]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/sq.po
vout: remove display-level window state except on Windows and OS/2
[vlc] / po / sq.po
index 0bb05c3cf6442911630be92d8bfbba7b14e9a362..75732e6d10843260ac97c1b9317d0b7d02222455 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
-# Albanian translation for vlc
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
+# Albanian translation
+# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 #
+# Translators:
+# ard1t <ardit.dani@gmail.com>, 2014
+# erion <inactive+erion@transifex.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: ard1t <ardit.dani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
+"language/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:927
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"Ky program vjen me asnjë garanci, në masën e lejuar nga ligji.\n"
+"Ju mund të rishpërndani atë sipas kushteve të Liçencës Publike të "
+"Përgjithshme GNU; shih dosjen me emrin KOPJIM për detaje. \n"
+"Shkruar nga ekipi VideoLAN;\n"
+"shih skedarin AUTHORS. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "Preferencat"
+msgstr "Preferencat VLC"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
-msgid "General"
-msgstr "Te pergjithshme"
+msgstr "Selekto \"Opsionet e Avancuara\" për të parë të gjitha opsionet."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgstr "Ndërfaqja"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:39
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat për ndërfaqeve VLC-së"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
-#, fuzzy
-msgid "General interface settings"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "Konfigurimet kryesore të ndërfaqes"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Main interfaces"
 msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërfaqja Kryesore"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Settings for the main interface"
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimet për ndërfaqen kryesore"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
 msgid "Control interfaces"
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgstr "Ndërfaqja kontrollit"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:47
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat për kontrollin ndërfaqes VLC-së"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Hotkeys settings"
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
-#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
+msgstr "Konfigurime çelësshpejtë"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Zëri"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:54
 msgid "Audio settings"
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Opcionet audio"
+msgstr "Konfigurimet e zërit"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
+#: include/vlc_config_cat.h:56
 msgid "General audio settings"
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+msgstr "Konfigurimet e zërit"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:439
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtrat"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "Filterat e zërit përdoren për proçesin e shpërndarjes audio's."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
 msgid "Visualizations"
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizimi"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizimi zërit"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Output modules"
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Nxjerrje moduli"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "Konfigurime të përgjithshme për nxjerrrje moduli audio."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Përzier"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:68
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
-#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
-#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:201
+msgstr "Përzierje konfigurimi audio dhe moduli."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Video settings"
 msgid "Video settings"
-msgstr "Opcionet video"
+msgstr "Konfigurimet e videos"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
+#: include/vlc_config_cat.h:74
 msgid "General video settings"
 msgid "General video settings"
-msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
+msgstr "Konfigurimi Përgjithshëm Video"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "Konfigurime të përgjithshme për nxjerrrje moduli audio."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "Filterat e video's përdoren për proçesin e shpërndarjes video."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+msgid "Subtitles / OSD"
+msgstr "Titrat"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cilësimet e lidhura me Në-Ekran-Shfaq, titra dhe \"mbulesë nënfotografie\""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Input / Kodeket"
+msgstr "Hyrje / Kodeks"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:92
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "Konfigurime për hyrje, demultiplex, deshifrim dhe kodim"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
 msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Akses modul"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cilësimet në lidhje me metodat e ndryshme të aksesit. Cilësimet përbashkëta "
+"që ju mund të dëshironi të ndryshoni janë HTTP Proxy ose një cilësime "
+"mbyllir."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:101
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Filtra shpërndarës"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filtra shpërndarës janë module të veçanta që lejojnë operacione të avancuara "
+"në anën hyrëse të VLC. Përdor me kujdes ..."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
 msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "Demuxers"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr ""
+msgstr "Demuxers përdoren për të ndarë audio dhe video shpërndarës."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
 msgid "Video codecs"
-msgstr ""
+msgstr "kodeks video"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:110
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr "Konfigurime për video, foto ose video+audio dekoder dhe enoder."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeks audio"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurime për vetëm-audio dekoder dhe enkoder."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "Titra kodeks "
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "Konfigurimi për titra, teletekst dhe CC dekoder dhe enkoder."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "Konfigurime hyrëse përgjithshme. Përdor me kujdes"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -252,15 +266,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarja përgjithshme konfiguruse nxjerrëse"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
 msgid "Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Muxers"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -268,11 +282,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "Aksesë nxjerrës"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -280,11 +294,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -292,401 +306,246 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
-#: modules/services_discovery/sap.c:320
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
-#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
+msgstr "Implementimi i Video Me Kërkesë të VLC's"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
 msgid "Playlist"
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Luajlistën"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
+"Cilësimet që lidhen me sjelljen listëdëgjimit (p.sh. mënyrën rishikim) dhe "
+"të moduleve që automatikisht të shtoni artikuj të listës së dëgjimit "
+"(\"zbulim të shërbimit\" modula)."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Sjellja e përgjithshme luajlistën"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
 msgid "Services discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Zbulo shërbimet"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
+"Modulet e shërbimeve të zbulimit janë struktura që automatikisht të shtoni "
+"artikuj në list."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "Avancuar"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "Konfigurime avancuara. Përdor me kujdes..."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings"
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:208
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:213
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:222
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurime avancuara"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:231
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:238
-msgid "No help available"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:239
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "Titra kodeks "
 
 
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:140
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Quick &Open File..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+msgid "&Open File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&Advanced Open..."
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap &Avancuar..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
-msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
-#, fuzzy
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
-msgid "Messages..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "Go to specific time..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Hap Skedarë..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Hap Dosje..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-msgid "VLM Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
-#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "Përzgjedh një ose më shumë dokumenta për të hapur"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-msgid "Fetch information"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Përzgjedh Skedarë"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Përzgjedh Dosje"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
-msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Media &Informacion"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
-msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "&Kodeks Informacion"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
-msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Mesazhe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Stream..."
-msgstr ""
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "Kërce tek &Koha Specifike"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "Save..."
+msgid "Custom &Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "Konfiguro &VLM"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "&Rreth"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Play"
+msgstr "Luaj"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Hiqni Zgjedhurat"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
-#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
-msgid "Random"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Information..."
+msgstr "Informacion..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "Krijo Skedarë..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Random off"
-msgstr ""
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Krijo Dosje..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "Krijo Skedarë..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "Krijo Dosje..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Shfaq Përmbajtjen Skedarit..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "Shfaq Përmbajtjen Dosjeve..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Add file..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Stream..."
+msgstr "Shpërndajë..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Advanced open..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+msgid "Save..."
+msgstr "Ruaj..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Përsëri T'gjitha"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Përsërit Një"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Random"
+msgstr "Rastësishëm"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Search filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
+msgid "Random Off"
+msgstr "Fik Rastësishëm"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Shto tek luajlistën"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
+msgid "Add File..."
+msgstr "Shto Dokument..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Shto Skedarë..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
-msgid "Clone the image"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Shto Dosje..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
-msgid "Magnification"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "Ruaj luajlistën tek &Dokumenta..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
+msgid "Search"
+msgstr "Kërko"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
 msgid "Waves"
 msgid "Waves"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
+msgstr "Valët"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -704,857 +563,1077 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
-msgid "Meta-information"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc/vlc.h:587
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Mirëse erdhët tek ndihma VLC player "
+"media</h2><h3>Dokumentacion</h3><p>Ju mund të gjeni Dokumentacionin mbi "
+"VideoLAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> faqe-interneti.</"
+"p><p>Nëse ju jeni një njeri i sapoardhur në VLC media player, ju lutem "
+"lexoni<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
+"\"><em>Hyrje në VLC media player</em></a>.</p><p>Ju do të gjeni disa "
+"informacione se si të përdorin dëgjuesin në<br>\"<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Si për të luajtur dokumenta me "
+"VLC media player</em></a>\" document.</p><p>Për të gjithë ruajtjet, "
+"konvertimet, transcoding, encoding, muxing dhe shpërndarjet detyrave, ju "
+"duhet të gjeni informacione të dobishme në <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Shpërndarje Dokumentacioni</a>.</"
+"p><p>Nëse jeni të pasigurt në lidhje me terminologjinë, ju lutem konsultoni "
+"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">baza e njohurive</a>.</"
+"p><p>Për të kuptuar shkurtesat e tastierës kryesore, lexoni<a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Hotkeys\">shkurtues</a> faqe.</p><h3>Ndihmë</h3><p>Para se "
+"të bëni ndonjë pyetje, ju lutem referoni veten për të <a href=\"http://www."
+"videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Ju pastaj mund të merrni (dhe "
+"jepni) ndihmë në<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forume</a>, dhe <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">lita-email</a> ose në "
+"kanalin IRC tonin (<em>#videolan</em> në irc.freenode.net).</p><h3>Jepni "
+"kontributin tuaj për projektin</h3><p>Ju mund të ndihmoni projektin VideoLAN "
+"duke dhënë pak nga koha juaj për të ndihmuar komunitetin, për të krijuar "
+"paraqitjet, për të përkthyer dokumentacionin, për të testuar dhe për të "
+"koduar. Ju gjithashtu mund të japni fonde dhe materiale të na ndihmojnë. Dhe "
+"sigurisht, ju mund të <b>promovoni</b> VLC media player.</p></body></html>"
+
+#: src/audio_output/filters.c:247
 msgid "Audio filtering failed"
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrimi audio dështoi"
 
 
-#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
-#: src/audio_output/filters.c:226
+#: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
+msgstr "Numri maksimal i filtrave (%u) u arrit."
 
 
-#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
-#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
+#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
+#: modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Gjymto"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
+#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "Spektromatës"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:98
+#: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Qëllim"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:100
+#: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spektër"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
-msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+#: src/audio_output/output.c:241
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Matës Vu"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
+#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra audio"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:179
+#: src/audio_output/output.c:291
 msgid "Replay gain"
 msgid "Replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Riluaj fitimin"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
-msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
+#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "Mënyra stereo audio"
+
+#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Përreth"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
-#: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
-#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
+#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
-#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
-#: modules/video_filter/rss.c:166
+#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:135
-msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
-
-#: src/config/file.c:558
-msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "Kthe në stereo"
+
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
 
 
-#: src/config/file.c:567
+#: src/config/file.c:460
 msgid "boolean"
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boolean"
 
 
-#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
+#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
 msgid "integer"
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "tërësi"
 
 
-#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
+#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
 msgid "float"
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "shket"
 
 
-#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
+#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
 msgid "string"
 msgid "string"
+msgstr "varg"
+
+#: src/config/help.c:161
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr "Për të marrë ndihmë të shumta, përdor '-H'."
+
+#: src/config/help.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+"  [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  file:///path/file              Plain media file\n"
+"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
+"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
+"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  dvd://[device]                 DVD device\n"
+"  vcd://[device]                 VCD device\n"
+"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:145
-msgid "Media Library"
+#: src/config/help.c:435
+msgid " (default enabled)"
+msgstr "(mundëso parazgjedhje)"
+
+#: src/config/help.c:436
+msgid " (default disabled)"
+msgstr "(gjymto parazgjedhje)"
+
+#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
+msgid "Note:"
+msgstr "Shenim:"
+
+#: src/config/help.c:593
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"shto - përparuar në linjë tuaj komanduese për të parë opsione të avancuara."
 
