input options
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:499
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
+#. Stream output options
+#: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Stream output"
+msgstr ""
+
 #. CPU options
 #. CPU options
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:514
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
 #. Misc options
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
 #. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
-#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
-#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
-#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
-#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
-#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
+#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "print detailed help"
 msgstr "print gedetailleerde help"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "print gedetailleerde help"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:564
 #, fuzzy
 msgid "print help on module"
 msgstr "print help over module <string>"
 
 #, fuzzy
 msgid "print help on module"
 msgstr "print help over module <string>"
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
-#: src/libvlc.h:403
-#, fuzzy
-msgid "print build information"
-msgstr "print versie informatie"
-
-#: src/misc/configuration.c:783
+#: src/misc/configuration.c:901
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
+#: include/interface.h:72
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+msgstr ""
+
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration structure.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:76
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:78
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: plugins/a52/a52.c:90
-msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
-msgstr ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
 
 
-#: plugins/aa/aa.c:50
-msgid "ASCII-art video output module"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+msgstr "DVD input module, gebrukt libdvdcss indien aanwezig"
 
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss"
 
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l/v4l.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input module"
+msgstr "video output module"
 
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
-msgid "software AC3 decoder"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
-msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/file.c:56
+#: modules/access/file.c:69
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 
-#: plugins/access/http.c:71
-msgid "HTTP access plug-in"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Bestand"
 
 
-#: plugins/access/udp.c:58
-msgid "Raw UDP access plug-in"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/alsa/alsa.c:56
-msgid "ALSA audio module"
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/arts/arts.c:65
-msgid "aRts audio module"
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/beos/beos.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP access module"
+msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
-msgid "conversions from "
-msgstr "conversies van"
+#: modules/access/udp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "raw UDP access module"
+msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid " to "
-msgstr " naar"
+#: modules/access/udp.c:77
+msgid "udp"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MMX conversies van "
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/directx/directx.c:41
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "sateliet transponder frequentie"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "sateliet transponder polarisatie"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "sateliet transponder FEC"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "sateliet transponder symbool snelheid"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "gebruik disecq met antenne"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
+msgstr "sateliet input module"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:43
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:45
-msgid "use video buffers in system memory"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:47
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:59
-msgid "DirectX extension module"
-msgstr "DirectX extensie module"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 downmix module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
-msgid "SSE AC3 downmix module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:82
-msgid "OSS dsp device"
-msgstr "OSS dsp apparaat"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:86
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy image chroma format"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:46
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:57
-msgid "dummy functions module"
-msgstr "dummy functie module"
-
-#: plugins/dummy/null.c:52
-msgid "the Null module that does nothing"
-msgstr "de Null module die niks doet"
-
-#: plugins/dvd/dvd.c:66
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
-
-#: plugins/dvd/dvd.c:72
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
-msgstr "DVD input module, gebrukt libdvdcss indien aanwezig"
-
-#: plugins/dvd/dvd.c:75
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
-msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss"
-
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
-msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr "[dvdread:][device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/esd/esd.c:67
-msgid "EsounD audio module"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:71
-msgid "framebuffer device"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:75
-msgid "Linux console framebuffer module"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:51
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "interface module"
+msgid "dummy spdif audio mixer module"
+msgstr "dummy functie module"
 
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:52
-msgid "one of 'bob' and 'blend'"
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+msgid "trivial audio mixer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:56
-msgid "deinterlacing module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/distort.c:51
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "distort mode"
-msgstr "Netwerk"
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Apparaat naam"
 
 
-#: plugins/filter/distort.c:52
-msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
+msgid "ALSA audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/distort.c:56
-msgid "miscellaneous video effects module"
-msgstr "overige video effecten module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/filter/invert.c:48
-msgid "invert video module"
-msgstr "inverteer video module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stop"
 
 
-#: plugins/filter/transform.c:52
-msgid "Transform type"
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:53
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:57
-msgid "image transformation module"
-msgstr "image transformatie module"
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+msgid "aRts audio module"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio module"
+msgstr "DirectX extensie module"
 
