]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/no.po
* Resized elements in the open panel,
[vlc] / po / no.po
index 8ada9a4f88cf8276f74aedd10423b378904ae88c..8261da53a345d27593e605118c54633e9424a8e8 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,87 +1,61 @@
 # Norwegian locale definition for vlc
 # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
 #
 # Norwegian locale definition for vlc
 # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc-cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-01 18:43+0200\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-23 23:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
 "Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
 "Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvlc.c:277
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr ""
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:256
+msgid "C"
+msgstr "no"
 
 
-#. Print module name
-#: src/libvlc.c:868
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s module options:\n"
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#. We could also have "=<" here
-#: src/libvlc.c:888 src/misc/configuration.c:798
+#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:891 src/misc/configuration.c:783
+#: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:894 src/misc/configuration.c:790
+#: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:900
+#: src/libvlc.c:1158
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:901
+#: src/libvlc.c:1159
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:955
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:976 src/libvlc.c:1025 src/libvlc.c:1049 src/libvlc.c:1068
+#: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:999
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:1002
+#: src/libvlc.c:1277
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1043
+#: src/libvlc.c:1322
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -89,2313 +63,3920 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * libvlc.h: main libvlc header
-#. *****************************************************************************
-#. * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
-#. * $Id: no.po,v 1.10 2002/06/01 16:45:34 sam Exp $
-#. *
-#. * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
-#. *          Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
-#. *          Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program; if not, write to the Free Software
-#. * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.
-#. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
 #. * define its own configuration options.
 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
 #. * macros.
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
 #. * define its own configuration options.
 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
 #. * macros.
 #. ****************************************************************************
-#: src/libvlc.h:32
+#: src/libvlc.h:37
 #, fuzzy
 msgid "interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:39
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:38
-msgid "be verbose"
+#: src/libvlc.h:43
+#, fuzzy
+msgid "extra interface modules"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:45
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by vlc. These "
+"will be launch in the background in addition to the default interface. Use a "
+"comma separated list of interface modules."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:49
+msgid "verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:40
-msgid "This options activates the output of information messages."
+#: src/libvlc.h:51
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:54
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:58
 #, fuzzy
 msgid "color messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "color messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:60
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:51
+#: src/libvlc.h:63
 msgid "interface default search path"
 msgstr ""
 
 msgid "interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
+"plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
-"The default behavior is to automatically select the best method available."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:79
 msgid "enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:81
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgid "force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:87
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:72
+#: src/libvlc.h:89
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
-msgid "audio output format"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:77
-msgid ""
-"You can force the audio output format here.\n"
-"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
-"1 ->  8 bits unsigned\n"
-"2 -> 16 bits signed little endian\n"
-"3 -> 16 bits signed big endian\n"
-"4 ->  8 bits signed\n"
-"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
-"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:99
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:102
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:104
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
 #, fuzzy
 msgid "video output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "video output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:122
 msgid "enable video"
 msgstr ""
 
 msgid "enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:124
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:129
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "video width"
 msgstr ""
 
 msgid "video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:137
 msgid "video height"
 msgstr ""
 
 msgid "video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:139
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
 #, fuzzy
 msgid "zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:144
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "grayscale video output"
 msgstr ""
 
 msgid "grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:148
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:151
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "force SPU position"
 msgstr ""
 
 msgid "force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:172
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:174
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:182
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:184
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
 #, fuzzy
 msgid "server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
 #, fuzzy
 msgid "server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:193
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:195
+#, fuzzy
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/libvlc.h:197
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
 #, fuzzy
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Nettverkskanal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Nettverkskanal:"
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:204
 #, fuzzy
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
 #, fuzzy
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:208
 #, fuzzy
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
 #, fuzzy
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "network interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #, fuzzy
 msgid "network interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:217
+#, fuzzy
+msgid "network interface address"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: src/libvlc.h:219
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:223
 #, fuzzy
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:227
 msgid "choose audio"
 msgstr ""
 