 
-#: src/extras/getopt.c:633
+#: src/config/help.c:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
+"%u moduli nuk u shfaq për shkak se ai vetëm ka opsione të avancuara.\n"
+msgstr[1] ""
+"%u modulet nuk u shfaqën për shkak se ata vetëm kanë opsione të avancuara.\n"
+
+#: src/config/help.c:605
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Su gjënd asnjë modul përputhës. Përdorimi --listë ose --lista-fjalësh tek "
+"lista e moduleve në dispozicion."
 
 
-#: src/extras/getopt.c:658
+#: src/config/help.c:666
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC versioni %s (%s)\n"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:663
+#: src/config/help.c:667
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "Hartuar nga %s në %s (%s)\n"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
+#: src/config/help.c:669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Hartuar: %s\n"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:710
+#: src/config/help.c:698
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:714
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/config/help.c:713
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/config/keys.c:56
+msgid "Backspace"
+msgstr "Hapësirë"
+
+#: src/config/keys.c:57
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Ndriçimi Poshte"
+
+#: src/config/keys.c:58
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Ndriçimi Lart"
+
+#: src/config/keys.c:59
+msgid "Browser Back"
+msgstr "Shfleto Mbrapa"
+
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
+msgstr "Shfleto Preferuarat"
+
+#: src/config/keys.c:61
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "Shfleto Përpara"
+
+#: src/config/keys.c:62
+msgid "Browser Home"
+msgstr "Shfleto Shtëpi"
+
+#: src/config/keys.c:63
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "Shfleto Rifresko"
+
+#: src/config/keys.c:64
+msgid "Browser Search"
+msgstr "Shfleto Kërko"
+
+#: src/config/keys.c:65
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "Shfleto Ndalo"
+
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "Fshi"
+
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
+msgstr "Poshtë"
+
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
+msgid "End"
+msgstr "Fund"
+
+#: src/config/keys.c:69
+msgid "Enter"
+msgstr "Hyrë"
+
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
+msgstr "Ik"
+
+#: src/config/keys.c:71
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
+
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
+msgstr "Shtëpi"
+
+#: src/config/keys.c:84
+msgid "Insert"
+msgstr "Fut"
+
+#: src/config/keys.c:86
+msgid "Media Angle"
+msgstr "Kënd Media"
+
+#: src/config/keys.c:87
+msgid "Media Audio Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: src/config/keys.c:88
+msgid "Media Forward"
+msgstr "Media Përpara"
+
+#: src/config/keys.c:89
+msgid "Media Menu"
+msgstr "Menu Media"
+
+#: src/config/keys.c:90
+msgid "Media Next Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/config/keys.c:92
+msgid "Media Play Pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:838
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/keys.c:93
+msgid "Media Prev Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:314
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
+#: src/config/keys.c:94
+msgid "Media Prev Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:111
-#, fuzzy
-msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: src/config/keys.c:95
+msgid "Media Record"
+msgstr "Media Regjistro"
 
 
-#: src/input/decoder.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
+#: src/config/keys.c:96
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "Media Përsërit"
+
+#: src/config/keys.c:97
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "Media Kthe"
+
+#: src/config/keys.c:98
+msgid "Media Select"
+msgstr "Media Përzgjidh"
+
+#: src/config/keys.c:99
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "Media Përzi"
+
+#: src/config/keys.c:100
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Media Ndalo"
+
+#: src/config/keys.c:101
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "Media Titra"
+
+#: src/config/keys.c:102
+msgid "Media Time"
+msgstr "Media Orë"
+
+#: src/config/keys.c:103
+msgid "Media View"
+msgstr "Media Vëzhgo"
+
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: src/config/keys.c:105
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr "Rrota Miut Poshtë"
+
+#: src/config/keys.c:106
+msgid "Mouse Wheel Left"
+msgstr "Rrota Miut Majtas"
+
+#: src/config/keys.c:107
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "Rrota Miut Djathtas"
+
+#: src/config/keys.c:108
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr "Rrota Miut Lart"
+
+#: src/config/keys.c:109
+msgid "Page Down"
+msgstr "Faqe Poshtë"
+
+#: src/config/keys.c:110
+msgid "Page Up"
+msgstr "Faqe Lart"
+
+#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
-#: modules/stream_out/es.c:384
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
+#: src/config/keys.c:112
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:165
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+msgid "Space"
+msgstr "Hapësirë"
+
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
+msgid "Unset"
+msgstr "Pavendosur"
+
+#: src/config/keys.c:117
+msgid "Up"
+msgstr "Lart"
+
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volumi Poshtë"
+
+#: src/config/keys.c:119
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Volumi Pa'zë"
+
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volumi Lart"
+
+#: src/config/keys.c:121
+msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
-msgid "VLC could not open the decoder module."
+#: src/config/keys.c:122
+msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
-#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
+#: src/config/keys.c:250
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: src/config/keys.c:252
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: src/config/keys.c:253
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: src/config/keys.c:254
+msgid "Command+"
+msgstr "Komandë+"
+
+#: src/darwin/error.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Panjohur"
+
+#: src/input/control.c:226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Track %i"
+msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:665
-#, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
+#: src/input/decoder.c:252
+msgid "packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
-msgid "Program"
+#: src/input/decoder.c:252
+msgid "decoder"
+msgstr "dekoder"
+
+#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
+#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
-msgid "Closed captions 1"
+#: src/input/decoder.c:262
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
-msgid "Closed captions 2"
+#: src/input/decoder.c:454
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr "VLC nuk mund të hapi modulin dekoder."
+
+#: src/input/decoder.c:691
+msgid "No description for this codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
-msgid "Closed captions 3"
+#: src/input/decoder.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Codec not supported"
+msgstr "Porti klientit"
+
+#: src/input/decoder.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
+msgstr "VLC nuk mund të hap dokumentin \"%s\". (%m)"
+
+#: src/input/decoder.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Unidentified codec"
+msgstr "kodeks video"
+
+#: src/input/decoder.c:699
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
+msgstr "VLC nuk mund të hapi modulin dekoder."
+
+#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
+#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
+msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
-msgid "Closed captions 4"
+#: src/input/es_out.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr "%s [%s %d]"
+
+#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+msgid "Program"
+msgstr "Programi"
+
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+msgid "Scrambled"
+msgstr "Përzierje"
+
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
+msgid "Yes"
+msgstr "Po"
+
+#: src/input/es_out.c:2012
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
+#: src/input/es_out.c:2870
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndajë %d"
+
+#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titra"
+
+#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
+#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
+msgid "Type"
+msgstr "Tipi"
+
+#: src/input/es_out.c:2897
+msgid "Original ID"
+msgstr "ID Origjinale"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
 msgid "Codec"
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Kodek"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Language"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 msgid "Channels"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanale"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
+#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2058
+#: src/input/es_out.c:2929
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u Hz"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2064
+#: src/input/es_out.c:2939
 msgid "Bits per sample"
 msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Bits për shëmbull"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
-#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
+#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Bitrate"
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2070
+#: src/input/es_out.c:2944
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u kb/s"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2081
-msgid "Resolution"
+#: src/input/es_out.c:2956
+msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2087
-msgid "Display resolution"
+#: src/input/es_out.c:2958
+msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
+#: src/input/es_out.c:2959
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr "%.2f dB"
+
+#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucion"
+
+#: src/input/es_out.c:2973
+msgid "Display resolution"
+msgstr "Shfaq rezolucionin"
+
+#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
+#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2104
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2994
+msgid "Decoded format"
+msgstr "Formati Dekodues"
 
 
-#: src/input/input.c:2310
+#: src/input/input.c:2311
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2311
+#: src/input/input.c:2312
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2409
+#: src/input/input.c:2425
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2410
+#: src/input/input.c:2426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
 msgid "Title"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titull"
 
 
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artisti"
 
 
-#: src/input/meta.c:49
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
 msgid "Copyright"
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
 msgid "Album"
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Albumi"
 
 
-#: src/input/meta.c:52
+#: src/input/meta.c:60
 msgid "Track number"
 msgstr ""
 
 msgid "Track number"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:64
 msgid "Setting"
 msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurime"
 
 
-#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
 msgid "Publisher"
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publikues"
 
 
-#: src/input/meta.c:61
+#: src/input/meta.c:69
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:62
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:63
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:122
+#: src/input/meta.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr "Numri i kanaleve"
+
+#: src/input/meta.c:73
+msgid "Director"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:74
+msgid "Season"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:75
+msgid "Episode"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: src/input/meta.c:77
+msgid "Actors"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
 msgid "Programs"
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programe"
 
 
-#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
-#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 msgid "Chapter"
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli"
 
 
-#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Lundrim"
 
 
-#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
-#: modules/gui/macosx/intf.m:725
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
-#: modules/gui/macosx/intf.m:733
-msgid "Subtitles Track"
+#: src/input/var.c:210
+msgid "Subtitle Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:269
+#: src/input/var.c:273
 msgid "Next title"
 msgid "Next title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli tjetër"
 
 
-#: src/input/var.c:274
+#: src/input/var.c:278
 msgid "Previous title"
 msgid "Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli mëparshëm"
 
 
-#: src/input/var.c:297
+#: src/input/var.c:314
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr ""
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "Titulli %i%s"
 
 
-#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli %i"
 
 
-#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
 msgid "Next chapter"
 msgid "Next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli tjetër"
 
 
-#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
+#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
 msgid "Previous chapter"
 msgid "Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli mëparshëm"
 
 
-#: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
-#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:367
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Media: %s"
 
 
-#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
 msgid "Add Interface"
 msgid "Add Interface"
+msgstr "Shto ndërfaqe"
+
+#: src/interface/interface.c:91
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
 
 
-#: src/interface/interface.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Web Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
 
 
-#: src/interface/interface.c:223
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:226
+#: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
-#: src/modules/cache.c:505
-msgid "C"
-msgstr "sq"
-
-#: src/libvlc-common.c:1064
+#: src/interface/interface.c:206
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1540
-msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:183
+msgid "C"
+msgstr "sq"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1541
-msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zmadho"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
-msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1808
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1809
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1811
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1813
-#, c-format
-msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1849
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1869
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
-#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
 msgid "1:4 Quarter"
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 Qerek"
 