 
-#: plugins/filter/wall.c:46
-msgid "Number of columns"
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:47
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/file.c:82
+#, fuzzy
+msgid "output format"
+msgstr "audio output formaat"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:49
-msgid "Number of rows"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:52
-msgid "Active windows"
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "path of the output file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:53
-msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "By default samples.raw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:57
-msgid "image wall video module"
-msgstr "image muur video module"
-
-#: plugins/fx/scope.c:72
-msgid "scope effect module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "file audio output module"
+msgstr "audio output module"
 
 #. ****************************************************************************
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
-#: plugins/x11/xvideo.c:54
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 scherm naam"
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:59
+#: modules/audio_output/oss.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
-"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
 
-#: plugins/glide/glide.c:69
-msgid "3dfx Glide module"
+#: modules/audio_output/oss.c:95
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
-#, fuzzy
-msgid "show tooltips"
-msgstr "verschuil tooltips"
-
-#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr "Laat geen tooltips voor configuratie opties zien."
-
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "maximum height for the configuration windows"
-msgstr "maximum hoofte voor de configuratie schermen"
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr "OSS dsp apparaat"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De maximum hoogte voor de configuratie schermen voor het voorkeuren menu is "
-"in te stellen."
 
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:78
-msgid "Gtk+ interface module"
+#: modules/audio_output/oss.c:130
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:64
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr "Win32 waveOut extensie module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:84
-msgid "Gnome interface module"
+#: modules/codec/a52.c:81
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
-msgid "VideoLAN Client"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
+#, fuzzy
+msgid "A52 downmix module"
+msgstr "help module"
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+msgid "A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+msgid "software A52 decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Open Bestand..."
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+msgid "SSE A52 downmix module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
-msgid "Open a File"
-msgstr "Open een bestand"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr "3D Now! motion compensatie module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "Open _Disk..."
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Open een DVD of VCD"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Netwerk Stream..."
+#: modules/codec/araw.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+msgstr "selecteer AC3 audio decoder"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
-msgid "Select a Network Stream"
-msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
-msgid "_Eject Disc"
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
-msgid "Eject disc"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+msgid "Ffmpeg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
-msgid "E_xit"
-msgstr "Af_sluiten"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sluit programma af"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-msgid "_View"
-msgstr "_Toon"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "_Verstop interface"
+msgid "C Post Processing module"
+msgstr "motion compensatie module"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Verstop het hoofdscherm"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MMX Post Processing module"
+msgstr "MMX motion compensatie module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Volledig Scherm"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
-msgid "Progr_am"
-msgstr "Progr_amma"
+#: modules/codec/lpcm.c:98
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Selecteer het programma"
+#: modules/codec/mad/decoder.c:52
+msgid "Libmad"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
-msgid "_Title"
-msgstr "_Titel"
+#: modules/codec/mad/decoder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
+msgstr "selecteer MPEG audio decoder"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Navigeer door de stream"
+#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
+msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Hoofdstuk"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "_Speellijst..."
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+msgid "AltiVec IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Open het speellijst scherm"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
-msgid "_Modules..."
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr "motion compensatie module"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! motion compensatie module"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr "AltiVec motion compensatie module"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr "MMX motion compensatie module"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
+"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "use additional processors"
+msgstr "gebruik extra processors"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "inverteer video module"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "infrarood remote control module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/rc/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "show stream position"
+msgstr "forceer SPU positie"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:80
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:82
+msgid "fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:83
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:86
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:91
+msgid "remote control interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:70
+msgid "vlc (familiar)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
+#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren..."
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:123
+msgid "Rewind stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/controls.m:409
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pauzeer Stream"
+
+#. dock menu
+#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+msgid "Play"
+msgstr "Start"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Start Stream"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
+#: modules/gui/macosx/controls.m:426
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stop Stream"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:175
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
+msgid "About"
+msgstr "Informatie"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:198
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:235
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:277
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Snel"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Verklein"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:319
