]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/no.po
* ./po/*: spelling fixes.
[vlc] / po / no.po
index f0404f6672e07c2016ce3b4baef4ba57da230371..4d8e18b44e09d0807712a64990a9a630bdfacbd3 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Norwegian locale definition for vlc
 # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
 #
 # Norwegian locale definition for vlc
 # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc-cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-27 20:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
 "Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
 "Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/interface/main.c:95
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:256
+msgid "C"
+msgstr "no"
+
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1158
+msgid " (default enabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1159
+msgid " (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1277
+msgid "[module]              [description]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1322
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
+#. * define its own configuration options.
+#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
+#. * macros.
+#. ****************************************************************************
+#: src/libvlc.h:37
 #, fuzzy
 msgid "interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/interface/main.c:97
+#: src/libvlc.h:39
+msgid ""
+"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
+"behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:43
+#, fuzzy
+msgid "extra interface modules"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:45
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
-"available."
+"This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:101
-msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
+#: src/libvlc.h:49
+msgid "verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:103
+#: src/libvlc.h:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
-"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:54
+msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:106
-msgid "output statistics"
+#: src/libvlc.h:56
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:108
+#: src/libvlc.h:58
+#, fuzzy
+msgid "color messages"
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: src/libvlc.h:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
-"messages."
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:111
+#: src/libvlc.h:63
 msgid "interface default search path"
 msgstr ""
 
 msgid "interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:113
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:116
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
+"plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:118
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:122
-msgid "disable audio"
+#: src/libvlc.h:79
+msgid "enable audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:124
+#: src/libvlc.h:81
 msgid ""
 msgid ""
-"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
+"stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:128
-msgid "mono audio"
+#: src/libvlc.h:84
+msgid "force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:129
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:131
+#: src/libvlc.h:87
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:133
+#: src/libvlc.h:89
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:136
-msgid "audio output format"
+#: src/libvlc.h:92
+msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:138
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 msgid ""
-"You can force the audio output format here.\n"
-"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
-"1 ->  8 bits unsigned\n"
-"2 -> 16 bits signed little endian\n"
-"3 -> 16 bits signed big endian\n"
-"4 ->  8 bits signed\n"
-"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
-"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
+"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
+"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:149
-msgid "audio output frequency (Hz)"
+#: src/libvlc.h:97
+msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:99
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
+"notice a lag between the video and the audio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:102
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:151
+#: src/libvlc.h:104
 msgid ""
 msgid ""
-"You can force the audio output frequency here.\n"
-"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:154
-msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:156
+#: src/libvlc.h:113
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
-"notice a lag between the video and the audio."
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:159
+#: src/libvlc.h:116
 #, fuzzy
 msgid "video output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "video output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/interface/main.c:161
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:165
-msgid "disable video"
+#: src/libvlc.h:122
+msgid "enable video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:167
+#: src/libvlc.h:124
 msgid ""
 msgid ""
-"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
+"stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:171
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:173
+#: src/libvlc.h:129
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:176
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "video width"
 msgstr ""
 
 msgid "video width"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:178
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video width here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:181
+#: src/libvlc.h:137
 msgid "video height"
 msgstr ""
 
 msgid "video height"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:183
+#: src/libvlc.h:139
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video height here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:186
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
 #, fuzzy
 msgid "zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/interface/main.c:188
+#: src/libvlc.h:144
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:190
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "grayscale video output"
 msgstr ""
 
 msgid "grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:192
+#: src/libvlc.h:148
 msgid ""
 msgid ""
-"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
-"(this can also allow you to save some processing power)."
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:195
+#: src/libvlc.h:151
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/interface/main.c:197
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:200
-msgid "disable hardware acceleration for the video output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
+msgid "overlay video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 
-#: src/interface/main.c:202
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 msgid ""
-"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
-"graphics card."
+"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphic card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:205
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "force SPU position"
 msgstr ""
 
 msgid "force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:207
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:210
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/interface/main.c:212
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:216
+#: src/libvlc.h:172
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:174
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:182
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:184
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
 #, fuzzy
 msgid "server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
 #, fuzzy
 msgid "server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/interface/main.c:218
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:220
+#: src/libvlc.h:195
+#, fuzzy
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/libvlc.h:197
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
 #, fuzzy
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Nettverkskanal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Nettverkskanal:"
 