 
-#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
 msgid "1:1 Original"
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 Origjinale"
 
 
-#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
 msgid "2:1 Double"
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:84
-msgid "American English"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:86
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:87
-msgid "British English"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:89
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:95
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:104
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 Dyshe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:109
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:62
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:138
+#: src/libvlc-module.c:66
 msgid "Interface module"
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli ndërfaqja"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:140
+#: src/libvlc-module.c:68
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
+#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:146
+#: src/libvlc-module.c:74
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:81
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr ""
+msgstr "Ju mund të zgjidhni kontrollin ndërfaqes për VLC."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:155
+#: src/libvlc-module.c:83
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:85
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:88
 msgid "Be quiet"
 msgid "Be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "Hesht"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:90
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Fik të gjitha paralajmërimet dhe mesazhet informuese."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:94
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
-msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:173
+#: src/libvlc-module.c:96
 msgid "Color messages"
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesazhet me ngjyra"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
+"Kjo mundëson ngjyrosjen e mesazheve të dërguara në terminalin tuaj që ka "
+"nevojë për mbështetjen e ngjyrave Linux për të punuar kjo."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:101
 msgid "Show advanced options"
 msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq opsione të avancuara"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:103
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
+"Kur kjo është e aktivizuar, preferencat dhe/ose ndërfaqet do të tregojnë të "
+"gjitha opsionet në dispozicion, duke përfshirë edhe ato që shumica e "
+"përdoruesve nuk duhet të prekni."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:186
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:189
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Interface interaction"
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgstr "Bashkëveprim ndërfaqe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
+"Kur kjo është e aktivizuar, ndërfaqja do të tregojë një kuti dialogu çdo "
+"herë përdoruesi kërkohet për të dhëna."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:201
+#: src/libvlc-module.c:119
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1562,202 +1641,210 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:207
+#: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:209
+#: src/libvlc-module.c:127
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
 msgid "Enable audio"
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Mundëso audio"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:133
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:218
-msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:219
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:221
-msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:223
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:226
-msgid "Audio output saved volume"
+#: src/libvlc-module.c:136
+msgid "Audio gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:228
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
+#: src/libvlc-module.c:138
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:231
+#: src/libvlc-module.c:140
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:233
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:236
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:238
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc-module.c:142
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:145
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "Mos harroni volumin e zërit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vëllimi mund të regjistrohen dhe restaurohen automatikisht herën tjetër VLC "
+"do përdoret."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:249
+#: src/libvlc-module.c:150
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:251
+#: src/libvlc-module.c:152
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:254
-msgid "Audio output channels mode"
+#: src/libvlc-module.c:155
+msgid "Audio resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:157
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
+"Kjo përcakton kanalet prodhimit audio në mënyrën që do të përdoren nga "
+"parazgjedhja kur është e mundur (dmth. nëse pajisja juaj e lejon, si dhe "
+"shpërndarësi audio duke u luajtur)."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorni S/PDIF kur është në dispozicion"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
+"S/PDIF mund të përdoret nga parazgjedhësit kur pjesët elektroniket tuaja e "
+"lejojnë, si dhe shpërndarësi audio duke u luajtur."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Zbulimin me Forcë i Zërit Përreth"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
+"Përdorni këtë kur ju e dini se shpërndarja juaj është (apo nuk është) koduar "
+"me Zërin Përreth por nuk arrin të zbulohet si të tillë. Edhe në qoftë se "
+"shpërndarja është i koduar në të vërtetë me Zërin Përreth, duke e kthyer në "
+"këtë opsion mund të rritet përvoja juaj, sidomos kur kombinohet me kufje "
+"Përzierje Kanali."
+
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ndez"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Fikë"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:278
-msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:180
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "Mënyra nxjerrëse stereo audio"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:281
-msgid "Audio visualizations "
+#: src/libvlc-module.c:192
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kjo shton filtra përpunimi audio, për të modifikuar përpunimin e zërit."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Replay gain mode"
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "Riluaj mënyrën fituese"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:289
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgstr "Zgjedh mënyrën fituese riluaj "
 