+msgid "ftp://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:320
+msgid "http://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+msgid "udp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:322
+msgid "udp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:323
+msgid "rtp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:324
+msgid "rtp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:336
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
+msgid "Save"
+msgstr "Bewaar"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:558
+msgid "Apply"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:382
+msgid "Automatically play file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Voorkeuren..."
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:419
+msgid ""
+"VideoLAN Client\n"
+" for familiar Linux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:430
+msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr ""
+"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:451
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "show tooltips"
+msgstr "verschuil tooltips"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Laat geen tooltips voor configuratie opties zien."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgstr "maximum hoofte voor de configuratie schermen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+"De maximum hoogte voor de configuratie schermen voor het voorkeuren menu is "
+"in te stellen."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface module"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Open Bestand..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+msgid "Open a File"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Open _Disk..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr "Open een DVD of VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Netwerk Stream..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
+msgid "Select a Network Stream"
+msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
+msgid "Eject disc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
+#, fuzzy
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Verstop interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Volledig Scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Progr_amma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Selecteer het programma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+msgid "Choose title"
+msgstr "Kies een title"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Kies een hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Speellijst..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Open het speellijst scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+msgid "_Modules..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Open de plugin manager"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
+msgid "Messages..."
+msgstr "Boodschappen..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Open het boodschappen scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Selecteer een audio kanaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
+#: modules/gui/macosx/open.m:759
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:320
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
+msgid "Net"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
+msgid "Sat"
+msgstr "Sateliet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Open een sateliet kaartt speellijst scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Ga Terug"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Stop Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Start Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Pauzeer Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Speel langzamer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Speel Sneller"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Open Speellijst"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
+msgid "Previous File"
+msgstr "Vorig Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
+#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
+msgid "Next File"
+msgstr "Volgend Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Selecteer vorige titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Hoofdstuk:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Selecteer volgend hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
+msgid "No server"
+msgstr "Geen server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
+msgid "Network Channel:"
+msgstr "Netwerk Kanalen:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
+msgid "Go!"
+msgstr "Ga!"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the module manager"
-msgstr "Open de plugin manager"
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Optie _Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Optie: volledig scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Spring..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
+msgid "Switch program"
+msgstr "Verander van Programma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navigeer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Speellijst..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
+msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
+msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - het VideoLAN Team"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
+msgid ""
+"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
+"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
+"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk resource."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
+msgid "Open Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
+#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
+#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
+msgid "Disc type"
+msgstr "Disk type"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
+#: modules/gui/macosx/open.m:486
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+msgid "Device name"
+msgstr "Apparaat naam"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
+#: modules/gui/macosx/open.m:764
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Channel server "
+msgstr "Kanaal server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
+#: modules/gui/macosx/open.m:198
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:324
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisatie"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Open Sateliet kaart"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
+#: modules/gui/macosx/open.m:793
+msgid "Open File"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
+msgid "All"
+msgstr "Allemaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
+msgid "Item"
+msgstr "Onderdeel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
+msgid "Crop"
+msgstr "Verklein"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:68
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Spring naar: "
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
-msgid "Messages..."
-msgstr "Boodschappen..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
+msgid "s."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-msgid "Open the messages window"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
+msgid "m:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
+msgid "h:"
+msgstr ""
+
+#. messages panel
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodschappen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Close the window"
 msgstr "Open het boodschappen scherm"
 