 msgid "choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid "choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:236
 #, fuzzy
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:241
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:244
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:251
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
-msgid "choose MPEG audio decoder"
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "choose prefered codec list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered video encoder list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:278
+msgid "choose prefered audio encoder list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:283
+msgid "choose a stream output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:285
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:287
+#, fuzzy
+msgid "enable video stream output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and mad."
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:292
+msgid "video encoding codec"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:294
+msgid "This allows you to force video encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:296
+#, fuzzy
+msgid "enable audio stream output"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:301
+#, fuzzy
+msgid "audio encoding codec"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:303
+msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:216
-msgid "choose AC3 audio decoder"
+#: src/libvlc.h:305
+msgid "choose prefered packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:307
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and a52."
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:310
+#, fuzzy
+msgid "mux module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:312
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:314
+#, fuzzy
+msgid "access output module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:316
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:319
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:321
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:324
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:334
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:336
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:339
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:341
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:344
+msgid "play files randomly forever"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:346
+msgid ""
+"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Kjør ved oppstart"
 
 #, fuzzy
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Kjør ved oppstart"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:351
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:353
 #, fuzzy
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:358
 #, fuzzy
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
 #, fuzzy
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:368
 #, fuzzy
 msgid "access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:372
 #, fuzzy
 msgid "demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
-msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:376
+msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:383
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
-"can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it."
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:394
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 #. Interface options
 msgstr ""
 
 #. Interface options
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:424
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #. Audio options
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #. Audio options
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #. Video options
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #. Input options
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:505
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#. Stream output options
+#: src/libvlc.h:510 modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Stream output"
+msgstr "Standard output:"
+
 #. CPU options
 #. CPU options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:523
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:176
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #. Misc options
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:83 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
-#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
-#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
-#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
-#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
-#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:300 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:555
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:561
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:568
 #, fuzzy
 msgid "print help on module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "print help on module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
-msgid "print build information"
+#: src/misc/configuration.c:901
+msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:783
-msgid "boolean"
+#: include/interface.h:72
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration structure.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:74
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:76
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: plugins/a52/a52.c:88
-msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/aa/aa.c:50
-msgid "ASCII-art video output module"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l/v4l.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
-msgid "software AC3 decoder"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
-msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/file.c:56
+#: modules/access/file.c:69
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/http.c:71
-msgid "HTTP access plug-in"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: plugins/access/udp.c:58
-msgid "Raw UDP access plug-in"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/alsa/alsa.c:56
-msgid "ALSA audio module"
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/arts/arts.c:65
-msgid "aRts audio module"
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/beos/beos.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP access module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
-
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
-msgid "conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "raw UDP access module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/access/udp.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr "Hopp til: "
+msgid "udp"
+msgstr "dsp"
 
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/directx/directx.c:41
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+msgid "satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:43
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "satellite default transponder polarization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:45
-msgid "use video buffers in system memory"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+msgid "satellite default transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:47
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:59
-msgid "DirectX extension module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 downmix module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
-msgid "SSE AC3 downmix module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:82
-msgid "OSS dsp device"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:86
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy image chroma format"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:46
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:57
-msgid "dummy functions module"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/null.c:52
-msgid "the Null module that does nothing"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:66
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:72
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:75
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
-msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/esd/esd.c:67
-msgid "EsounD audio module"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:71
-#, fuzzy
-msgid "framebuffer device"
-msgstr "Standardenhet:"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/fb/fb.c:75
-msgid "Linux console framebuffer module"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:51
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
+msgid "MPEG audio decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:52
-msgid "one of 'bob' and 'blend'"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:56
-#, fuzzy
-msgid "deinterlacing module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/filter/distort.c:51
-#, fuzzy
-msgid "distort mode"
-msgstr "Nettverk"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/filter/distort.c:52
-msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/distort.c:56
-msgid "miscellaneous video effects module"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+msgid "dummy spdif audio mixer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/invert.c:48
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "invert video module"
+msgid "trivial audio mixer module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/filter/transform.c:52
-msgid "Transform type"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
+msgid "Try to use S/PDIF output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:53
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
+msgid ""
+"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
+"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
+"selects analog PCM output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:57
-msgid "image transformation module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:46
-msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#, fuzzy
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Navn på enhet"
 