-#: src/interface/main.c:222
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:224
+#: src/libvlc.h:204
 #, fuzzy
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
 #, fuzzy
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: src/interface/main.c:226
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:228
+#: src/libvlc.h:208
 #, fuzzy
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
 #, fuzzy
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: src/interface/main.c:230
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:232
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "network interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #, fuzzy
 msgid "network interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/interface/main.c:234
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:237
+#: src/libvlc.h:217
+#, fuzzy
+msgid "network interface address"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: src/libvlc.h:219
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:223
 #, fuzzy
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/interface/main.c:239
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:241
+#: src/libvlc.h:227
 msgid "choose audio"
 msgstr ""
 
 msgid "choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:243
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:245
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid "choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/interface/main.c:247
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:250
+#: src/libvlc.h:236
 #, fuzzy
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/interface/main.c:252
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:255
+#: src/libvlc.h:241
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:257
+#: src/libvlc.h:244
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:259
+#: src/libvlc.h:251
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:261
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:263
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:265
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:268
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:270
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:273
-msgid "choose MPEG audio decoder"
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "choose prefered codec list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered video encoder list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:278
+msgid "choose prefered audio encoder list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:283
+msgid "choose a stream output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:285
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:287
+#, fuzzy
+msgid "enable video stream output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:292
+msgid "video encoding codec"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:294
+msgid "This allows you to force video encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:296
+#, fuzzy
+msgid "enable audio stream output"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:301
+#, fuzzy
+msgid "audio encoding codec"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:303
+msgid "This allows you to force audio encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:305
+msgid "choose prefered packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:275
+#: src/libvlc.h:307
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and mad."
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:310
+#, fuzzy
+msgid "mux module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:312
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:314
+#, fuzzy
+msgid "access output module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:316
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:278
-msgid "choose AC3 audio decoder"
+#: src/libvlc.h:319
+msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:280
+#: src/libvlc.h:321
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and a52."
+"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:283
-msgid "disable CPU's MMX support"
+#: src/libvlc.h:324
+msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:285
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
-"to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:288
-msgid "disable CPU's 3D Now! support"
+#: src/libvlc.h:329
+msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:290
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
-"vlc to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:293
-msgid "disable CPU's MMX EXT support"
+#: src/libvlc.h:334
+msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:295
+#: src/libvlc.h:336
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
-"vlc to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:298
-msgid "disable CPU's SSE support"
+#: src/libvlc.h:339
+msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:300
+#: src/libvlc.h:341
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
-"to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:303
-msgid "disable CPU's AltiVec support"
+#: src/libvlc.h:344
+msgid "play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:305
+#: src/libvlc.h:346
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
-"vlc to use them, you can use this option."
+"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:308
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Kjør ved oppstart"
 
 #, fuzzy
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Kjør ved oppstart"
 
-#: src/interface/main.c:310
+#: src/libvlc.h:351
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:312
+#: src/libvlc.h:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "enqueue playlist as default"
+msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: src/interface/main.c:314
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:317
+#: src/libvlc.h:358
 #, fuzzy
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
 #, fuzzy
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/interface/main.c:319
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:322
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:324
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:327
-msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:368
+#, fuzzy
+msgid "access module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:370
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:372
+#, fuzzy
+msgid "demux module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
+msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:383
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:386
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:329
+#: src/libvlc.h:394
 msgid ""
 msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
-"can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it."
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 #. Interface options
 msgstr ""
 