 msgstr "Open het boodschappen scherm"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
+msgid "E_xit"
+msgstr "Af_sluiten"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Sluit programma af"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
+msgid "_View"
+msgstr "_Toon"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Verstop het hoofdscherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Navigeer door de stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Instellingen"
 
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Instellingen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
 msgid "A_udio"
 msgstr "A_udio"
 
 msgid "A_udio"
 msgstr "A_udio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Selecteer een audio kanaal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Ondertitels"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Voorkeuren..."
 
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Voorkeuren..."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
 
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
 msgid "_About..."
 msgstr "_Informatie..."
 
 msgid "_About..."
 msgstr "_Informatie..."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
 msgid "About this application"
 msgstr "Informatie over de applicatie"
 
 msgid "About this application"
 msgstr "Informatie over de applicatie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaal:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
-msgid "Net"
-msgstr "Netwerk"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
+msgid "_Play"
+msgstr "S_peel"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
-msgid "Sat"
-msgstr "Sateliet"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Open een sateliet kaartt speellijst scherm"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Ga Terug"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Open een bestand"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
+msgid "Select File"
+msgstr "Selecteer Bestand"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stop Stream"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
+msgid "Jump"
+msgstr "Spring"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
-msgid "Eject"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
+msgid "Go to:"
+msgstr "Ga naar:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
-msgid "Play"
-msgstr "Start"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Start Stream"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Verklein"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Inverteer"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Pauzeer Stream"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteer"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
+#. special case for "off" item
+#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Speel langzamer"
+#: modules/gui/gtk/menu.c:681
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Titel: %d (%d)"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
+#: modules/gui/gtk/menu.c:748
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Hoofdstuk %d"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Speel Sneller"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Open Speellijst"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:364
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureer"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
+#. add new label
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+msgid "Selected:"
+msgstr "Geselecteerd:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
-msgid "Previous File"
-msgstr "Vorig Bestand"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
-msgid "Next File"
-msgstr "Volgend Bestand"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Hoofdstuk:"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-msgid "No server"
-msgstr "Geen server"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+msgid "KDE interface module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaal:"
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Boodschappen"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
-msgid "Go!"
-msgstr "Ga!"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
+#: modules/gui/macosx/controls.m:430
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorig Bestand"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
-msgid "_Play"
-msgstr "S_peel"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:411
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzaam"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
+#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
+#: modules/gui/macosx/controls.m:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Optie _Interface"
+msgid "Faster"
+msgstr "Snel"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
-msgid "_Jump..."
-msgstr "_Spring..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
-msgid "Program"
-msgstr "Programma"
+#. main menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+msgid "About VLC Media Player"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
-msgid "_Navigation"
-msgstr "_Navigeer"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204
+msgid "Hide VLC"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "_Verstop interface"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Speellijst..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+msgid "Show All"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
-msgid "About"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#, fuzzy
+msgid "Quit VLC"
 msgstr "Informatie"
 
 msgstr "Informatie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - het VideoLAN Team"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Open een bestand"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "_Open Bestand..."
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Open _Disk..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Open Netwerk"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#. Recent Items Menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
+msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
-msgid ""
-"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
-"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Af_sluiten"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
-"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk resource."
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
-msgid "OK"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:219
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Verklein"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Pauze"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
-msgid "Select File"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
 msgstr "Selecteer Bestand"
 
 msgstr "Selecteer Bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Open Disk"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
-msgid "Disc type"
-msgstr "Disk type"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Toon"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+msgid "Controls"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236
+msgid "Loop"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
-msgid "Starting position"
-msgstr "Start positie"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
+msgid "Mute"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
-msgid "Device name"
-msgstr "Apparaat naam"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:240
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalen"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:241
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "DVD apparaat"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
-msgid "Open Network"
-msgstr "Open Netwerk"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Volledig Scherm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Netwerk"
+msgid "Screen"
+msgstr "_Volledig Scherm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:248
+msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel server "
-msgstr "Kanaal server"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Open het boodschappen scherm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
-msgid "HTTP"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#. error panel
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
-msgid "URL"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
+"request :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
-msgid "Jump"
-msgstr "Spring"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
-msgid "Go to:"
-msgstr "Ga naar:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#, fuzzy
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Open het boodschappen scherm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
-msgid "s."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
-msgid "m:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
-msgid "h:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg toe"
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
+#: modules/gui/macosx/open.m:604
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
-msgid "Url"
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
+#: modules/gui/macosx/open.m:616
+msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
+#: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanaal server"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
-msgid "All"
-msgstr "Allemaal"
+#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
+#: modules/gui/macosx/open.m:648
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
+msgid "RTP"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Verklein"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:756
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Inverteer"
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid "TS"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selecteer"
+#: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:497
+msgid "No %@s found"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
+#: modules/gui/macosx/open.m:532
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
-msgid "Messages"
-msgstr "Boodschappen"
+#: modules/gui/macosx/open.m:706
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Selecteer Bestand"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Open Sateliet kaart"
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#, fuzzy
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
-msgid "Transponder settings"
-msgstr "Transponder instellingen"
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
-msgid "Symbol Rate"
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequentie"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:253
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarisatie"
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:255
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikaal"
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaal"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "dummy image chroma format"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "FEC"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
-msgid "Choose title"
-msgstr "Kies een title"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy functions module"
+msgstr "dummy functie module"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Kies een hoofdstuk"
+#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Verstop het hoofdscherm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Selecteer vorige titel"
+#: modules/misc/gtk_main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ helper module"
+msgstr "print help over module <string>"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "log filename"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Selecteer volgend hoofdstuk"
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Netwerk Kanalen:"
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "log format"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Optie: volledig scherm"
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+msgid "file logging interface module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
-msgid "Switch program"
-msgstr "Verander van Programma"
+#: modules/misc/logger/logger.c:102
+msgid "Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
-msgid "Open File"
-msgstr "Open een bestand"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
-msgid "Modules"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy module"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
-msgid "Device name:"
-msgstr "Apparaat naam:"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Netwerk Stream"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "IPv4 network abstractie laag"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
-msgid "Item"
-msgstr "Onderdeel"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "IPv6 network abstractie laag"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
-msgid "Crop"
-msgstr "Verklein"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "de Null module die niks doet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteer"
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Overige"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Spring naar: "
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
-msgid "Open Stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
+msgstr "conversies van"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
-msgid "Protocol"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid " to "
+msgstr " naar"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MMX conversies van "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/clone.c:50
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
-msgid "UDP stream"
+#: modules/video_filter/clone.c:51
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
-msgid "RTP"
+#: modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "image clone video module"
+msgstr "image muur video module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/crop.c:51
+msgid "crop geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
-msgid "Server"
+#: modules/video_filter/crop.c:52
+msgid "Set the geometry of the zone to crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "automatic cropping"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanalen"
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid "Activate automatic black border cropping"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanaal server"
+#: modules/video_filter/crop.c:61
+#, fuzzy
+msgid "image crop video module"
+msgstr "image muur video module"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#, fuzzy
+msgid "deinterlace mode"
+msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
+msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureer"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr ""
 