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
+"Kjo ju lejon për të ndryshuar nivelin e synuar e parazgjedhur (89 dB) për "
+"shpërndarje me informacion e fituar riluajtës"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "Default replay gain"
 msgid "Default replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Mënyra riluaj parazgjedhur"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Peak protection"
 msgid "Peak protection"
-msgstr ""
+msgstr "Kulmi mbrojtjes"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
-#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:219
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr "Lejo kohë shtrirjen audio"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
-msgid "Track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:221
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+"Kjo i lejon të luajë audio në shpejtësi më të ulët ose më të lartë pa "
+"ndikuar ritmin e audios"
+
+#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Asnjë"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:313
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1766,348 +1853,441 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:242
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:321
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:42
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Enable video"
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Mundëso video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: modules/visualization/glspectrum.c:52
 msgid "Video width"
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Video Gjerësia"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:331
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: modules/visualization/glspectrum.c:55
 msgid "Video height"
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Video Gjatësi"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
+"Ju mund të zbatoni lartësinë Video. Parazgjedhëse (-1) VLC do të përshtaten "
+"me karakteristikat video."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:339
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Video X koordinate"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
+"Ju mund të zbatoni pozitën e qoshes të lartë të majtë të dritares video (X "
+"koordinojnë)."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Video Y coordinate"
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Video Y koordinate"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
+"Ju mund të zbatoni pozitën e qoshes të lartë të majtë të dritares video (Y "
+"koordinojnë)."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:349
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Video title"
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "Titull video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:351
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Video alignment"
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Video shtrirje"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:356
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
+"Zbatimi i shtrirjes se video në dritaren e saj. Parazgjedhja (0) ajo do të "
+"jetë në qendër (0 =qendra, 1=majtas, 2=djathtas, 4=Lart, 8=Poshtë, ju "
+"gjithashtu mund të përdorni kombinimet e këtyre vlerave, si 6=4+2 kuptimin "
+"lart-djathtas) ."
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
-#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
+msgstr "Qëndër"
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
-#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
-#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
-#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgstr "Lart"
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgstr "Fund"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Left"
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgstr "Lart-Majtas"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Right"
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgstr "Lart-Djathtas"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Left"
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgstr "Fund-Majtas"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Right"
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fund-Djathtas"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid "Zoom video"
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Ju mund të bëni zoom video nga faktor të caktuar."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "Grayscale video output"
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "Prodhimi shkallë Video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:370
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:296
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:298
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:300
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:383
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Always on top"
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Përherë lart"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:311
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr ""
+msgstr "Përherë vendos dirtaren e video's mbi dritaret e tjera."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:390
-msgid "Show media title on video."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:313
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Aktivizo mënyrën letër-muri"
+
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr "Mënyra letër-muri ju lejon për të shfaqur video si sfond desktopi."
+
+#: src/libvlc-module.c:318
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "Titulli Shfaq media në video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "Shfaq titullin e videos në krye të filmit."
+
+#: src/libvlc-module.c:322
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "Shfaq titullin video për x milisekonda"
+
+#: src/libvlc-module.c:324
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Shfaq titullin video për n milisekonda, parazgjedhja është 5000 ms (5 sec.)"
+
+#: src/libvlc-module.c:326
+msgid "Position of video title"
+msgstr "Pozita e titullit e videove"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:394
-msgid "Show video title for x miliseconds."
+#: src/libvlc-module.c:328
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr "Vendi në video ku për të shfaqur titullin (fund qender prezgjedhur)."
+
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:398
-msgid "Position of video title."
+#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:400
-msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:348
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:408
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "Shkeput"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr "Përzierje"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "Domethënie"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr "Ylli mëngjesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
+msgstr "Film NTSC (IVTC)"
+
+#: src/libvlc-module.c:365
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Gjymto letren-murit"
+
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:368
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr "Pengojnë demonin e menaxhimit të energjisë gjatë rishikimit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:369
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
+"Pengon demonin e menaxhimit të energjisë gjatë çdo rishikimi, për të "
+"shmangur kompjuterin duke u pezulluar për shkak të pasivitetit."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Window decorations"
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoratave dritare"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
+"VLC mund të shmanë krijimin titull dritare, korniza, etj... rreth një video, "
+"duke i dhënë një dritare \"minimale\"."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:419
-msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:377
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "Moduli ndarës Video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:421
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:379
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
+msgstr "Kjo shton ndarësit video si kopje ose mur"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:399
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:403
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:451
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid "Video snapshot width"
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Opcionet video"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:409
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:456
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:413
 msgid "Video snapshot height"
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Opcionet video"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:469
+#: src/libvlc-module.c:427
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2116,402 +2296,577 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:434
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:436
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:438
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:440
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:448
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:450
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:460
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:462
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:471
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:509
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:511
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:499
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:501
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:509
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:513
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:515
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:517
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
+#: src/libvlc-module.c:526
+msgid "Clock jitter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:528
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
-#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-#: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
+#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
+#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-msgid "UDP port"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:546
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
+msgstr "Mundëso"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
+#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:553
 msgid "Multicast output interface"
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: src/libvlc-module.c:563
-msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:565
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:567
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
+#: src/libvlc-module.c:555
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
+#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:578
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
-msgid "Subtitles track"
+#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+msgid "Subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Subtitle language"
 msgid "Subtitle language"
+msgstr "Gjuhë titra"
+
+#: src/libvlc-module.c:593
+msgid ""
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Menu language"
+msgstr "Gjuhë titra"
+
+#: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
+"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614
-msgid "Subtitles track ID"
+#: src/libvlc-module.c:606
+msgid "Subtitle track ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:608
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc-module.c:610
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Best available"
+msgstr "Më të mirë në dispozicion"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr "HD Plotë (1080p)"
+
 #: src/libvlc-module.c:618
 #: src/libvlc-module.c:618
+msgid "HD (720p)"
+msgstr "HD (720p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:619
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
+msgstr "Përkufizimi Standard (576 ose 480 linja)"
+
+#: src/libvlc-module.c:620
+msgid "Low Definition (360 lines)"
+msgstr "Përkufizimi i ulët (360 linja)"
+
+#: src/libvlc-module.c:621
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr "Përkufizimi Shumë i Ulët (240 linja)"
+
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
 msgid "Start time"
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Koha fillimit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Stop time"
 msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Koha ndalimit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:638
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:640
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:642
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+msgid "Playback speed"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:648
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:655
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:669
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:671
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:674
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:676
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:678
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:680
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:683
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:684
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
+"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
+"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:691
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:285
+#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Text rendering module"
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:713
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
-msgid "Subpictures filter module"
+#: src/libvlc-module.c:715
+msgid "Subpictures source module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
-msgid "Autodetect subtitle files"
+#: src/libvlc-module.c:720
+msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
-"(based on the filename of the movie)."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:725
+msgid "Autodetect subtitle files"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:727
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+"(based on the filename of the movie)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:732
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2522,467 +2877,443 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:752
+msgid "VCD device"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
+msgid "Audio CD device"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:763
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
-msgid "VCD device"
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:791
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:793
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:795
+msgid "HTTP server address"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:724
-msgid "This is the default VCD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:801
+msgid "RTSP server address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-msgid "Audio CD device"
+#: src/libvlc-module.c:803
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:809
+msgid "HTTP server port"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:811
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:816
+msgid "HTTPS server port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
-msgid "Force IPv6"
+#: src/libvlc-module.c:818
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:739
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:823
+msgid "RTSP server port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
-msgid "Force IPv4"
+#: src/libvlc-module.c:825
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
-msgid "TCP connection timeout"
+#: src/libvlc-module.c:832
+msgid ""
+"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
+"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:747
-msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS server private key"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:839
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:841
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:844
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:846
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:892
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:902
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid ""
-"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-"VLC owns plugins whenever a choice is available."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:918
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:935
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:947
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:958
 msgid ""
 msgid ""
-"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:981
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:896
-msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:899
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:901
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:904
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:906
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:909
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:911
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:914
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:916
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:919
-msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:921
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:924
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:926
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:929
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:931
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
-msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:941
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:995
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
-msgid "Access filter module"
+#: src/libvlc-module.c:999
+msgid "Stream filter module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:952
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:1003
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2990,11 +3321,21 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:1010
+msgid "VoD server module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1012
+msgid ""
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1015
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3002,155 +3343,118 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:978
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:980
-msgid "Policy for handling unsafe options."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:982
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
 msgid ""
-"This option dictates the default policy when processing options which may be "
-"harmful when used in a malicious way."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:986
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:986
-msgid "Allow"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:986
-msgid "Prompt"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:988
-msgid "Modules search path"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:990
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1033
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1002
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1053
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1043
-msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1045
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3160,3655 +3464,4212 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1057
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1113
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1076
-msgid "Authorise meta information fetching"
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+msgid "Allow metadata network access"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1118
+msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
-"network."
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
-msgid "Album art policy"
+#: src/libvlc-module.c:1123
+msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
-msgid "Choose how album art will be downloaded."
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
-msgid "Manual download only"
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
-msgid "When track starts playing"
+#: src/libvlc-module.c:1129
+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
-msgid "As soon as track is added"
+#: src/libvlc-module.c:1131
+msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
-msgid "Services discovery modules"
+#: src/libvlc-module.c:1133
+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+#: src/libvlc-module.c:1135
+msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
-msgid "Play files randomly forever"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
-msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
-msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+#: src/libvlc-module.c:1141
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
-msgid "Repeat current item"
+#: src/libvlc-module.c:1143
+msgid "Play and pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
-msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+#: src/libvlc-module.c:1145
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
-msgid "Play and stop"
+#: src/libvlc-module.c:1147
+msgid "Auto start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
-msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+#: src/libvlc-module.c:1148
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
-msgid "Play and exit"
+#: src/libvlc-module.c:1151
+msgid "Pause on audio communication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
-msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+#: src/libvlc-module.c:1153
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
-msgid "Use playlist tree"
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+msgid "Display playlist tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
-msgid "Always"
+#: src/libvlc-module.c:1172
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
-msgid "Never"
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138
-msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+#: src/libvlc-module.c:1183
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+msgid "Position Control"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1185
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1187
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
-#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
-#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
-#: modules/gui/macosx/intf.m:777
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
-msgid "Leave fullscreen"
+#: src/libvlc-module.c:1191
+msgid "Exit fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144
-msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+#: src/libvlc-module.c:1192
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
+#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
-#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
-#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
-#: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
+#: src/libvlc-module.c:1203
+msgid "Normal rate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1204
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
-#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
+#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
-#: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
-#: modules/video_filter/rss.c:192
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
+msgid "Next frame"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
-#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1288
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1291
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1292
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1293
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1296
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1297
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1298
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1299
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1251
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1332
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
-msgid "Go back in browsing history"
+#: src/libvlc-module.c:1348
+msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc-module.c:1349
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
-msgid "Go forward in browsing history"
+#: src/libvlc-module.c:1350
+msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc-module.c:1351
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
-msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1352
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "ID'ja Ciklit tjetër Shërbimi program"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
-msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1353
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "Cikli përmes programit tjetër në dispozicionit ID Shërbimit (SIDs)."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1284
-msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Cycle previous program Service ID"
+msgstr "ID'ja shërbimit ciklit programit të mëparshëm"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1285
-msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+#: src/libvlc-module.c:1355
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionet burim Cikli"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
-msgid "Cycle deinterlace modes"
+#: src/libvlc-module.c:1360
+msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
+#: src/libvlc-module.c:1361
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
-msgid "Show interface"
+#: src/libvlc-module.c:1362
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr "Rritja faktor shkallë"
+
+#: src/libvlc-module.c:1364
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr "Zvogëlim faktor shkallë"
+
+#: src/libvlc-module.c:1366
+msgid "Toggle deinterlacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
-msgid "Raise the interface above all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
-msgid "Hide interface"
+#: src/libvlc-module.c:1368
+msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
-msgid "Lower the interface below all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1369
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
-msgid "Take video snapshot"
+#: src/libvlc-module.c:1370
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "Shfaq kontrollues në ekran të plotë"
+
+#: src/libvlc-module.c:1371
+msgid "Boss key"
+msgstr "Çelësi Bos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1372
+msgid "Hide the interface and pause playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
-msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
+#: src/libvlc-module.c:1373
+msgid "Context menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
-#: modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
-msgid "Record"
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Show the contextual popup menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
-msgid "Record access filter start/stop."
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
-#: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
-msgid "Dump"
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
-msgid "Media dump access filter trigger."
+#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#: modules/stream_out/record.c:60
+msgid "Record"
+msgstr "Regjistro"
+
+#: src/libvlc-module.c:1379
+msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
-msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#: src/libvlc-module.c:1381
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
-msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#: src/libvlc-module.c:1382
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
+#: src/libvlc-module.c:1415
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
-msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#: src/libvlc-module.c:1417
+msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
-msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+#: src/libvlc-module.c:1418
+msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
-msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
-msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1562
+msgid "Window properties"
+msgstr "Cilësime dritare"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
-msgid "Highlight widget on the right"
+#: src/libvlc-module.c:1620
+msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Titra "
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
-msgid "Highlight widget on the left"
+#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
+msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1655
+msgid "Track settings"
+msgstr "konfigurime këngë"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
-msgid "Highlight widget on top"
+#: src/libvlc-module.c:1691
+msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1719
+msgid "Default devices"
+msgstr "Pajisje parazgjedhur"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
-msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1728
+msgid "Network settings"
+msgstr "Konfigurime rrjeti"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "Select current widget"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: src/libvlc-module.c:1359
-msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1362
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
-#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
-#: modules/video_output/snapshot.c:79
-msgid "Snapshot"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1516
-msgid "Window properties"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1559
-msgid "Subpictures"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
-#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
-msgid "Subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
-msgid "Overlays"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1591
-msgid "Track settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1613
-msgid "Playback control"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1630
-msgid "Default devices"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1639
-msgid "Network settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1651
+#: src/libvlc-module.c:1753
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1660
+#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1690
+#: src/libvlc-module.c:1862
 msgid "Decoders"
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodera"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "hyrje"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1737
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1905
 msgid "VLM"
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1770
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1792
+#: src/libvlc-module.c:1951
 msgid "Special modules"
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modul special"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1798
+#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1807
+#: src/libvlc-module.c:1962
 msgid "Performance options"
 msgid "Performance options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsione performance"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1812
-#, fuzzy
-msgid "Security options"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: src/libvlc-module.c:1983
+msgid "Clock source"
+msgstr "Burime orës"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:2092
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2349
+#: src/libvlc-module.c:2547
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2426
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2429
+#: src/libvlc-module.c:2629
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2432
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2434
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2436
+#: src/libvlc-module.c:2638
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2438
+#: src/libvlc-module.c:2640
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2441
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2644
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2443
+#: src/libvlc-module.c:2646
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2445
+#: src/libvlc-module.c:2648
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2447
+#: src/libvlc-module.c:2650
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2449
+#: src/libvlc-module.c:2652
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2500
-msgid "main program"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "core program"
+msgstr "Programi"
+
+#: src/misc/update.c:473
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: src/misc/update.c:475
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: src/misc/update.c:479
+#, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%ld B"
+
+#: src/misc/update.c:571
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Ruajtja dokumentave dështoi"
+
+#: src/misc/update.c:572
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr "Dështoi hapja e \"%s\" për të shkruar"
+
+#: src/misc/update.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Shkarkimi...  %s/%s %.1f%% u krye"
+
+#: src/misc/update.c:589
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "Shkarkimi ..."
+
+#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
 
 
-#: src/misc/update.c:1363
-msgid "File can not be verified"
+#: src/misc/update.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Shkarkimi...%s/%s - %.1f%% u krye"
 
 
-#: src/misc/update.c:1364
+#: src/misc/update.c:642
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "Dokumenti nuk mund të verifikohet"
+
+#: src/misc/update.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
-"file \"%s\", and so VLC deleted it."
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nuk ishte e mundur shkarkimi i një nënshkrim kriptografike për dokumentit e "
+"shkarkuar \"%s. Në këtë mënyrë, ajo u fshi."
 
 
-#: src/misc/update.c:1375
+#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
 msgid "Invalid signature"
 msgid "Invalid signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nënshkrim i pavlefshëm"
 
 
-#: src/misc/update.c:1376
+#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
-"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nënshkrimi kriptografike për dokumentin e shkarkuar \"%s\" ishte i "
+"pavlefshëm dhe nuk do të mund të përdoret për të siguruar verifikimin e "
+"atij. Kështu, dokumenti u fshi."
 
 
-#: src/misc/update.c:1388
+#: src/misc/update.c:679
 msgid "File not verifiable"
 msgid "File not verifiable"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti jo i verifikueshem"
 
 
-#: src/misc/update.c:1389
+#: src/misc/update.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
-"deleted it."
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nuk ishte e mundur verifikimi i sigurtë i dokumentit të shkarkuar \"%s\". "
+"Kështu, ajo u fshi."
 
 
-#: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
 msgid "File corrupted"
 msgid "File corrupted"
-msgstr "Filtrat"
+msgstr "Dokumenti i korruptuar"
 
 
-#: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
+#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
-msgstr ""
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr "Dokumenti shkarkuar \"%s\" u korruptua. Kështu, ajo u fshi."
 