 #. Interface options
-#: src/interface/main.c:351
+#: src/libvlc.h:424
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #. Audio options
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #. Audio options
-#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
+#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #. Video options
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
+#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #. Input options
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
+#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
-#: src/interface/main.c:401
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:505
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#. Stream output options
+#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Stream output"
+msgstr "Standard output:"
+
 #. CPU options
 #. CPU options
-#: src/interface/main.c:406
+#: src/libvlc.h:523
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1828
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1852 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #. Misc options
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
-#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
-#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
-#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
+#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:432
+#: src/libvlc.h:555
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/interface/main.c:446
+#: src/libvlc.h:561
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:448
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:450
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:452
-msgid "print help on module <string>"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:568
+#, fuzzy
+msgid "print help on module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: src/interface/main.c:455
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:603
+#: src/misc/configuration.c:901
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: include/interface.h:72
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
+msgid ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "help module"
+msgid "Video4Linux input module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. Usage
-#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. print module name
-#: src/interface/main.c:964
-#, c-format
-msgid "%s module options:\n"
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We could also have "=<" here
-#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
-msgid "string"
+#: modules/access/file.c:69
+msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
-msgid "integer"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
-msgid "float"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1034
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC"
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
-#: src/interface/main.c:1127
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue..."
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1080
-msgid "[module]              [description]"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1121
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP access module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/udp.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:727
-msgid "boolean"
+#: modules/access/udp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "raw UDP access module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/udp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "udp"
+msgstr "dsp"
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration structure.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:75
-msgid "disable A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+msgid "satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:77
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone.\n"
-"If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
-"adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "satellite default transponder polarization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:89
-msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+msgid "satellite default transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/aa/aa.c:52
-msgid "ASCII-art video output module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
-msgid "software AC3 decoder"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
-msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/file.c:60
-msgid "Standard filesystem file reading"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/http.c:75
-msgid "HTTP access plug-in"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/udp.c:62
-msgid "Raw UDP access plug-in"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/alsa/alsa.c:58
-msgid "ALSA audio module"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/arts/arts.c:43
-msgid "aRts audio module"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/beos/beos.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
-msgid "conversions from "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr "Hopp til: "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/directx/directx.c:46
-msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:50
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:52
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/directx/directx.c:65
-msgid "DirectX extension module"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 downmix module"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
-msgid "SSE AC3 downmix module"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:43
-msgid "OSS dsp device"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:47
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+msgid "dummy spdif audio mixer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+#, fuzzy
+msgid "trivial audio mixer module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy image chroma format"
+#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to use S/PDIF output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:46
+#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
+"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
+"selects analog PCM output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:56
-msgid "dummy functions module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/null.c:52
-msgid "the Null module that does nothing"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#, fuzzy
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Navn på enhet"
 