 
-#: plugins/filter/wall.c:47
-msgid ""
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+msgid "ALSA audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:49
-msgid "Number of rows"
+#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
+#: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:284
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
+#: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:309
+#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
 
-#: plugins/filter/wall.c:52
-msgid "Active windows"
+#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:303
+#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
+#: modules/audio_output/oss.c:288
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:53
-msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
+#: modules/audio_output/oss.c:296
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:57
-msgid "image wall video module"
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+msgid "aRts audio module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/fx/scope.c:72
-msgid "scope effect module"
+#: modules/audio_output/directx.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
-#: plugins/x11/xvideo.c:54
-msgid "X11 display name"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:59
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: plugins/glide/glide.c:69
-msgid "3dfx Glide module"
+"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
-msgid "show tooltips"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
-msgid "Show tooltips for configuration options."
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "path of the output file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "By default samples.raw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:78
+#: modules/audio_output/file.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface module"
+msgid "file audio output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:64
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:93
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+#: modules/audio_output/oss.c:95
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:84
-msgid "Gnome interface module"
+#: modules/audio_output/oss.c:106
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr "VideoLAN Client"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Åpne fil..."
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
-msgid "Open a File"
-msgstr "Åpne en fil"
+#: modules/audio_output/oss.c:108
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "Åpne en _disk"
+#: modules/audio_output/oss.c:111
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Nettverksstrøm"
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
-msgid "Select a Network Stream"
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#: modules/codec/a52.c:81
+msgid "A/52 parser"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+msgid "A52 downmix module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Eject disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+msgid "A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avslutt"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+msgid "software A52 decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+msgid "SSE A52 downmix module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
-#, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: modules/codec/araw.c:73
+msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Progr_am"
-msgstr "Avslutt programmet"
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "Ffmpeg"
+msgstr "mpeg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
-msgid "_Title"
-msgstr "_Tittel"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapittel"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "_Spilleliste"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+msgid "C Post Processing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+msgid "MMX Post Processing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
-msgid "_Modules..."
-msgstr "_Moduler"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Open the module manager"
-msgstr "Åpne plugin håndterer"
+#: modules/codec/lpcm.c:98
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "Beskjeder"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Open the messages window"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+msgid "AltiVec IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
-msgid "A_udio"
-msgstr "_Lyd"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Velg lydkanal"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Teksting"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferanser..."
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Konfigurer programmet"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
-msgid "About this application"
-msgstr "Om dette programmet"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "use additional processors"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
-msgid "Net"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:55
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:63
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/rc/rc.c:81
+msgid "show stream position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:82
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:84
+msgid "fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:85
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:88
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:93
+#, fuzzy
+msgid "remote control interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:70
+msgid "vlc (familiar)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:391
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:850
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:207
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#. dock menu
+#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/intf.m:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:271 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:67 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:175
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
+
+#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
+#.
+#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:165
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:277
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:319
+msgid "ftp://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:320
+msgid "http://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+msgid "udp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:322
+msgid "udp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:323
+msgid "rtp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:324
+msgid "rtp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:336
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:762
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:208
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2841
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:382
+msgid "Automatically play file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VideoLAN Client\n"
+" for familiar Linux"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:430
+msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:440
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:451
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Åpne en fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
+msgid "_Title"
+msgstr "_Tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Choose title"
+msgstr "Velg tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Velg Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Spilleliste"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
+msgid "_Modules..."
+msgstr "_Moduler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Åpne plugin håndterer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Lyd"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Velg lydkanal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
+msgid "Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
+#: modules/gui/macosx/controls.m:571
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
+#, fuzzy
+msgid "_Video"
+msgstr "Video"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
+#.
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1550
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2294 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2698
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2815 modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:781
+#: modules/gui/macosx/open.m:815 modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2691 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:44
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
 msgstr "Nett"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
-msgid "Sat"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:108
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakte"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Spill saktere"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
+msgid "Fast"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Spill fortere"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Åpne Spilleliste"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Previous file"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:203
+#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:537
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
+msgid "Next File"
+msgstr "Neste fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:133
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Velg forrige tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Kapittel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Velg forrige kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:139
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Velg neste Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
+msgid "No server"
+msgstr "Ingen tjener"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Network Channel:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
+msgid "Go!"
+msgstr "Gå!"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Hopp..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Switch program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Spilleliste..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
+msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
+msgstr "© 1996-2003 - the VideoLAN Team"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
+"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1725
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1767
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1543
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2036 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/win32/strings.cpp:225
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Utforsk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1835
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1577 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1845
+#: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:188
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1865
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
+msgid "Disc type"
+msgstr "Disktype"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:549
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1892