 
-#: src/misc/variables.c:1114
-#, c-format
-msgid ""
-"playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
-"be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:715
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "Azhorno aparatin media VLC"
 
 
-#: src/misc/variables.c:1115
-msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
+#: src/misc/update.c:716
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Versioni i ri është shkarkuar me sukses. A doni të mbyllni VLC dhe të "
+"instaloni tani?"
 
 
-#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
+msgid "Install"
+msgstr "Instalo"
 
 
-#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
+msgid "Media Library"
+msgstr "Libraria Media"
 
 
-#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
 msgid "Undefined"
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Papërcaktuar"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afar"
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Abkhazian"
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Abkhazian"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Afrikaans"
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikë"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Albanian"
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Shqipëri"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Amharic"
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabik"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Armenian"
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armen"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Assamese"
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Avestan"
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestan"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Aymara"
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Azerbaijani"
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaigjan"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Bashkir"
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baske"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Belarusian"
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bjelloruse"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bengali"
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengali"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bihari"
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Bislama"
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bosnian"
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Boshnjake"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Breton"
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Bulgarian"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bullgare"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Burmese"
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmese"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalane"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chamorro"
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Qamorro"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Chechen"
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Qeqen"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chinese"
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Church Slavic"
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Kisha Sllave"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Chuvash"
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvash"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Cornish"
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornish"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Corsican"
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Korsika"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr "Çeke"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 
 #: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneze"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandeze"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr "Anglisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:75
 
 #: src/text/iso-639_def.h:75
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoneze"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "Fijian"
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Fijiane"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandisht"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr "Franceze"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "Frisian"
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frisian"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gjeorgjisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Gjermanisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr "Gaelik (Skoceze)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandezshe"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgid "Gallegan"
+msgstr "Gallegan"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgid "Manx"
+msgstr "Manx"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgid "Greek, Modern"
+msgstr "Greke, Moderne"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:89
 
 #: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:90
 
 #: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraike"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hindi"
+msgstr "Indishte"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungareze"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeze"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Ndërkombëtare"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:98
 
 #: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Ndërkombëtare"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:99
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
+msgstr "Italisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanishte"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
+msgstr "Greenlandic, Kalaallisut"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:111
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirghiz"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreane"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "Kuanyama"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdistane"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
+msgid "Latin"
+msgstr "Latine"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:118
 
 #: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:119
 
 #: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "Letzeburgesch"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Maqedonisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:127
 
 #: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:128
 
 #: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagasy"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malteze"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:131
 
 #: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongole"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:132
 
 #: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:133
 
 #: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+msgid "Navajo"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ndebele, Jugore"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ndebele, Veriore"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ndonga"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:137
 
 #: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:138
 
 #: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegjisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:139
 
 #: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norvegjisht Nynorsk"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:140
 
 #: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Norvegjisht Bokmaal"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgid "Chichewa; Nyanja"
+msgstr "Chichewa; Nyanja"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgid "Occitan; Provençal"
+msgstr "Occitan; Provençal"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:143
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Ossetian; Ossetic"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Panjabi"
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgid "Pali"
+msgstr "Pali"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugezshe"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
-msgid "Original audio"
-msgstr ""
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+msgid "Original audio"
+msgstr "Audio origjinale"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:155
 
 #: src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Romance-Raeto"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumanisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgid "Rundi"
+msgstr "Rundi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:159
 
 #: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:160
 
 #: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:161
 
 #: src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisht"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisht"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Sinhalese"
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalese"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "Sllovakisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sllovenisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Sami Veriorë"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoan"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Somali"
+msgstr "Somalezshe"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Sotho, Jugorë"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanjisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardenjas"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgid "Swati"
+msgstr "Swati"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanezisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeze"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitian"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandezshe"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetjane"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "Tonga (Ishujt Tonga)"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turqisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uighur"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbekshe"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamisht"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:204
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:205
 msgid "Zulu"
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
 
 
-#: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
-msgid "Unknown"
+#: src/video_output/vout_intf.c:172
+msgid "Autoscale video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
-#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
-msgid "Deinterlace"
+#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
+msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
+msgid "Crop"
+msgstr "Prodhim"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
-msgid "Blend"
+#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
-msgid "Mean"
+#: modules/access/alsa.c:36
+msgid ""
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
-msgid "Bob"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
+msgstr "192000 Hz"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
-msgid "Linear"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
+msgstr "176400 Hz"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
-msgid "Crop"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
+msgstr "96000 Hz"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
-#: modules/gui/macosx/intf.m:727
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
+msgstr "88200 Hz"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
-#: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
-#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
-#: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
-#: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
-#: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
-#: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/access/vcd/vcd.c:44
-msgid "Caching value in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "48000 Hz"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "44100 Hz"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
+msgstr "32000 Hz"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
+msgstr "24000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
+msgstr "16000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
+msgstr "11025 Hz"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
+msgstr "8000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
+msgstr "4000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: modules/access/alsa.c:57
+msgid "ALSA audio capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr "Bashkangjitur"
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/avio.h:33
+msgid "AVIO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/avio.h:34
+msgid "libavformat AVIO access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/avio.h:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "libavformat AVIO access output"
+msgstr "Aksesë nxjerrës"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+msgid "Blu-ray Disc Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/bluray.c:67
+msgid "Blu-ray menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+#: modules/access/bluray.c:68
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/bluray.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Region code"
+msgstr "kodeks video"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/bluray.c:71
+msgid ""
+"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
+"region code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
-msgid "Network Identifier"
+#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/bluray.c:88
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/bluray.c:349
+msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/bluray.c:361
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/bluray.c:367
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/bluray.c:369
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "Konfigurimi për AACS mungon!"
+
+#: modules/access/bluray.c:371
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/bluray.c:373
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "22 kHz tone"
+#: modules/access/bluray.c:375
+msgid "AACS Host certificate revoked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: modules/access/bluray.c:377
+msgid "AACS MMC failed."
+msgstr "AACS MMC dështoi."
+
+#: modules/access/bluray.c:387
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/bluray.c:390
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/bluray.c:438
+msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/bluray.c:466
+msgid "Blu-ray error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Top Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: modules/access/bluray.c:1191
+msgid "First Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid "Audio CD input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB Server"
+
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "Adresa e server'it CDDB për përdorim."
+
+#: modules/access/cdda.c:80
+msgid "CDDB port"
+msgstr "Porti CDDB"
+
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "Porti i server'it CDDB për përdorim."
+
+#: modules/access/cdda.c:487
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
+msgstr "DC1394"
+
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "RDP"
+
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
+msgid "Digital Cinema Package module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+msgid "Input card to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#: modules/access/decklink.cpp:48
+msgid ""
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "16"
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "32"
+#: modules/access/decklink.cpp:53
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "64"
+#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
+msgid "Audio connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "128"
+#: modules/access/decklink.cpp:59
+msgid ""
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "256"
+#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:95
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/decklink.cpp:65
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:100
+msgid "Number of audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "1/2"
+#: modules/access/decklink.cpp:70
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "2/3"
+#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
+msgid "Video connection"
+msgstr "Lidhaj Video"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:75
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "3/4"
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "SDI"
+msgstr "SDI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Optical SDI"
+msgstr "SDI Optikale"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Composite"
+msgstr "Përbërë"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "S-video"
+msgstr "S-video"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "Embedded"
+msgstr "Ngulitur"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "AES/EBU"
+msgstr "AES/EBU"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "5/6"
+#: modules/access/decklink.cpp:99
+msgid "DeckLink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "7/8"
+#: modules/access/decklink.cpp:100
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
+msgid "10 bits"
+msgstr "10 bits"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr "Titull mbyllës 1"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabell"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antenë"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+msgid "FM radio"
+msgstr "FM radio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+msgid "AM radio"
+msgstr "AM radio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+msgid "DSS"
+msgstr "DSS"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+msgid "Video device name"
+msgstr "Emri pajisjes video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Emri pajisjes audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
+msgid "Video size"
+msgstr "Masë video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
-msgid "6 MHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
-msgid "7 MHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
+msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
-msgid "8 MHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Video input frame rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/4"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Device properties"
+msgstr "Cilësime pajisje"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Shfaq cilësimet e dialogut për pajisjen e zgjedhur para fillimit të "
+"shpërnadrjes."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/8"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/16"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/32"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "Tuner Frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146
-msgid "2k"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
+msgstr "Kjo mbivendos kanalin. E matur në Hz."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
+msgid "Video standard"
+msgstr "Standarte video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
-msgid "8k"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152
-msgid "1"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
+msgid "Video input pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "2"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "4"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+msgid "Audio input pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
-msgid "Satellite Azimuth"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+msgid "Video output pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Elevation"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+msgid "Audio output pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Longitude"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Polarisation"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Horizontal"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
+msgid "Audio sample rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Vertical"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+msgid "Audio bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
-msgid "DVB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
+msgid "DirectShow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
-msgid "DirectShow DVB input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
+msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguro"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
+msgid "Capture failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:287
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
+msgstr "Nuk ka pajisje video ose audio të zgjedhur."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pajisja që keni zgjedhur nuk mund të përdoret, sepse lloji i saj nuk është i "
+"mbështetur."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr "Pajisja kapjes \"%s\" nuk i mbështet parametrat e kërkuar."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "Adapter DVB"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:76
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/dtv/access.c:38
+msgid ""
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+msgid "DVB device"
+msgstr "Pajisje DVB"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:445
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+msgid "Network name"
+msgstr "Emri Rrjetit"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:462
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+msgid "Network name to create"
+msgstr "Emri rrjetit për tu krijuar"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
-#: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
-msgid "none"
+#: modules/access/dtv/access.c:56
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "Frekuenca (Hz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:58
+msgid ""
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
+msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+msgid "Layer A modulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/dtv/access.c:63
+msgid "Layer B modulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+msgid "Layer C modulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/dtv/access.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/dtv/access.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/dtv/access.c:86
+msgid "Spectrum inversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/dtv/access.c:88
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+msgid "FEC code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+msgid "High-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "Layer A code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+msgid "Layer B code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+msgid "Layer C code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/dtv/access.c:111
+msgid "Transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dtv/access.c:119
+msgid "Bandwidth (MHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "10 MHz"
+msgstr "10 MHz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-#, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 MHz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 MHz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 MHz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "5 MHz"
+msgstr "5 MHz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "1.712 MHz"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dtv/access.c:136
+msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:164
+msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
-msgid "Disc"
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Audio"
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "Vertikale (13V)"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:334
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "Horizontale (18V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
-msgid "Tracks"
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:401
-msgid "MRL"
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
-msgid "Track Number"
+#: modules/access/dtv/access.c:177
+msgid ""
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:66
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:74
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/dtv/access.c:182
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:82
-msgid "collapse"
+#: modules/access/dtv/access.c:187
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
-msgid "expand"
+#: modules/access/dtv/access.c:189
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:85
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/dtv/access.c:192
+msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:87
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid ""
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/access/directory.c:96
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/dtv/access.c:197
+msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-msgid "Cable"
+#: modules/access/dtv/access.c:199
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Jo'specifikuar"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
-msgid "TV"
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "Audio"
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Audio"
+#: modules/access/dtv/access.c:218
+msgid "Network identifier"
+msgstr "Identifikues rrjeti"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-msgid "DSS"
+#: modules/access/dtv/access.c:219
+msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
-msgid "Video device name"
+#: modules/access/dtv/access.c:221
+msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
-#: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
-msgid "Audio device name"
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
-#: modules/access/v4l.c:88
-msgid "Video input chroma format"
+#: modules/access/dtv/access.c:228
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/dtv/access.c:232
+msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/dtv/access.c:233
+msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+msgid "Physical channel"
+msgstr "Kanal fizik"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Device properties"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:240
+msgid "DTV"
+msgstr "DTV"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:241
+msgid "Digital Television and Radio"
+msgstr "Televizor dhe Radio Digjitale"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/dtv/access.c:279
+msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/dtv/access.c:291
+msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/dtv/access.c:307
+msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dtv/access.c:348
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:360
+msgid "DVB-S2 parameters"
+msgstr "Parametrat DVB-S2"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:368
+msgid "ISDB-S parameters"
+msgstr "Parametrat ISDB-S"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/dtv/access.c:373
+msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/dtv/access.c:415
+msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/access/dtv/access.c:471
+msgid "Digital broadcasting"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/dtv/access.c:472
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "Opcionet audio"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dv.c:55
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/access/dv.c:56
+msgid "DV"
+msgstr "DV"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
+msgid "DVD angle"
+msgstr "Kënd DVD"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
+msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Audio output pin"
-msgstr "Opcionet audio"
+#: modules/access/dvdnav.c:74
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-msgid "AM Tuner mode"
+#: modules/access/dvdnav.c:85
+msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/dvdnav.c:86
+msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
+#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
+msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/dvdnav.c:332
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
-#: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
-#: modules/video_output/msw/directx.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Refresh list"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/access/dvdread.c:75
+msgid "DVD without menus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
-msgid "Configure"
+#: modules/access/dvdread.c:76
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
-msgid "Capturing failed"
+#: modules/access/dvdread.c:201
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
+#: modules/access/dvdread.c:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
+#: modules/access/dvdread.c:531
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid "Channel number"
+msgstr "Numri kanalit"
+
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP Host address"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid "EyeTV input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/vdr.c:535
+msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:156
-msgid "HTTP user name"
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
+msgstr "VLC nuk mund të hap dokumentin \"%s\". (%m)"
+
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%s)."
+msgstr "VLC nuk do të mund të lexojë dokumentin."
+
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:158
+#: modules/access/fs.c:35
 msgid ""
 msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:161
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:163
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Expand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:166
-msgid "HTTP ACL"
+#: modules/access/fs.c:44
+msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/fs.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "Certificate file"
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "Private key file"
+#: modules/access/fs.c:55
+msgid "Do not sort the items."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#: modules/access/fs.c:57
+msgid "Directory sort order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/fs.c:62
+msgid "File input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
-#: modules/control/http/http.c:61
-msgid "CRL file"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
+msgid "File"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+msgid "Directory"
+msgstr "Skedarë"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:188
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP user name"
+msgstr "Përdorues FTP"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:240
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "Përdoruesi që do përdoret për këtë lidhje."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:731
-msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP password"
+msgstr "Fjalëkalimi FTP"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:732
-msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "Fjalëkalimi që do përdoret për këtë lidhje."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:778
-msgid "Illegal Polarization"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:71
+msgid "FTP account"
+msgstr "Llogaria FTP"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:779
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:72
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "Llogaria që do të përdoret për këtë lidhje."
 