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:66
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+msgid "ALSA audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:72
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
+#: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
+#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:75
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
+#: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
+#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:376
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
-msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
+#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:362
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
+#: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
+#: modules/audio_output/waveout.c:331
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
+#: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
+#: modules/audio_output/waveout.c:348
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/esd/esd.c:44
-msgid "EsounD audio module"
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+msgid "aRts audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:73
+#: modules/audio_output/directx.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "framebuffer device"
-msgstr "Standardenhet:"
+msgid "DirectX audio module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/fb/fb.c:77
-msgid "Linux console framebuffer module"
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:55
-#, fuzzy
-msgid "deinterlacing module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "output format"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/filter/distort.c:55
-msgid "miscellaneous video effects module"
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/invert.c:50
-#, fuzzy
-msgid "invert video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/filter/transform.c:56
-msgid "image transformation module"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
-msgid "image wall video module"
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "path of the output file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/fx/scope.c:69
-msgid "scope effect module"
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "By default samples.raw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "file audio output module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
-#: plugins/x11/xvideo.c:54
-msgid "X11 display name"
+#: modules/audio_output/oss.c:95
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
-#: plugins/x11/xvideo.c:56
+#: modules/audio_output/oss.c:97
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/glide/glide.c:72
-msgid "3dfx Glide module"
+#: modules/audio_output/oss.c:108
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "hide tooltips"
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "OSS dsp device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
-msgid "Do not show tooltips for configuration options."
+#: modules/audio_output/oss.c:113
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/audio_output/waveout.c:130
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/a52.c:81
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:82
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface module"
+msgid "A52 downmix module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:66
-msgid "hide text on toolbar buttons"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+msgid "A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67
-msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+msgid "software A52 decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:85
-msgid "Gnome interface module"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+msgid "SSE A52 downmix module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr "VideoLAN Client"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:804
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Åpne fil..."
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:805 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
-msgid "Open a File"
-msgstr "Åpne en fil"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "Åpne en _disk"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+#: modules/codec/araw.c:73
+msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:818
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Nettverksstrøm"
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:819 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
-msgid "Select a Network Stream"
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+msgid "Ffmpeg"
+msgstr "mpeg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Eject disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avslutt"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+msgid "C Post Processing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
-#, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+msgid "MMX Post Processing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:882
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: modules/codec/lpcm.c:98
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Progr_am"
-msgstr "Avslutt programmet"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
-msgid "_Title"
-msgstr "_Tittel"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+msgid "AltiVec IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapittel"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "_Spilleliste"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
-msgid "_Modules..."
-msgstr "_Moduler"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Open the module manager"
-msgstr "Åpne plugin håndterer"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "Beskjeder"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Open the messages window"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
-msgid "A_udio"
-msgstr "_Lyd"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:926
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Velg lydkanal"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "use additional processors"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:932
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Teksting"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:933
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferanser..."
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Konfigurer programmet"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
-msgid "About this application"
-msgstr "Om dette programmet"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:55
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1718
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:63
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
+#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
-msgid "Net"
-msgstr "Nett"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/rc/rc.c:81
+msgid "show stream position"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
-msgid "Sat"
+#: modules/control/rc/rc.c:82
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#: modules/control/rc/rc.c:84
+msgid "fake TTY"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:853
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+#: modules/control/rc/rc.c:85
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:88
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
+#: modules/control/rc/rc.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgid "remote control interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:846
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demux"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Eject"
-msgstr "Åpne Disk"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:832
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Spill strøm"
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:70
+msgid "vlc (familiar)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:392
+#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
+#: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:516
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:103
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#. dock menu
+#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/macosx/intf.m:198
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:175
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
+
+#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
+#.
+#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1533
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:277
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:319
+msgid "ftp://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:320
+msgid "http://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+msgid "udp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:322
+msgid "udp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:323
+msgid "rtp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:324
+msgid "rtp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:336
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2885
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3266 modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:382
+msgid "Automatically play file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VideoLAN Client\n"
+" for familiar Linux"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:430
+msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:440
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:451
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1357
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1365
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Åpne en fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1369
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1377
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:199 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1381
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1389
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:222
+#, fuzzy
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:230 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:290
+#, fuzzy
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:302 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:330
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:334
+msgid "_Title"
+msgstr "_Tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Choose title"
+msgstr "Velg tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:347
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Velg Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:367
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Spilleliste"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:379
+msgid "_Modules..."
+msgstr "_Moduler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Åpne plugin håndterer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:396
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1315
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Lyd"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:427
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Velg lydkanal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:431
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1327
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:440
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:480
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1225 modules/gui/macosx/intf.m:250
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:487
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1232 modules/gui/macosx/intf.m:251
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1239 modules/gui/macosx/intf.m:252
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1246 modules/gui/macosx/intf.m:253
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1203 modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:548
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1210 modules/gui/macosx/intf.m:259
+#: modules/gui/macosx/controls.m:657
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:525
+#, fuzzy
+msgid "_Video"
+msgstr "Video"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
+#.
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1548 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
+msgid "Net"
+msgstr "Nett"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1149
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:100
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:666
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:688
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1157
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakte"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:713
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Spill saktere"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1165
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+msgid "Fast"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:725
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Spill fortere"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:737
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Åpne Spilleliste"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:877
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1275 modules/gui/win32/strings.cpp:113
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Previous file"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:841 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:885
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1268 modules/gui/macosx/intf.m:201
+#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:139
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+msgid "Next File"
+msgstr "Neste fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:819
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Velg forrige tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:863
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Kapittel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Velg forrige kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Velg neste Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:900
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
+msgid "No server"
+msgstr "Ingen tjener"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Network Channel:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:929
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
+msgid "Go!"
+msgstr "Gå!"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1284
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Hopp..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1293
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Switch program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1303
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1410
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Spilleliste..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1556
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
+msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
+msgstr "© 1996-2003 - the VideoLAN Team"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1582
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
+"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1734
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1776
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Utforsk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1844
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
+#: modules/gui/macosx/open.m:188
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1854
+#: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1874
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
+msgid "Disc type"
+msgstr "Disktype"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1893
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
+#: modules/gui/macosx/open.m:542
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1909
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1917
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+msgid "Device name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1963
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
+#: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1973
+#: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
+#: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1983
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
+#: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanaltjener:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1993
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2003
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2089
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3234 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2013
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2035
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2749 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:339
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#, fuzzy
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#, fuzzy
+msgid "Polarization"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "delay"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en "
+"senere versjon."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2756
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2777
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
+msgid "Item"
+msgstr "Ting"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+msgid "Crop"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2721
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2791
+msgid "Selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2866
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
+#, fuzzy
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Hopp til: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2597
+msgid "s."
+msgstr "s."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2612
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2627
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
+#.
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2956
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3060
+#, fuzzy
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3075
+#, fuzzy
+msgid "Destination Target: "
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3121
+#: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
+#: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3141
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3166
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3210
+#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
+#: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3226
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr "Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:151 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1339
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Close the window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1438
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:265 modules/gui/win32/strings.cpp:124
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:272
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:298 modules/gui/win32/strings.cpp:54
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:343
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:400
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:418
+msgid "A_udio"
+msgstr "_Lyd"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1419
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:460 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Konfigurer programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:575 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1401
+msgid "_About..."
+msgstr "_Om..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:583 modules/gui/win32/strings.cpp:132
+msgid "About this application"
+msgstr "Om dette programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:914 modules/gui/win32/strings.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaler: "
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1125
+msgid "_Play"
+msgstr "_Spill"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1565
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1572
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3259
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1720
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#, fuzzy
+msgid "Use stream output"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2527
+msgid "Select File"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2574
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2581
+msgid "Go to:"
+msgstr "Gå til:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2784
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2807
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Crop?"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2818
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Invertert"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2829
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valgt"
+
+#. special case for "off" item
+#: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Tittel: "
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Varighet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:839
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:364
+msgid "Configure"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Pause strøm"
+#. add new label
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Valgte"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:860
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
-msgid "Slow"
-msgstr "Sakte"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Spill saktere"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:867
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
-msgid "Fast"
-msgstr "Fort"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Spill fortere"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:897
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "KDE interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Beskjeder"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
-msgid "Previous File"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:190
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:622
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
 msgstr "Forrige fil"
 