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:458
+#: modules/gui/macosx/open.m:541
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1900
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1908
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+msgid "Device name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1686 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1954
+#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:609
+#: modules/gui/macosx/open.m:659 modules/gui/win32/strings.cpp:166
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1964
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
+#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1974
+#: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
+#: modules/gui/macosx/open.m:656 modules/gui/macosx/open.m:684
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanaltjener:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
+#: modules/gui/macosx/open.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1801
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1812 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2069 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2016 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:220
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2026
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2136
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2705 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:338
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2153
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1895 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2163
+#, fuzzy
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1905 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2173
+#, fuzzy
+msgid "Polarization"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2193
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1944 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2212
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1952 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2220
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2043 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "delay"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2326
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2199 modules/gui/macosx/open.m:390
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:849
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2244
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en senere versjon."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2308
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2327
+msgid "Item"
+msgstr "Ting"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2339 modules/gui/win32/strings.cpp:194
+msgid "Crop"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2346 modules/gui/win32/strings.cpp:192
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2353 modules/gui/gtk/preferences.c:378
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2365 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2677
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:196
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2379 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+msgid "Selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2456 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2822
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:179
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Hopp til: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2625 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2553
+msgid "s."
+msgstr "s."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2568
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2583
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#. messages panel
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2912
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:151
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr "Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Close the window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:123
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
+msgid "A_udio"
+msgstr "_Lyd"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:127
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Konfigurer programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+msgid "_About..."
+msgstr "_Om..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:131
+msgid "About this application"
+msgstr "Om dette programmet"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaler: "
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
+msgid "_Play"
+msgstr "_Spill"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2360
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2834
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2941 modules/gui/gtk/preferences.c:601
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:152
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:210
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2483
+msgid "Select File"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2537
+msgid "Go to:"
+msgstr "Gå til:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Crop?"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2774
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Invertert"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2785
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valgt"
+
+#. special case for "off" item
+#: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Tittel: "
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:364
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. add new label
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "KDE interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:536
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198
+#, fuzzy
+msgid "Slowmotion"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. main menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+msgid "About VLC Media Player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+msgid "Show All"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Om"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Åpne fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
-msgid "Stop Stream"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Åpne nettverk"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
+#. Recent Items Menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1170
+msgid "Clear Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eject"
-msgstr "Åpne Disk"
+msgid "Edit"
+msgstr "_Avslutt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
+msgid "Cut"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Spill strøm"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Crop?"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
-msgid "Pause"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
 msgstr "Pause"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Pause strøm"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
+msgid "Clear"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
-msgid "Slow"
-msgstr "Sakte"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Spill saktere"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
+msgid "Controls"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
-msgid "Fast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:516
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
 msgstr "Fort"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Spill fortere"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:517
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Sakte"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
+msgid "Loop"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
-msgid "Previous File"
-msgstr "Forrige fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:554
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
+msgid "Window"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
-msgid "Next File"
-msgstr "Neste fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapittel:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-msgid "No server"
-msgstr "Ingen tjener"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#. error panel
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
+"request :"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler: "
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
-msgid "Go!"
-msgstr "Gå!"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
-msgid "_Play"
-msgstr "_Spill"
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "Stopp strøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#, fuzzy
+msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+msgstr "Legg til i kø som standard"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
-msgid "_Jump..."
-msgstr "_Hopp..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "Load subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
-msgid "_Navigation"
-msgstr "_Navigasjon"
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
+msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Lyd"
+#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:447
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Spilleliste..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "Standard output:"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:782
+#: modules/gui/macosx/open.m:820 modules/gui/win32/strings.cpp:223
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:811
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:753
+#: modules/gui/macosx/open.m:812 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/win32/strings.cpp:228
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:492 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:552
+msgid "No %@s found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:587
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
+#: modules/gui/macosx/open.m:761
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
+msgid "Save File"
+msgstr "Velg fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
+#: modules/gui/macosx/vout.m:990
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Fullskjerm %d"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#, fuzzy
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:294
+msgid "maximum number of lines in the log window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:296
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
-"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette er VideoLAN client, en DVD og MPEG spiller. Den kan spille MPEG og "
-"MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
-msgid "Select File"
-msgstr "Velg fil"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
+msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
+msgid "http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
-msgid "Disc type"
-msgstr "Disktype"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
+msgid "Version x.y.z"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#.
+#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Åpne Disk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Device &name:"
+msgstr "Enhets navn:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
+#, fuzzy
 msgid "Starting position"
 msgstr "Startposisjon"
 