 
-#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376
-msgid "Selected:"
-msgstr "Geselecteerd:"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/distort.c:56
+#, fuzzy
+msgid "distort mode"
+msgstr "Netwerk"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
-msgid "Save"
-msgstr "Bewaar"
+#: modules/video_filter/distort.c:57
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
-msgid "Apply"
-msgstr "Voer uit"
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "miscellaneous video effects module"
+msgstr "overige video effecten module"
 
 
-#. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: modules/video_filter/invert.c:49
+msgid "invert video module"
+msgstr "inverteer video module"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
-#, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Titel: %d (%d)"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
+msgid "Blur factor"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
-#, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Hoofdstuk %d"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
-msgid "IDCT module"
+#: modules/video_filter/transform.c:54
+msgid "transform type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
-msgid "AltiVec IDCT module"
+#: modules/video_filter/transform.c:55
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctclassic.c:47
-msgid "classic IDCT module"
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+msgid "image transformation module"
+msgstr "image transformatie module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/wall.c:50
+msgid "number of columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmx.c:53
-msgid "MMX IDCT module"
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid "number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
-msgid "SSE AC3 IMDCT module"
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "active windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/kde/kde.cpp:54
-msgid "KDE interface module"
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:64
-msgid "infrared remote control module"
-msgstr "infrarood remote control module"
+#: modules/video_filter/wall.c:67
+msgid "image wall video module"
+msgstr "image muur video module"
 
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
-msgid "linear PCM audio decoder"
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/macosx/macosx.m:49
-msgid "MacOS X interface, sound and video module"
-msgstr "MacOS X interface, sound en video module"
-
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mad/mad_adec.c:60
-msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:91
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
-"plugin will use the fastest routine."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
-"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:71
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
-msgid "libc memcpy module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Open het speellijst scherm"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
-msgid "3D Now! memcpy module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video module"
+msgstr "inverteer video module"
+
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "framebuffer device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
-msgid "MMX memcpy module"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "MMX EXT memcpy module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 scherm naam"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:57
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
 
-#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
-msgid "AltiVec memcpy module"
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mga/mga.c:65
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "alternatief:volledig scherm methode"
 
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "alternatief:volledig scherm methode"
 
-#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -1894,7 +3226,8 @@ msgstr ""
 "2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
 "video te zien zijn."
 
 "2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
 "video te zien zijn."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
@@ -1903,254 +3236,249 @@ msgstr ""
 "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
 "Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
 "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
 "Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:112
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr ""
 
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
-msgid "motion compensation module"
-msgstr "motion compensatie module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "X11 scherm naam"
 
 
-#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3D Now! motion compensation module"
-msgstr "3D Now! motion compensatie module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
 
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
-msgid "AltiVec motion compensation module"
-msgstr "AltiVec motion compensatie module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
+msgid "QT Embedded drawable"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/motion/motionmmx.c:48
-msgid "MMX motion compensation module"
-msgstr "MMX motion compensatie module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
+msgid ""
+"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
+"option is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
-msgid "MMXEXT motion compensation module"
-msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
+#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
+#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
+#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded module"
+msgstr "help module"
 
 
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/sdl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
+msgstr "inverteer video module"
 
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
-msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+msgid "SVGAlib module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+msgid "X11 drawable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+msgid "use shared memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
-"module available."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+msgid "X11"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
-msgid "use additional processors"
-msgstr "gebruik extra processors"
 
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:74
+msgid "X11 module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo adaptor nummer"
 
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze "
+"optie het mogelijk maken om er een te kiezen."
 