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:890
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Slowmotion"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
-msgid "Next File"
-msgstr "Neste fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
-msgid "-:--:--"
-msgstr "-:--:--"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203
+msgid "Volume"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#. main menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+msgid "About VLC Media Player"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:640 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapittel:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
+msgid "Hide VLC"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:647 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
-msgid "---"
-msgstr "---"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:678 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-msgid "No server"
-msgstr "Ingen tjener"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+msgid "Show All"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler: "
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Om"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:707 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
-msgid "Go!"
-msgstr "Gå!"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Åpne fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
-msgid "_Play"
-msgstr "_Spill"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:875 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:904 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
-msgid "_Jump..."
-msgstr "_Hopp..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Åpne nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:911 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Stopp strøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:918 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
-msgid "_Navigation"
-msgstr "_Navigasjon"
+#. Recent Items Menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
+msgid "Clear Menu"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:925
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Lyd"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Avslutt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:941 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Spilleliste..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
+msgid "Cut"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Crop?"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1122 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
+msgid "Paste"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
+msgid "Clear"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:602
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:603
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Sakte"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:640
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:273
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:274
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#. error panel
+#: modules/gui/macosx/intf.m:281
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1124 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
-"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
+"request :"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette er VideoLAN client, en DVD og MPEG spiller. Den kan spille MPEG og "
-"MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
-msgid "Select File"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:962
+msgid "Load from file.."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+#, fuzzy
+msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+msgstr "Legg til i kø som standard"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:191
+msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#, fuzzy
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:553
+msgid "No %@s found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:588
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:762
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
 msgstr "Velg fil"
 
 msgstr "Velg fil"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1249 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
+#: modules/gui/macosx/controls.m:515
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitlefile"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/macosx/vout.m:997
+#, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Fullskjerm %d"
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#, fuzzy
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
+msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
+msgid "http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
+msgid "Version x.y.z"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
+#, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1265 plugins/gtk/gnome_interface.c:2215
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
-msgid "Disc type"
-msgstr "Disktype"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1279 plugins/gtk/gnome_interface.c:2230
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Device &name:"
+msgstr "Enhets navn:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1287 plugins/gtk/gnome_interface.c:2238
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
+msgid "&Menus"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1295 plugins/gtk/gnome_interface.c:2246
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
+#, fuzzy
 msgid "Starting position"
 msgstr "Startposisjon"
 