 msgid "Starting position"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter:"
+msgstr "Kapittel:"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
-msgid "Device name"
-msgstr "Navn på enhet"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+msgid "&Menus"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:29
+msgid "F:\\"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
-msgid "Open Network"
-msgstr "Åpne nettverk"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
+msgid "ToolBar"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
-#, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Nettverk"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
+msgid "ToolButtonSep1"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
+msgid "ToolButtonSep2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
+msgid "ToolButtonSep3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel server "
-msgstr "Kanaltjener:"
+msgid "File read"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &file..."
+msgstr "_Åpne fil..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Open &disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Network stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
-msgid "URL"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Hide interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Spilleliste..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Add interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Spawn a new interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
+msgid "&Controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
+msgid "Audio device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "C&hannels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sc&reen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Angle"
+msgstr "_Vinkel"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
-msgid "Go to:"
-msgstr "Gå til:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Select angle"
+msgstr "Velg fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
-msgid "s."
-msgstr "s."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+msgid "&Language"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
-msgid "m:"
-msgstr "m:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "_Hjelp"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Close this popup"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Show interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Jump..."
+msgstr "_Hopp..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio settings"
+msgstr "_Innstillinger"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "_Navigasjon"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "New stream"
+msgstr "Stopp strøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
-msgid "Selection"
-msgstr "Valg"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Crop?"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Play slower"
+msgstr "Spill saktere"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Invertert"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "Spill fortere"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
-msgid "_Select"
-msgstr "_Valgt"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Next file"
+msgstr "Neste fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Stream output..."
+msgstr "Standard output:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskjeder"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Open the stream output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+msgid "&Add subtitles..."
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
-msgid "Transponder settings"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
+msgid "Add a subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "_Avslutt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens:"
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polarization"
-msgstr "_Navigasjon"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
-msgid "Vertical"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "_Om..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Select next title"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
+msgid "Volume &Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Horizontal"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
+msgid "Increase the volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "FEC"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
+msgid "Volume &Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
+msgid "Decrease the volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
+msgid "&Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose title"
-msgstr "Velg tittel"
+msgid "Toggle mute"
+msgstr "Grensesnitt"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
+#.
+#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Open network"
+msgstr "Åpne nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Velg forrige tittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Velg forrige kapittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:160 modules/gui/win32/strings.cpp:161
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Velg neste Kapittel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Kanaler:"
+msgid "vlcs"
+msgstr "vls"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Filename"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "&File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "&Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Network..."
+msgstr "Nettverk"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
-msgstr ""
-"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en "
-"senere versjon."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
-msgid "Device name:"
-msgstr "Enhets navn:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Nettverksstrøm"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Invert selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
-msgid "Item"
-msgstr "Ting"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Crop selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
-msgid "Crop"
-msgstr "Crop?"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Delete selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Hopp til: "
+msgid "Crop selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Valg"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
+msgid "Delete all items"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP stream"
+msgid "Play the selected stream"
 msgstr "Spill strøm"
 