 
-#: modules/access/dv.c:72
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:77
+msgid "FTP input"
+msgstr "Hyrja FTP"
 
 
-#: modules/access/dv.c:76
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/ftp.c:93
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:77
-msgid "dv"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
+#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "Ndërfaqja rrjetit dështoi"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
-msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:321
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr "VLC'ja nuk mund të lidhet me serverin e dhënë."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:337
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr "Lidhja e VLC'së tek serveri i dhënë u refuzua."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:461
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr "Llogaria juaj u refuzua."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:74
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/ftp.c:470
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr "Fjalëkalimi juaj u refuzua."
+
+#: modules/access/ftp.c:477
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr "Përpjekja juaj për tu lidhur me serverin është refuzuar."
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:76
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxi"
+
+#: modules/access/http.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:85
-msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:70
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Fjalëkalimi HTTP proxi"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:86
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
-msgid "Playback failure"
+#: modules/access/http.c:74
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:303
+#: modules/access/http.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:71
+#: modules/access/http.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "Key"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "Forward Cookies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:93
-msgid "DVD without menus"
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:94
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "HTTP referer value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:499
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:91
+msgid "User Agent"
+msgstr "Agjenti Përdoruesit"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:561
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Emri dhe versioni i programit do të jetë kusht për HTTP server. Ata duhet të "
+"jenë të ndara nga një plagë përpara, p.sh. FooBar/1.2.3. Ky opsion mund të "
+"specifikohet vetëm për artikull të dhënë, jo në nivel global."
 
 
-#: modules/access/eyetv.m:53
-msgid "Channel number"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:98
+msgid "HTTP input"
+msgstr "Hyrje HTTP"
 
 
-#: modules/access/eyetv.m:55
-msgid ""
-"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
-"for Composite input"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:100
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
 
 
-#: modules/access/eyetv.m:59
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:458
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "Vertetimi HTTP"
 
 
-#: modules/access/fake.c:44
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/http.c:459
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ju lutem jepni një emër hyrëse të vlefshme dhe një fjalëkalim për fushën %s."
 
 
-#: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
+msgstr "Teveqel"
 
 
-#: modules/access/fake.c:48
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+#: modules/access/idummy.c:43
+msgid "Dummy input"
+msgstr "Hyrje teveqele"
 
 
-#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 
-#: modules/access/fake.c:51
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:53
-msgid "Duration in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
+msgstr "Grupi"
 
 
-#: modules/access/fake.c:55
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
+msgid "Set the group of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
-msgid "Fake"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:57
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
 
 
-#: modules/access/fake.c:60
-msgid "Fake input"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:59
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Vendos kategorinë elementarë të shpërndarjes"
 
 
-#: modules/access/file.c:84
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
+msgid "Unknown"
+msgstr "Panjohur"
 
 
-#: modules/access/file.c:88
-msgid "File input"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Data"
+msgstr "T'dhëna"
 
 
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Vendos kodeksin elementarë shpërndarës"
 
 
-#: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
-#: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
-msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr "Gjuha e shpërndarjes elementare është përshkruar nga ISO639"
 
 
-#: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:77
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Normë Shembulli i një shpërndarje audio elementare"
 
 
-#: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+msgid "Channels count"
+msgstr "Numrim kanalesh"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#: modules/access/imem.c:81
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:35
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
+msgid "Width"
+msgstr "Gjerësi"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:44
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:84
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Gjerësia e video ose titrat shpërndarës elementarë"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Height"
+msgstr "Lartësi"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:41
-msgid "Force use of dump module"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:87
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Lartësia e video ose titrat shpërndarës elementarë"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Proporcioni i aspektit në ekran"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:45
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:91
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "Proporcioni i aspektit në ekran e shpërndarjes elementare video"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:46
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+#: modules/access/imem.c:95
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Frekuenca vizuale e shpërndarjes elementare video"
+
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Record directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/access/imem.c:99
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "Identifikuesi tekstit për funksionet thirrmbrapa"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:49
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
+msgstr "Thirrmbrapa te dhëna"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:326
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:103
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "Të dhënat e funksioneve merr dhe liro"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:328
-msgid "Recording done"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:105
+msgid "Get function"
+msgstr "Merr funksionin"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:107
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "Adresa për funksionin merr e thirrmbrapa "
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:109
+msgid "Release function"
+msgstr "Liro funksionin"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:111
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "Adresa e funksionit liro thirrmbrapa"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Size"
+msgstr "Masa"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
+msgstr "Masa e shpërndarjes në bytes"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+msgid "Memory input"
+msgstr "Hyrje memorie"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:59
+msgid "Pace"
+msgstr "Ritëm"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/jack.c:61
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:60
-msgid "FTP user name"
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+msgid "Auto connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:63
-msgid "FTP password"
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
-msgid "Password that will be used for the connection."
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "JACK Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:66
-msgid "FTP account"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
+msgstr "Lidhje #"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:67
-msgid "Account that will be used for the connection."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
+msgid ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:72
-msgid "FTP input"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+msgid "Video ID"
+msgstr "Video ID"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:89
-msgid "FTP upload output"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
+msgstr "Ju lejon juve të vendosni ID ES e videos."
 
 
-#: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
-#: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
-msgid "Network interaction failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
+msgstr "Ju lejon juve për të detyruar kështu proporcionet e videos."
 
 
-#: modules/access/ftp.c:134
-msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "Konfigurim Audio"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:144
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:205
-msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+msgid "HD-SDI Input"
+msgstr "Hyrja HD-SDI"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:215
-msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
+msgstr "HD-SDI"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:223
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "Konfigurimi teletekst"
 
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:52
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+msgid "Teletext language"
+msgstr "Teletekst gjuhe"
 
 
-#: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "HTTP proxy"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+msgid "SDI Input"
+msgstr "Hyrje SDI"
 
 
-#: modules/access/http.c:64
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+msgid "SDI Demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
-msgid "HTTP user agent"
+#: modules/access/live555.cpp:78
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/live555.cpp:79
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-msgid "Auto re-connect"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:83
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "WMServer RTSP dialekt"
 
 
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/live555.cpp:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"WMServer përdor një dialekt jostandarde të RTSP. Përzgjedhja e këtij "
+"parametri do të tregojë VLC për të marrë disa opsione në kundërshtim me "
+"udhëzimet e RFC 2326."
 
 
-#: modules/access/http.c:76
-msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:88
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "Përdoruesi RTSP"
 
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/live555.cpp:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:82
-msgid "Forward Cookies"
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vendos emrin e përdoruesit për lidhjen, në qoftë përdoruesi apo fjalëkalimin "
+"nuk janë të vendosur në url."
 