 msgid "Starting position"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1322 plugins/gtk/gnome_interface.c:2273
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter:"
+msgstr "Kapittel:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:29
+msgid "F:\\"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
+msgid "ToolBar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
+msgid "ToolButtonSep1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
+msgid "ToolButtonSep2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
+msgid "ToolButtonSep3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File read"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &file..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Open &disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Network stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1312 plugins/gtk/gnome_interface.c:2263
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "_Vis"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
-msgid "Device name"
-msgstr "Navn på enhet"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Hide interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Spilleliste..."
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
-msgid "Open Network"
-msgstr "Åpne nettverk"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Add interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Spawn a new interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
+msgid "&Controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
+msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel server "
-msgstr "Kanaltjener:"
+msgid "C&hannels"
+msgstr "Kanaler"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1501 plugins/gtk/gnome_interface.c:2370
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sc&reen"
+msgstr "_Fullskjerm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1511 plugins/gtk/gnome_interface.c:1597
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1609 plugins/gtk/gnome_interface.c:2420
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2525 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "Avslutt programmet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1521 plugins/gtk/gnome_interface.c:1533
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2410 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1543 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Angle"
+msgstr "_Vinkel"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
-msgid "Go to:"
-msgstr "Gå til:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Select angle"
+msgstr "Velg fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2047 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
-msgid "s."
-msgstr "s."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+msgid "&Language"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2062 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
-msgid "m:"
-msgstr "m:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2077 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "_Hjelp"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1789 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Close this popup"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1725 plugins/gtk/gnome_interface.c:2540
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Show interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1732 plugins/gtk/gnome_interface.c:1871
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Jump..."
+msgstr "_Hopp..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1796 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio settings"
+msgstr "_Innstillinger"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Video settings"
+msgstr "_Innstillinger"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "_Navigasjon"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1803 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
-msgid "Selection"
-msgstr "Valg"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New stream"
+msgstr "Stopp strøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Crop?"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Invertert"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Play slower"
+msgstr "Spill saktere"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
-msgid "_Select"
-msgstr "_Valgt"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "Spill fortere"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1878 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Next file"
+msgstr "Neste fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2582 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskjeder"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Stream output..."
+msgstr "Standard output:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2660 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+msgid "Open the stream output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2676 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
-msgid "Transponder settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Add subtitles..."
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
-msgid "Symbol Rate"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:120
+msgid "Add a subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2693 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens:"
+msgid "Exit"
+msgstr "_Avslutt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polarization"
-msgstr "_Navigasjon"
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2733 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2723 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "_Om..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "FEC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Select next title"
+msgstr "Velg fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
-msgid "1/2"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
+msgid "Volume &Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
-msgid "2/3"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
+msgid "Increase the volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gnome_interface.c:2797
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575
-msgid "3/4"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
+msgid "Volume &Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564
-msgid "4/5"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
+msgid "Decrease the volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2786 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565
-msgid "5/6"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
+msgid "&Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566
-msgid "7/8"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mute"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
+msgid "Always on top..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose title"
-msgstr "Velg tittel"
+msgid "Set the window on top"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
+#.
+#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Velg Kapittel"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Velg forrige tittel"
+msgid "Open network"
+msgstr "Åpne nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:660
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Velg forrige kapittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:669
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Velg neste Kapittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:692
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Kanaler:"
+msgid "vlcs"
+msgstr "vls"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:883
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Filename"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:905
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:912
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "&File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:919
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1138
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Network..."
+msgstr "Nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1175
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1183
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
-msgstr ""
-"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en "
-"senere versjon."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1359 plugins/gtk/gnome_interface.c:2310
-msgid "Device name:"
-msgstr "Enhets navn:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1446
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Nettverksstrøm"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Invert selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1751
-msgid "Item"
-msgstr "Ting"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Crop selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1763
-msgid "Crop"
-msgstr "Crop?"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Delete selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1770
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1777 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2030
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Hopp til: "
+msgid "Crop selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2184
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2347
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
+msgid "Delete all items"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2362
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP stream"
+msgid "Play the selected stream"
 msgstr "Spill strøm"
 
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2378
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2386
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
+msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455 plugins/gtk/gnome_interface.c:2470
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Kringkasting"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "file/ts://"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2490
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanaler"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
+msgid "239.239.0.1"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505
+#.
+#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanaltjener:"
+msgid "Add subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2787
-msgid "6/7"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
+msgid "Delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
-msgid "Name"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:244
+msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Varighet"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
+msgid "0.0"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
-msgid "Configure"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy functions module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Valgte"
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
+#: modules/misc/gtk_main.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Tjener"
+msgid "Gtk+ helper module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "log format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "file logging interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:522
-msgid "None"
+#: modules/misc/logger/logger.c:102
+msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Tittel: "
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Kapittel"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy module"
+msgstr ""
 
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74
-msgid "IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
-msgid "Altivec IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctclassic.c:47
-msgid "classic IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmx.c:53
-msgid "MMX IDCT module"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
-msgid "SSE AC3 IMDCT module"
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/kde/kde.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "KDE interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:71
-msgid "infrared remote control module"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
-msgid "linear PCM audio decoder"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/macosx/macosx.m:49
-msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr "Hopp til: "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mad/mad_adec.c:63
-msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
+#: modules/video_filter/clone.c:53
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:65
-msgid ""
-"Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
-"By default mad plugins will use the fastest routine."
+#: modules/video_filter/clone.c:54
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:74
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+#, fuzzy
+msgid "image clone video module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
-msgid "libc memcpy module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "crop geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:72
-msgid "3D Now! memcpy module"
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid "Set the geometry of the zone to crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:80
-msgid "MMX memcpy module"
+#: modules/video_filter/crop.c:57
+msgid "automatic cropping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "MMX EXT memcpy module"
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+msgid "Activate automatic black border cropping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
-msgid "AltiVec memcpy module"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:64
+#, fuzzy
+msgid "image crop video module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/mga/mga.c:67
-msgid "Matrox Graphic Array video module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+#, fuzzy
+msgid "deinterlace mode"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
+msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
+#, fuzzy
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: modules/video_filter/distort.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "distort mode"
+msgstr "Nettverk"
 