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:218
+msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "file/ts://"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Kringkasting"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226
+msgid "239.239.0.1"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanaler"
+#.
+#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Add subtitles"
+msgstr "_Teksting"
 
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanaltjener:"
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
-msgid "Name"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:236
+msgid "Delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Varighet"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:237
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353
-msgid "Configure"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:238
+msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:239 modules/gui/win32/strings.cpp:241
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy functions module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Valgte"
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
+#: modules/misc/gtk_main.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Tjener"
+msgid "Gtk+ helper module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "log filename"
+msgstr ""
 
 
-#. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
-msgid "None"
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Tittel: "
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "log format"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Kapittel"
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
 
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
-msgid "IDCT module"
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "file logging interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:102
+msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
-msgid "AltiVec IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctclassic.c:47
-msgid "classic IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmx.c:53
-msgid "MMX IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
-msgid "SSE AC3 IMDCT module"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/kde/kde.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "KDE interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:64
-msgid "infrared remote control module"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
-msgid "linear PCM audio decoder"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/macosx/macosx.m:49
-msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr "Hopp til: "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mad/mad_adec.c:60
-msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
+#: modules/video_filter/clone.c:53
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:62
-msgid ""
-"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
-"plugin will use the fastest routine."
+#: modules/video_filter/clone.c:54
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:71
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+#, fuzzy
+msgid "image clone video module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
-msgid "libc memcpy module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "crop geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
-msgid "3D Now! memcpy module"
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid "Set the geometry of the zone to crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
-msgid "MMX memcpy module"
+#: modules/video_filter/crop.c:57
+msgid "automatic cropping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "MMX EXT memcpy module"
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+msgid "Activate automatic black border cropping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
-msgid "AltiVec memcpy module"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:64
+#, fuzzy
+msgid "image crop video module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/mga/mga.c:65
-msgid "Matrox Graphic Array video module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+#, fuzzy
+msgid "deinterlace mode"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
+msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
+#, fuzzy
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: modules/video_filter/distort.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "distort mode"
+msgstr "Nettverk"
 
 
-#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+#: modules/video_filter/distort.c:60
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/video_filter/distort.c:68
+msgid "miscellaneous video effects module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mga/xmga.c:112
-msgid "X11 MGA module"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+#, fuzzy
+msgid "invert video module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
-msgid "motion compensation module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3D Now! motion compensation module"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
-msgid "AltiVec motion compensation module"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionmmx.c:47
-msgid "MMX motion compensation module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "transform type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
-msgid "MMXEXT motion compensation module"
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "image transformation module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
-msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "number of columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:79
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:83
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
-msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "active windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
-"module available."
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
-msgid "use additional processors"
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+msgid "image wall video module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/directx/directx.c:91
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/network/ipv4.c:77
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/network/ipv6.c:78
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/qt/qt.cpp:46
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface module"
+msgid "DirectX video module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
-msgstr ""
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:69
+#, fuzzy
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "Standardenhet:"
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#: modules/video_output/ggi.c:57
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "alternate fullscreen method"
+msgstr "Fullskjerm"
 