 
-#: modules/access/http.c:83
-msgid "Forward Cookies Across http redirections "
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:91
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Fjalëkalimi RTSP"
 
 
-#: modules/access/http.c:86
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vendos fjalëkalimin për lidhjen, në qoftë përdoruesi apo fjalëkalimin nuk "
+"janë të vendosur në url."
 
 
-#: modules/access/http.c:88
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/live555.cpp:94
+msgid "RTSP frame buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:350
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/live555.cpp:95
+msgid ""
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/live555.cpp:101
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:63
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr "RTSP/RTP akses dhe demux"
 
 
-#: modules/access/jack.c:65
-msgid "Pace"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Përdor RTP mbi RTSP (TCP)"
 
 
-#: modules/access/jack.c:67
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:119
+msgid "Client port"
+msgstr "Porti klientit"
 
 
-#: modules/access/jack.c:68
-msgid "Auto Connection"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr "Porti për tu përdorur për burimin RTP së seancës"
 
 
-#: modules/access/jack.c:70
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:73
-msgid "JACK audio input"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr "Tuneli RTSP dhe RTP mbi HTTP"
 
 
-#: modules/access/jack.c:75
-msgid "JACK Input"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "Tuneli portit HTTP"
 
 
-#: modules/access/mmap.c:41
-msgid "Use file memory mapping"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr "Port për të përdorur për tunelin e RTSP/RTP mbi HTTP."
 
 
-#: modules/access/mmap.c:43
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:630
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "Vertetimi RTSP"
 
 
-#: modules/access/mmap.c:53
-msgid "MMap"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:631
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr "Ju lutem jepni një emër llogarie të vlefshme dhe një fjalëkalim."
 
 
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:655
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "RTSP lidhja dështoi"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:50
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:656
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+msgstr "Aksesi në shpërndarës është mohuar nga konfigurimi i serverit."
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:49
 msgid "Force selection of all streams"
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh forcën e të gjithë shpërndarësve"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:55
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
+"Shpërndarëse MMS mund të përmbajnë disa shpërndarje elementare, me bitrate "
+"të ndryshme. Ju mund të zgjidhni për të përzgjedhur të gjithë ata."
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Maximum bitrate"
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate maksimale"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+msgstr "Zgjidhni shpërndarësin me bitrate maksimale nën këtë kufi."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "TCP/UDP pushim (ms)"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Shuma e kohës (në ms) për të pritur para se ti ndërpres rrjetit marrjen e të "
+"dhënave. Vini re se do të ketë 10 tentime të para plotësisht duke hequr dorë."
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:70
+#: modules/access/mms/mms.c:69
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "Hyrja (MMS) Microsoft Media Server"
+
+#: modules/access/mtp.c:57
+msgid "MTP input"
+msgstr "Hyrja MTP"
+
+#: modules/access/mtp.c:58
+msgid "MTP"
+msgstr "MTP"
+
+#: modules/access/mtp.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file: %s"
+msgstr "VLC nuk do të mund të lexojë dokumentin."
+
+#: modules/access/mtp.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
+msgstr "VLC nuk mund të hap dokumentin \"%s\". (%m)"
+
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
-msgid "Dummy stream output"
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Shëmbullnorme"
+
+#: modules/access/oss.c:69
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Shëmbullnorma e shpërdarjes kapjes audio, në Hz (psh: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
-msgid "Dummy"
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: modules/access/oss.c:77
+msgid "OSS input"
+msgstr "Hyrja OSS"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "Mbishkrim dokumentave ekzistues"
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
+msgstr "Nëse dokumento ekziston tashmë, do të mbishkruhet."
+
+#: modules/access_output/file.c:71
 msgid "Append to file"
 msgid "Append to file"
-msgstr "Filtrat"
+msgstr "Shto tek dokumenti"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:72
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+msgstr "Shto tek dokumenti nëse ajo ekziston në vend të zëvendësuar atë."
 
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:74
+msgid "Format time and date"
+msgstr "Formati i orës dhe datës"
+
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+msgstr "Kryen kohën C ISO dhe formatimin e datës në rrugën e dokumenti"
+
+#: modules/access_output/file.c:77
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr "Sinkronizo shkrimin"
+
+#: modules/access_output/file.c:78
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr "Hap dokumentin me sinkronizim shkrimi."
+
+#: modules/access_output/file.c:81
 msgid "File stream output"
 msgid "File stream output"
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse dokumenti"
+
+#: modules/access_output/file.c:206
+msgid ""
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+#: modules/access_output/file.c:209
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "Mbaj dokumentat ekzistues"
+
+#: modules/access_output/file.c:210
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Mbishkruaj"
+
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
 msgid "Username"
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:65
+#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
+msgstr "Përdoruesi që do të kërkohet të aksesojë shpërndarësin."
+
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
+#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:68
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi që do të kërkohet të aksesojë shpërndarësin."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
 msgid "Mime"
 msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Pantomimë"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:59
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
-msgstr ""
+msgstr "PANTOMIMË kthyer nga server (autozbulohet nëse nuk është specifikuar)."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:74
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Metacube"
+msgstr "Meta+"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse HTTP"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
+msgid "Segment length"
+msgstr "Gjatësi segmenti"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:68
+msgid "Length of TS stream segments"
+msgstr "Gjatësia e segmentit shpërndarës TS"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Split segments anywhere"
+msgstr "Ndaj segmentet kudo"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mos kërkojni formëkyçe para ndarjes së segmentit. Duhet vetëm për audio."
 