 
-#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+#: modules/video_filter/distort.c:60
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mga/xmga.c:117
-msgid "X11 MGA module"
+#: modules/video_filter/distort.c:68
+msgid "miscellaneous video effects module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81
-msgid "motion compensation module"
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+#, fuzzy
+msgid "invert video module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3D Now! motion compensation module"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
-msgid "AltiVec motion compensation module"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionmmx.c:47
-msgid "MMX motion compensation module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "transform type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
-msgid "MMXEXT motion compensation module"
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "image transformation module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
-msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "number of columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
-msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video "
-"decoder.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
-"available."
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "active windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
-"available."
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
-msgid "use additional processors"
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+msgid "image wall video module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+msgid "always on top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95
-msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+msgid "place the directx window on top of other windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/network/ipv4.c:77
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/network/ipv6.c:78
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/qt/qt.cpp:46
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface module"
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:116
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/video_output/fb.c:69
+#, fuzzy
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "Standardenhet:"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer module"
+msgstr ""
+
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#: modules/video_output/ggi.c:57
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
-msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "alternate fullscreen method"
+msgstr "Fullskjerm"
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
+msgid "X11 MGA module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:52
-msgid "Simple DirectMedia Layer module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:80
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
+msgid "QT Embedded drawable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:67
-#, fuzzy
-msgid "file logging interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: plugins/text/logger.c:103
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Using the logger interface plugin..."
+"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
+"option is DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/ncurses.c:79
+#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
+#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
+#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncurses interface module"
+msgid "QT Embedded module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/text/rc.c:84
+#: modules/video_output/sdl.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "remote control interface module"
+msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:44
-msgid "VCD input module"
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+msgid "SVGAlib module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/waveout.c:51
-msgid "Win32 waveOut extension module"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+msgid "X11 drawable"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+msgid "use shared memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:45
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "X11"
+msgstr "x11"
 
 
-#: plugins/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/x11.c:74
 msgid "X11 module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgid "X11 module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/x11/xvideo.c:40
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:42
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:61
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "TS"
-#~ msgstr "TS"
+#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+msgid "scope effect"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "138.195.143.255"
-#~ msgstr "138.195.143.255"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "flip vertical position"
+msgstr "Startposisjon"
 
 
-#~ msgid "vls"
-#~ msgstr "vls"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Channel server:"
-#~ msgstr "Kanaltjener:"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+msgid "vertical offset"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "138.195.143.120"
-#~ msgstr "138.195.143.120"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "port:"
-#~ msgstr "port:"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "shadow offset"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Port of the stream server"
-#~ msgstr "Port til strømtjener"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
-#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+msgid "font"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select audio language"
-#~ msgstr "Velg lydspråk"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "interface method"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "XOSD module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No server !"
-#~ msgstr "Ingen tjener"
+msgid "xosd interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Satellite card"
-#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#~ msgid "Select sub-title"
-#~ msgstr "Velg språk på teksting"
-
-#~ msgid "Title:  "
-#~ msgstr "Tittel: "
-
-#~ msgid "Chapter:  "
-#~ msgstr "Kapittel: "
-
-#~ msgid "Channel:  "
-#~ msgstr "Kanaler: "
-
-#~ msgid "Select subtitle unit"
-#~ msgstr "Velg teksting enhet"
-
-#~ msgid "An_gle"
-#~ msgstr "_Vinkel"
-
-#~ msgid "Choose angle"
-#~ msgstr "Velg vinkel"
-
-#~ msgid "/dev/dvd"
-#~ msgstr "/dev/dvd"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Innstillinger"
-
-#~ msgid "Default path: "
-#~ msgstr "Standard sti: "
-
-#~ msgid "Default DVD path: "
-#~ msgstr "Default DVD sti: "
-
-#~ msgid "Default VCD path: "
-#~ msgstr "Standard VCD sti: "
-
-#~ msgid "Default server: "
-#~ msgstr "Standard tjener: "
-
-#~ msgid "Broadcast address: "
-#~ msgstr "Kringkasingsadresse"
-
-#~ msgid "Default port: "
-#~ msgstr "Standard port: "
-
-#~ msgid "Broadcast mode"
-#~ msgstr "Kringkastingsmodus"
-
-#~ msgid "Default protocol: "
-#~ msgstr "Standard protokoll: "
-
-#~ msgid "Default output: "
-#~ msgstr "Standard output?: "
-
-#~ msgid "Default height: "
-#~ msgstr "Standard høyde: "
-
-#~ msgid "Default width: "
-#~ msgstr "Standard bredde: "
-
-#~ msgid "Default depth:"
-#~ msgstr "Standard dybde:"
-
-#~ msgid "15 bits"
-#~ msgstr "15 bit"
-
-#~ msgid "16 bits"
-#~ msgstr "16 bit"
+#~ msgid "Play/Pause"
+#~ msgstr "Pause"
 