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/network/ipv4.c:77
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "IPv4 network abstractie laag"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/network/ipv6.c:78
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "IPv6 network abstractie laag"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "_Toon"
 
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
+msgid "XVideo extension module"
+msgstr "XVideo extensie module"
 
 
-#: plugins/qt/qt.cpp:46
-msgid "Qt interface module"
+#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/satellite/satellite.c:41
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
-msgstr "sateliet transponder frequentie"
+msgid "flip vertical position"
+msgstr "Start positie"
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder polarization"
-msgstr "sateliet transponder polarisatie"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:47
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder FEC"
-msgstr "sateliet transponder FEC"
+msgid "vertical offset"
+msgstr "Vertikaal"
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:50
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
-msgstr "sateliet transponder symbool snelheid"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
-msgstr "gebruik disecq met antenne"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "shadow offset"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "antenne lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "antenne lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+msgid "font"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
-msgstr "sateliet input module"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#, fuzzy
+msgid "XOSD module"
+msgstr "help module"
 
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:47
-msgid "Simple DirectMedia Layer module"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "xosd interface module"
+msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
-msgid "DVD subtitles decoder module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About vlc"
+#~ msgstr "Informatie"
 
 
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "log filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Softer"
+#~ msgstr "Langzaam"
 
 
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP access module"
+#~ msgstr "interface module"
 
 
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid "log format"
-msgstr ""
+#~ msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+#~ msgstr "MacOS X interface, sound en video module"
 
 
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
 
 
-#: plugins/text/logger.c:92
-msgid "file logging interface module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s module options:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%s module opties:\n"
 
 
-#: plugins/text/logger.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"Using the logger interface plugin..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
+#~ "choices are builtin and mad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door "
+#~ "vlc.\n"
+#~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 
-#: plugins/text/ncurses.c:70
-msgid "ncurses interface module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. "
+#~ "Common choices are builtin and a52."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door "
+#~ "vlc.\n"
+#~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 
-#: plugins/text/rc.c:76
-msgid "remote control interface module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "print build information"
+#~ msgstr "print versie informatie"
 
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:44
-msgid "VCD input module"
-msgstr ""
+#~ msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#~ msgstr "[dvdread:][device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
 
 
-#: plugins/win32/waveout.c:60
-msgid "Win32 waveOut extension module"
-msgstr "Win32 waveOut extensie module"
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "Open Disk"
 
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/win32/win32.cpp:42
-msgid "maximum number of lines in the log window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Quickly..."
+#~ msgstr "_Open Bestand..."
 
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:44
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Netwerk"
 
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:53
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Quickly"
+#~ msgstr "Open een bestand"
 
 
-#: plugins/x11/x11.c:61
-msgid "X11 module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the "
+#~ "mad plugin will use the fastest routine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+#~ "Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/x11/xvideo.c:40
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo adaptor nummer"
+#~ msgid "Transponder settings"
+#~ msgstr "Transponder instellingen"
 
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:42
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze "
-"optie het mogelijk maken om er een te kiezen."
+#~ msgid "Device name:"
+#~ msgstr "Apparaat naam:"
 
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:59
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Stream"
+#~ msgstr "Netwerk Stream"
 
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:61
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Broadcast"
 
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:73
-msgid "XVideo extension module"
-msgstr "XVideo extensie module"
+#~ msgid "Open Satellite Card"
+#~ msgstr "Open Sateliet kaart"
 
 #~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
 #~ msgstr "schakel hardware versnelling voor video output uit."
 
 #~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
 #~ msgstr "schakel hardware versnelling voor video output uit."
@@ -2184,14 +3512,6 @@ msgstr "XVideo extensie module"
 #~ "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
 #~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 #~ "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
 #~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by "
-#~ "default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet "
-#~ "zoeken."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "