+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "System codecs (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Use host codecs if available"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "امستنې سمول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "مهار"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "په لاس ځغلول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "مهالوېش"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "مهالوېش"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "انکړ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "مخکنی"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ننوتۍ ډېرول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ننوتۍ سمول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "لړ پاکول"
+
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "نور کوډېکونه"
+
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "غوټه ډېرول"
+
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "غږون لړ کې ډېرول"
+
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "بريونلې پرانيستنه..."
+
+#~ msgid "Add directory..."
+#~ msgstr "پوښۍ ډېرول..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "يوازې ټوله پرده"
+
+#~ msgid "%.1f kB"
+#~ msgstr "ک ب %.1f"
+
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "د سي ډي لوستنه پاتې راغله"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "بشپړ"
+
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "پالنګر CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "پالنګر درشل CDDB"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "پلنيوی %i"
+
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "وېجاړول"
+
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "غځول"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "دوتنه ننوتۍ"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "پوښتل"
+
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل"
+
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "مخکنی سرليک"
+
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "راتلونکی سرليک"
+
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "سرليک ته ورتلل"
+
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "څپرکي ته تلل"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "چټکتيا"
+
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "غږون لړ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "بندول"
+
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "هېڅ ټاکل"
+
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "ټول ړنګول"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "کارول"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "تلوالې"
+
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "برسېر ښودل"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "۵۰٪"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "۱۰۰٪"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "۲۰۰٪"
+
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "اوسمهالونې کتل"
+
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "اوس رالېښل"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "نه"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "رښتې"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "کچ"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "خاوند"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "ډله"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "۰۰:۰۰:۰۰"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "درشل:"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "پته:"
+
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "ځال:"
+
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "ويډيو:"
+
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "غږيز:"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "چېنل:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "کچ:"
+
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "لاسرس:"
+
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
+
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
+
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "پاکول"
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "ساتل"
+
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr "کارول"
+
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "بندول"
+
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "غوراوی"
+
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "اوسنی توکی ښودل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "_غر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preset"
+#~ msgstr "درشل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "ناتوانول"
+
+#~ msgid "Show extended options"
+#~ msgstr "ژور غوراوي ښودل"
+
+#~ msgid "Show &more options"
+#~ msgstr "نور &غوراوي ښودل"
+
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "پېل مهال"
+
+#~ msgid "Select the file"
+#~ msgstr "دوتنه وټاکئ"
+
+#~ msgid "Edit Options"
+#~ msgstr "سمون غوراوي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr " س"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the capture device type"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#~ msgid "Advanced options..."
+#~ msgstr "بريونلي غوراوي..."
+
+#~ msgid "Disc Selection"
+#~ msgstr "د ټيکلي ټاکنه"
+
+#~ msgid "Disc device"
+#~ msgstr "ټيکلی وزله"
+
+#~ msgid "Starting Position"
+#~ msgstr "د پېلېدو ځای"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio and Subtitles"
+#~ msgstr "_غر"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "لورموندنه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-TS"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-PS"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encapsulation"
+#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " kb/s"
+#~ msgstr "kb/s %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frame Rate"
+#~ msgstr "چوکاټ چټکتيا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "۰۰:۰۰:۰۰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep original video track"
+#~ msgstr "ار کچ ساتل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep original audio track"
+#~ msgstr "ار کچ ساتل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio codec"
+#~ msgstr "_غر"
+
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "تلواله ډکون"
+
+#~ msgid " %"
+#~ msgstr " %"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "وتۍ"
+
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "ټيکلي وزلې"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File associations:"
+#~ msgstr "د دوتنې نښلونه:"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "چاڼ"
+
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "د برسېر ډول"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "ار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "ناسته پاتې راغله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize interface to video size"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "د څېرمه سرليکونو ژبه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "_غر"
+
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "اغېزه"
+
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "د ليکبڼې رنګ"
+
+#~ msgid " px"
+#~ msgstr " px"
+
+#~ msgid "DirectX"
+#~ msgstr "DirectX"
+
+#~ msgid "Display device"
+#~ msgstr "ښوون وزله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Aspect Ratio"
+#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "تاندول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sigma"
+#~ msgstr "وړوکی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification/Zoom"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "تور کچ"
+
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "ستنې"
+
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "کيلونه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "ځنګل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "وډيو ياد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color extraction"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#~ msgid ">HHHHHH;#"
+#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "رنګ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water effect"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion detect"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factor"
+#~ msgstr "ګړندی"
+
+#~ msgid "Cartoon"
+#~ msgstr "کارټون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image modification"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#~ msgid "Wall"
+#~ msgstr "دېوال"
+
+#~ msgid "Add text"
+#~ msgstr "ليک ډېرول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add logo"
+#~ msgstr "_غر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo erase"
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "ټول پاکول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM configurator"
+#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Manager Edition"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "نوم:"
+
+#~ msgid "Input:"
+#~ msgstr "ننوتۍ:"
+
+#~ msgid "Select Input"
+#~ msgstr "ننوتۍ ټاکل"
+
+#~ msgid "Output:"
+#~ msgstr "وتۍ:"
+
+#~ msgid "Select Output"
+#~ msgstr "وتۍ وټاکئ"
+
+#~ msgid "Time Control"
+#~ msgstr "مهال مهار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mux Control"
+#~ msgstr "مهارونه"
+
+#~ msgid "AAAA; "
+#~ msgstr "AAAA; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Manager List"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ډله VideoLAN چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۸ - د\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "پرانيستل:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ناپېژندلی"
+
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "پوښۍ ټاکل"
+
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "دوتنه ټاکل"
+
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "د زوړ غږون لړ ويستل"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "ويډيو"
+
+#~ msgid "Filter mode"
+#~ msgstr "د چاڼ اکر"
+
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "لنډيز"
+
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "کيڼ"
+
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "ښي"
+
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "لاندې"
+
+#~ msgid "XCB"
+#~ msgstr "XCB"
+
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "د ستورو شمېره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "وتۍ رغبېلګه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ليديزونې"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ليديزونې"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ښوون اکر"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "تېرنويې:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "کارن نوم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "غږيز ژبه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "د دوتنې نښلونه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "بڼه ټاکل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "د بڼې دوتنه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "امستنې ښودل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "راتلونکی سرليک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "خپلکاری"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "_صحيح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "_هكله..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "_غر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "_غر"