+#~ msgid "print help"
+#~ msgstr "imprimir ajuda"
+
+#~ msgid "print detailed help"
+#~ msgstr "imprimir ajuda detalhada"
+
+#~ msgid "print help on module"
+#~ msgstr "imprimir ajuda no módulo"
+
+#~ msgid "A52 downmix module"
+#~ msgstr "Módulo de downmix de A52"
+
+#~ msgid "A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "Módulo A52 IMDCT"
+
+#~ msgid "software A52 decoder"
+#~ msgstr "Decodificador A52 por software"
+
+#~ msgid "SSE A52 downmix module"
+#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE"
+
+#~ msgid "3D Now! A52 downmix module"
+#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!"
+
+#~ msgid "SSE A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE"
+
+#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!"
+
+#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#~ msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2"
+
+#~ msgid "AltiVec IDCT"
+#~ msgstr "IDCT Altivec"
+
+#~ msgid "classic IDCT"
+#~ msgstr "IDCT Clássico"
+
+#~ msgid "MMX IDCT"
+#~ msgstr "IDCT MMX"
+
+#~ msgid "MMX EXT IDCT"
+#~ msgstr "IDCT MMX EXT"
+
+#~ msgid "motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento"
+
+#~ msgid "3D Now! motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento 3D Now!"
+
+#~ msgid "AltiVec motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento Altivec"
+
+#~ msgid "MMX motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento MMX"
+
+#~ msgid "MMX EXT motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento MMX EXT"
+
+#~ msgid "IDCT module"
+#~ msgstr "Módulo IDCT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
+#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este "
+#~ "decodificador de vídeo. O comportamento padrão é selecionar o melhor "
+#~ "módulo disponível."
+
+#~ msgid "Motion compensation module"
+#~ msgstr "Módulo de compensação de movimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
+#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
+#~ "best module available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento "
+#~ "usado por este decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar "
+#~ "automáticamente o melhor módulo disponível."
+
+#~ msgid "Use additional processors"
+#~ msgstr "Usar processadores adicionais"
+
+#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#~ msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you "
+#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "
+#~ "get anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona "
+#~ "os tipos de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente "
+#~ "que se você selecionar mais imagens de que sua CPU é capaz de "
+#~ "decodificar, você não conseguirá nada."
+
+#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
+#~ msgstr "decodificador de vídeo MPEG I/II"
+
+#~ msgid "System Default"
+#~ msgstr "Padrão do Sistema"
+
+#~ msgid "Equalizer values"
+#~ msgstr "Valores do equalizador"
+
+#~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+#~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II"
+