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:47
-msgid "Simple DirectMedia Layer module"
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
+msgid "X11 MGA module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "log filename"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid "log format"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
+msgid "QT Embedded drawable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
+"option is DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:92
+#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
+#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
+#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file logging interface module"
+msgid "QT Embedded module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/text/logger.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"Using the logger interface plugin..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/text/ncurses.c:70
+#: modules/video_output/sdl.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncurses interface module"
+msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: plugins/text/rc.c:76
-#, fuzzy
-msgid "remote control interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+msgid "SVGAlib module"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:44
-msgid "VCD input module"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+msgid "X11 drawable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/waveout.c:60
-msgid "Win32 waveOut extension module"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/win32/win32.cpp:42
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+msgid "use shared memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:44
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:53
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "X11"
+msgstr "x11"
 
 
-#: plugins/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/x11.c:74
 msgid "X11 module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 msgid "X11 module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/x11/xvideo.c:40
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:42
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:61
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "-:--:--"
-#~ msgstr "-:--:--"
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "---"
-#~ msgstr "---"
-
-#~ msgid "/dev/dvd"
-#~ msgstr "/dev/dvd"
-
-#~ msgid "TS"
-#~ msgstr "TS"
+#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+msgid "scope effect"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "138.195.143.255"
-#~ msgstr "138.195.143.255"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "flip vertical position"
+msgstr "Startposisjon"
 
 
-#~ msgid "vls"
-#~ msgstr "vls"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Channel server:"
-#~ msgstr "Kanaltjener:"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+msgid "vertical offset"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "138.195.143.120"
-#~ msgstr "138.195.143.120"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "port:"
-#~ msgstr "port:"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "shadow offset"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Port of the stream server"
-#~ msgstr "Port til strømtjener"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
-#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+msgid "font"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select audio language"
-#~ msgstr "Velg lydspråk"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "interface method"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "XOSD module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No server !"
-#~ msgstr "Ingen tjener"
+msgid "xosd interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Satellite card"
-#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#~ msgid "Select sub-title"
-#~ msgstr "Velg språk på teksting"
-
-#~ msgid "Title:  "
-#~ msgstr "Tittel: "
-
-#~ msgid "Chapter:  "
-#~ msgstr "Kapittel: "
-
-#~ msgid "Channel:  "
-#~ msgstr "Kanaler: "
-
-#~ msgid "Select subtitle unit"
-#~ msgstr "Velg teksting enhet"
-
-#~ msgid "An_gle"
-#~ msgstr "_Vinkel"
-
-#~ msgid "Choose angle"
-#~ msgstr "Velg vinkel"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Innstillinger"
-
-#~ msgid "Default path: "
-#~ msgstr "Standard sti: "
-
-#~ msgid "Default DVD path: "
-#~ msgstr "Default DVD sti: "
-
-#~ msgid "Default VCD path: "
-#~ msgstr "Standard VCD sti: "
-
-#~ msgid "Default server: "
-#~ msgstr "Standard tjener: "
-
-#~ msgid "Broadcast address: "
-#~ msgstr "Kringkasingsadresse"
-
-#~ msgid "Default port: "
-#~ msgstr "Standard port: "
-
-#~ msgid "Broadcast mode"
-#~ msgstr "Kringkastingsmodus"
-
-#~ msgid "Default protocol: "
-#~ msgstr "Standard protokoll: "
-
-#~ msgid "Default output: "
-#~ msgstr "Standard output?: "
-
-#~ msgid "Default height: "
-#~ msgstr "Standard høyde: "
-
-#~ msgid "Default width: "
-#~ msgstr "Standard bredde: "
-
-#~ msgid "Default depth:"
-#~ msgstr "Standard dybde:"
-
-#~ msgid "15 bits"
-#~ msgstr "15 bit"
-
-#~ msgid "16 bits"
-#~ msgstr "16 bit"
-
-#~ msgid "32 bits"
-#~ msgstr "32 bit"
+#~ msgid "Play/Pause"
+#~ msgstr "Pause"
 