 
-#~ msgid "32 bits"
-#~ msgstr "32 bit"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Åpne en fil"
 
 
-#~ msgid "Fullscreen on play"
-#~ msgstr "Start avspilling med full skjerm"
-
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtoner"
-
-#~ msgid "Gamma:"
-#~ msgstr "Gamma:"
-
-#~ msgid "Spdif output"
-#~ msgstr "Spdif output"
-
-#~ msgid "Frequency: "
-#~ msgstr "Frekvens: "
-
-#~ msgid "48000 Hz"
-#~ msgstr "48000 Hz"
-
-#~ msgid "44100 Hz"
-#~ msgstr "44100 Hz"
-
-#~ msgid "32000 Hz"
-#~ msgstr "32000 Hz"
-
-#~ msgid "22050 Hz"
-#~ msgstr "22050 Hz"
-
-#~ msgid "Quality: "
-#~ msgstr "Kvalitet: "
-
-#~ msgid "8 bits"
-#~ msgstr "8 bit"
-
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Files associated with vlc"
-#~ msgstr "filtyper tilordnet til vlc"
-
-#~ msgid "ts"
-#~ msgstr "ts"
-
-#~ msgid "vob"
-#~ msgstr "vob"
-
-#~ msgid "mp2"
-#~ msgstr "mp2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_Vis"
 
 
-#~ msgid "mpeg"
-#~ msgstr "mpeg"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
 
-#~ msgid "Warning level: "
-#~ msgstr "Advarselsnivå: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "_Åpne fil..."
 
 
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Diverse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open disc..."
+#~ msgstr "Åpne en _disk"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
-#~ "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
-#~ "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
-#~ "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
-#~ "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
-#~ "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
-#~ "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 
-#~ msgid "Default path:"
-#~ msgstr "Standard sti:"
+#~ msgid "Previous File"
+#~ msgstr "Forrige fil"
 
 
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Utforsk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "--"
 
 
-#~ msgid "Default VCD path"
-#~ msgstr "Standard VCD-sti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select program"
+#~ msgstr "Avslutt programmet"
 
 
-#~ msgid "Default DVD path:"
-#~ msgstr "Standard DVD-sti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select title"
+#~ msgstr "Velg fil"
 
 
-#~ msgid "/dev/cdrom"
-#~ msgstr "/dev/cdrom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select chapter"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
 
 
-#~ msgid "vls "
-#~ msgstr "vls "
+#~ msgid "Select audio language"
+#~ msgstr "Velg lydspråk"
 
 
-#~ msgid "Default server:"
-#~ msgstr "Standard tjener:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Fullskjerm"
 
 
-#~ msgid "Default port:"
-#~ msgstr "Standard port:"
+#~ msgid "Jump to previous title"
+#~ msgstr "Velg forrige tittel"
 
 
-#~ msgid "Broadcast address:"
-#~ msgstr "Kringkastingsadresse:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to previous chapter"
+#~ msgstr "Velg forrige kapittel"
 
 
-#~ msgid "Default protocol:"
-#~ msgstr "Standard protokoll"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to next chapter"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
 
 
-#~ msgid "Gtk+"
-#~ msgstr "Gtk+"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Default interface:"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt:"
-
-#~ msgid "sdl"
-#~ msgstr "sdl"
-
-#~ msgid "x11"
-#~ msgstr "x11"
-
-#~ msgid "Default output:"
-#~ msgstr "Standard output:"
-
-#~ msgid "Default width:"
-#~ msgstr "Standard bredde:"
-
-#~ msgid "Default height:"
-#~ msgstr "Standard høyde:"
-
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Kvalitet:"
-
-#~ msgid "dsp"
-#~ msgstr "dsp"
-
-#~ msgid "alsa"
-#~ msgstr "alsa"
-
-#~ msgid "/dev/dsp"
-#~ msgstr "/dev/dsp"
-
-#~ msgid "Types associated with vlc"
-#~ msgstr "filtyper tilordnet vlc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Server"
+#~ msgstr "Kanaltjener:"