 
-#~ msgid "Fullscreen on play"
-#~ msgstr "Start avspilling med full skjerm"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Åpne en fil"
 
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtoner"
-
-#~ msgid "Gamma:"
-#~ msgstr "Gamma:"
-
-#~ msgid "Spdif output"
-#~ msgstr "Spdif output"
-
-#~ msgid "Frequency: "
-#~ msgstr "Frekvens: "
-
-#~ msgid "48000 Hz"
-#~ msgstr "48000 Hz"
-
-#~ msgid "44100 Hz"
-#~ msgstr "44100 Hz"
-
-#~ msgid "32000 Hz"
-#~ msgstr "32000 Hz"
-
-#~ msgid "22050 Hz"
-#~ msgstr "22050 Hz"
-
-#~ msgid "Quality: "
-#~ msgstr "Kvalitet: "
-
-#~ msgid "8 bits"
-#~ msgstr "8 bit"
-
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Files associated with vlc"
-#~ msgstr "filtyper tilordnet til vlc"
-
-#~ msgid "ts"
-#~ msgstr "ts"
-
-#~ msgid "vob"
-#~ msgstr "vob"
-
-#~ msgid "mp2"
-#~ msgstr "mp2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_Vis"
 
 
-#~ msgid "mpeg"
-#~ msgstr "mpeg"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
 
-#~ msgid "Warning level: "
-#~ msgstr "Advarselsnivå: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "_Åpne fil..."
 
 
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Diverse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open disc..."
+#~ msgstr "Åpne en _disk"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
-#~ "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
-#~ "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
-#~ "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
-#~ "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
-#~ "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
-#~ "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
-#~ "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 
-#~ msgid "Default path:"
-#~ msgstr "Standard sti:"
+#~ msgid "Previous File"
+#~ msgstr "Forrige fil"
 
 
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Utforsk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "--"
 
 
-#~ msgid "Default VCD path"
-#~ msgstr "Standard VCD-sti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select program"
+#~ msgstr "Avslutt programmet"
 
 
-#~ msgid "Default DVD path:"
-#~ msgstr "Standard DVD-sti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select title"
+#~ msgstr "Velg fil"
 
 
-#~ msgid "/dev/cdrom"
-#~ msgstr "/dev/cdrom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select chapter"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
 
 
-#~ msgid "vls "
-#~ msgstr "vls "
+#~ msgid "Select audio language"
+#~ msgstr "Velg lydspråk"
 
 
-#~ msgid "Default server:"
-#~ msgstr "Standard tjener:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Fullskjerm"
 
 
-#~ msgid "Default port:"
-#~ msgstr "Standard port:"
+#~ msgid "Jump to previous title"
+#~ msgstr "Velg forrige tittel"
 
 
-#~ msgid "Broadcast address:"
-#~ msgstr "Kringkastingsadresse:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to previous chapter"
+#~ msgstr "Velg forrige kapittel"
 
 
-#~ msgid "Default protocol:"
-#~ msgstr "Standard protokoll"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to next chapter"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
 
 
-#~ msgid "Gtk+"
-#~ msgstr "Gtk+"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Default interface:"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt:"
-
-#~ msgid "sdl"
-#~ msgstr "sdl"
-
-#~ msgid "x11"
-#~ msgstr "x11"
-
-#~ msgid "Default output:"
-#~ msgstr "Standard output:"
-
-#~ msgid "Default width:"
-#~ msgstr "Standard bredde:"
-
-#~ msgid "Default height:"
-#~ msgstr "Standard høyde:"
-
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Kvalitet:"
-
-#~ msgid "dsp"
-#~ msgstr "dsp"
-
-#~ msgid "alsa"
-#~ msgstr "alsa"
-
-#~ msgid "/dev/dsp"
-#~ msgstr "/dev/dsp"
-
-#~ msgid "Types associated with vlc"
-#~ msgstr "filtyper tilordnet vlc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Server"
+#~ msgstr "Kanaltjener:"