 
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Numrat e segmenteve"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:75
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr "Numrat e segmenteve për të përfshirë në indeks"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Allow cache"
+msgstr "Lejo kafazin"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:78
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+msgid "Index file"
+msgstr "Dokument indeksi"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr "Rruga për tek dokumenti i indeksit për të krijuar"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr "URL plotë për të futur dokumentin e indeksit"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:84
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
+msgid "Delete segments"
+msgstr "Fshi segmentet"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:88
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
+msgstr "Fshi segmentet kur nuk duhën më"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:94
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
+msgid "AES key URI to place in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream name"
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+msgid "AES key file"
+msgstr "AES dokument çelësi"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:95
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
+msgstr "Dokument përmbajtës i çelësit kriptues 16 bytes "
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/access_output/livehttp.c:98
+msgid ""
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/access_output/livehttp.c:102
+msgid "Use randomized IV for encryption"
+msgstr "Përdorimi rastësishëm për kriptimin IV "
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:103
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
+msgstr "Gjenero IV në vend të përdorimit numrit-segmentet si IV"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Number of first segment"
+msgstr "Numrat e segmenteve"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:106
+msgid "The number of the first segment generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse direkte HTTP"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:110
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "DirektHTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+msgid "Stream name"
+msgstr "Emri Shpërndarjes"
+
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+"Emri për të dhënë këtij shpërndarësi/kanali në server Shoutcast/icecast."
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Stream description"
 msgid "Stream description"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgstr "Përshkrimi shpërndarjes"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:69
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
+"Përshkrimi i përmbajtjes shpërndarëse ose informacion në lidhje me kanalin "
+"tuaj."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:70
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid "Stream MP3"
 msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndajë MP3"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
+#: modules/access_output/shout.c:73
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre description"
 msgid "Genre description"
-msgstr ""
+msgstr "përshkrimi i gjinisë"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access_output/shout.c:83
 msgid "Genre of the content. "
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "Gjinia e përmbajtjes."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:83
+#: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL description"
 msgid "URL description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi URL"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:84
+#: modules/access_output/shout.c:86
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+msgstr "URL me informacion në lidhje me shpërndarjen ose kanalin tuaj."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access_output/shout.c:93
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
-#: modules/access/v4l.c:125
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:94
+#: modules/access_output/shout.c:96
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels"
 msgid "Number of channels"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i kanaleve"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:99
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+msgstr "Numri i kanaleve informuese për shpërndarjen koduese."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
+#: modules/access_output/shout.c:102
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:102
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid "Stream public"
 msgid "Stream public"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarje publike"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:103
+#: modules/access_output/shout.c:105
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:109
+#: modules/access_output/shout.c:111
 msgid "IceCAST output"
 msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
+msgstr "Nxjerre IceCAST"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:68
+#: modules/access_output/udp.c:64
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:71
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "Group packets"
 msgid "Group packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketa grupi"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:68
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
+"Paketat mund të dërgohen një nga një në kohën e duhur ose me grupe. Ju mund "
+"të zgjidhni numrin e paketave që do të dërgohen në një kohë. Kjo ndihmon në "
+"reduktimin e ngarkesës të caktuar në sistemet e rëndë-ngarkuara."
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:77
-msgid "Automatic multicast streaming"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:82
+#: modules/access_output/udp.c:75
 msgid "UDP stream output"
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse UDP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/pulse.c:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
-msgid "Device"
-msgstr ""
+#: modules/access/pulse.c:42
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:65
-#, fuzzy
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/access/pulse.c:43
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "Hyrje PulseAudio"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:67
-msgid "Radio device"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "Gjerësia kapëse Video"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "PVR radio device"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "Gjerësia kapëse Video në piksel"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
-msgid "Norm"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:47
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "Gjatësia kapëse Video"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:48
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "Gjatësia kapëse Video në piksel"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Width"
+#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
+msgid "No Input device found"
+msgstr "Nuk u gjend pajisja hyrëse"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-msgid "Height"
+#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
+#: modules/access/avcapture.m:318
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mac juaj nuk duket të jetë i pajisur me një pajisje të përshtatshme hyrëse. "
+"Ju lutem kontrolloni lidhësit tuaj dhe drejtuesit."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:79
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:65
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "Ver përdoruesin RDP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
-#: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:66
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "Ver fjalëkalimin RDP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access/rdp.c:67
+msgid "RDP Password"
+msgstr "Fjalëkalimi RDP"
+
+#: modules/access/rdp.c:68
+msgid "Encrypted connexion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
-#: modules/access/v4l.c:140
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/rdp.c:70
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Key interval"
-msgstr "Te pergjithshme"
+#: modules/access/rdp.c:81
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:85
+msgid "RDP Remote Desktop"
+msgstr "Dektop Distancë RDP"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:92
-msgid "B Frames"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr "RTCP porti (vendorë)"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Paketa RTCP do të pranohet në këtë port protokolli të transportit. Nëse "
+"zero, multipleks RTP/RTCP është përdorur."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:97
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr "Çelas SRTP (hexadecimal)"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:100
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Paketat RTP do të vërtetohen dhe të deshifrohen me këtë Siguri RTP mjeshtri "
+"sekrete çel's shpërndarës. Kjo duhet të jetë një varg 32-karakter-i gjatë "
+"heksadecimal."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr "SRTP kripë (hexadecimal)"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
+msgid ""
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Siguria RTP kërkon një (jo të fshehtë) vlerën mjeshtër kripë. Kjo duhet të "
+"jetë një varg 28-karakter-gjatë heksadecimal."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/access/pvr.c:106
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
+msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
-#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
-msgid "Volume"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Channel"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
-msgid "Automatic"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "SECAM"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "PAL"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "NTSC"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:78
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:122
-msgid "vbr"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:81
+msgid ""
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:122
-msgid "cbr"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:127
-msgid "PVR"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:128
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:231
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtsp/access.c:224
 msgid "Session failed"
 msgid "Session failed"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:232
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:40
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtsp/access.c:225
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6822,15763 +7683,21548 @@ msgid ""
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Subscreen top left corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
-msgid "Screen"
+#: modules/access/screen/screen.c:56
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:65
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/screen.c:60
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:67
-msgid "SMB user name"
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:70
-msgid "SMB password"
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:73
-msgid "SMB domain"
+#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:74
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:79
-msgid "SMB input"
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+msgid "Mouse pointer image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:49
-msgid "TCP"
+#: modules/access/screen/screen.c:79
+msgid "Display ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:50
-msgid "TCP input"
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:64
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/screen.c:82
+msgid "Screen index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:67
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#: modules/access/screen/screen.c:84
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:69
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
+#: modules/access/screen/screen.c:97
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:77
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
-msgid "Device name"
+#: modules/access/screen/xcb.c:43
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+#: modules/access/screen/xcb.c:45
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
-#: modules/stream_out/standard.c:87
-msgid "Standard"
+#: modules/access/screen/xcb.c:47
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access/screen/xcb.c:49
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
-"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
-"I420, I411, I410, MJPG)"
+#: modules/access/screen/xcb.c:51
+msgid "Capture region width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
-msgid "Input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access/screen/xcb.c:53
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Audio input"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
-msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access/screen/xcb.c:55
+msgid "Capture region height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-msgid "IO Method"
+#: modules/access/screen/xcb.c:57
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access/screen/xcb.c:71
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
-msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
-msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/sdp.c:34
+msgid "Session Description Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#: modules/access/sftp.c:51
+msgid "SFTP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
-msgid "Brightness"
+#: modules/access/sftp.c:52
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid "Read size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/sftp.c:58
+msgid "SFTP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Audio"
+#: modules/access/sftp.c:131
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/sftp.c:132
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
-msgid "Hue"
+#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
+msgid "Frame buffer depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:48
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
-msgid "Black level"
+#: modules/access/shm.c:50
+msgid "Frame buffer width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:52
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
-msgid "Auto white balance"
+#: modules/access/shm.c:54
+msgid "Frame buffer height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
-msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:56
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
-msgid "Do white balance"
+#: modules/access/shm.c:58
+msgid "Frame buffer segment ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
+#: modules/access/shm.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
-msgid "Red balance"
+#: modules/access/shm.c:63
+msgid "Frame buffer file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:65
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
-msgid "Blue balance"
+#: modules/access/shm.c:75
+msgid "XWD file (autodetect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "8 bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
-msgid "Gamma"
+#: modules/access/shm.c:76
+msgid "15 bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "16 bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
-msgid "Exposure"
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "24 bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "32 bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
-msgid "Auto gain"
+#: modules/access/shm.c:83
+msgid "Framebuffer input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
-msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/shm.c:84
+msgid "Shared memory framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
-msgid "Gain"
+#: modules/access/smb.c:56
+msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/smb.c:59
+msgid "SMB password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
-msgid "Horizontal flip"
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
-msgid "Vertical flip"
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/smb.c:69
+msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
-msgid "Horizontal centering"
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
-msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
-msgid "Vertical centering"
+#: modules/access/timecode.c:43
+msgid "Time code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/timecode.c:44
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS."
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "Receive buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#: modules/access/udp.c:55
+msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Audio method"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
-msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
-msgid ""
-"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
-"or OSS (ALSA is prefered)."
+#: modules/access/udp.c:59
+msgid "UDP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
-msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/controls.c:786
+msgid "Reset defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
-msgid "Balance"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+msgid "Video capture device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
-msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+msgid "Video capture device node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
-msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+msgid "VBI capture device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
-msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Treble"
-msgstr "Te pergjithshme"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
-msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
-msgid "Loudness"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
-msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
+msgid "Audio input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
+msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
-msgid ""
-"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
-"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
-"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
-"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+msgid "Radio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
-msgid "Tuner id"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+msgid "Radio tuner device node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
-msgid "Tuner id (see debug output)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
+msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
 msgid "Audio mode"
 msgid "Audio mode"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
-msgid "READ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+msgid "Reset controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
-msgid "MMAP"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+msgid "Reset controls to defaults."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
-msgid "USERPTR"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
-#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
-#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
-msgid "Mono"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
-msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+msgid "Automatic brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
-msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
-msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
-msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
+msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Video input"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
+msgid "Automatic hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
-#, fuzzy
-msgid "Reset controls to default"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:82
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:90
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Gamma adjust."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+msgid "Automatic gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
+msgid "Gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Picture gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
+msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+msgid "Sharpness filter adjust."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Chroma gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+msgid "Automatic chroma gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+msgid "Automatically control the chroma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+msgid "60 Hz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Backlight compensation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+msgid "Band-stop filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-msgid "VCD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:51
-msgid "VCD input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:57
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Flip the picture horizontally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:135
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+msgid "Flip the picture vertically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
-#: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
-msgid "Entry"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Segments"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv.cpp:5408
-msgid "Segment"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+msgid "Color killer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:537
-msgid "LID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
+msgid ""
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "VCD Format"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+msgid "Color effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
-msgid "Application"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+msgid "Select a color effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Black & white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
+msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Negative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:100
-msgid "Volume Set"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "System Id"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:105
-msgid "Entries"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Grass green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Skin whiten"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:131
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
-#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
-msgid "type"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
+msgid "Audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:143
-msgid "end"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+msgid "Volume of the audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:146
-#, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+msgid "Audio balance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
-#, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:158
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+msgid "Bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:170
-msgid "unknown type"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
-msgid "List ID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
+msgid "Treble level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:100
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Mute the audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:110
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
+msgid "Loudness mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:121
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
 msgid ""
 msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:128
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:134
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:141
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:147
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+msgid "Primary language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+msgid "V4L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+msgid "Video input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
+msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
-msgid "Use downmix algorithm"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
+msgid "Video4Linux radio tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Left rear"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Right rear"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-msgid "Left front"
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
+#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
+msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
+msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/access/vcdx/access.c:514
+msgid "LID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:589
+msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+msgid "Application"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:97
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
-msgid "Equalizer preset"
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-msgid "Two pass"
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "extended selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-msgid "Global gain"
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/access/vdr.c:72
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/access/vdr.c:74
+msgid "Chapter offset in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/access/vdr.c:76
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/vdr.c:80
+msgid "Default frame rate for chapter import."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/access/vdr.c:84
+msgid "VDR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:204
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/access/vdr.c:87
+msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/access/vdr.c:809
+msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+#: modules/access/vdr.c:872
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-msgid "Max level"
+#: modules/access/vnc.c:48
+msgid "X.509 Certificate Authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
-msgid "Volume normalizer"
+#: modules/access/vnc.c:50
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Low freq gain (dB)"
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq gain (dB)"
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
+#: modules/access/vnc.c:61
+msgid "Compression level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 2 (Hz)"
+#: modules/access/vnc.c:63
+msgid "Image quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 Q"
+#: modules/access/vnc.c:78
+msgid "VNC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-msgid "Freq 3 (Hz)"
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-msgid "spatializer"
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
+msgid "ARM NEON audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:49
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:48
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:49
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
-msgid "default"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:107
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:111
-msgid "ALSA Device Name"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
-#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
-#: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
-#: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
-#: modules/audio_output/waveout.c:503
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Time window to use in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:328
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:329
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
-#: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:476
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:960
-msgid "Unknown soundcard"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:65
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid "Audiobar Graph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:131
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:137
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:245
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:429
-msgid "Audio device is not configured"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:430
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:208
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:216
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:69
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:72
-msgid "Esound server"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
+msgid "Select channel to keep"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:90
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side left"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side right"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Stereo to mono downmixer"
+msgstr "Mënyra stereo audio"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+msgid "Audio channel remapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:111
-msgid "File audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:67
-msgid "Automatically connect to writable clients"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+msgid "Sound Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:69
-msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:73
-msgid "Connect to clients matching"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:75
-msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
+msgid "Delay time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:83
-msgid "JACK audio output"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "UNIX OSS audio output"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:114
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
-msgid "VLC media player"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Wet mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:94
-msgid "Pulseaudio audio output"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:68
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:147
-msgid "Microsoft Soundmapper"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Level of input signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
+msgid "RMS/peak"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
-msgid ""
-"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
-"VLC restart to apply."
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+msgid "Attack time"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:166
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:482
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+msgid "Release time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:97
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:104
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+msgid "Threshold level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:47
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:48
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:57
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:61
-msgid "CC 608/708"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+msgid "Knee radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:62
-msgid "Closed Captions decoder"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cdg.c:85
-#, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+msgid "Makeup gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:72
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+msgid "Compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/csri.c:67
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:50
-#, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:55
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
-#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:99
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:104
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:67
-msgid "Encoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:90
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:103
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Barazues"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:43
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:361
-msgid "AAC extension"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:365
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
-#: modules/video_output/image.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:54
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Full treble"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Output video width."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Output video height."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Live"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:66
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:67
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:69
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:72
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
-msgid "Chroma used."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
+msgid "Gain control filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+msgid "Simple Karaoke filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-msgid "Bidir"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
-msgid "All"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
-msgid "rd"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
-#, fuzzy
-msgid "bits"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
-msgid "simple"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
-msgid "Bilinear"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
-msgid "Experimental"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
-msgid "Area"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
-msgid "Gauss"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
-msgid "SincR"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
-msgid "Lanczos"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
-msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Decoding"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+msgid "Speex resampler"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
+msgid ""
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-msgid "FFmpeg muxer"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+msgid "SRC resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+msgid "Scaletempo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
-msgid "Hurry up"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid "Skip frame (default=0)"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Search Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Skip idct (default=0)"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+msgid "Room size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
-msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
-msgid "Debug mask"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
+msgid "Wet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
+msgid "Damp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+msgid "Audio Spatializer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+msgid "Spatializer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Ratio of B frames"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+msgid "Level of input signal of original channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+msgid "Stereo Enhancer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Video bitrate tolerance"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+msgid "Dummy audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
+msgid "Audio output device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-msgid "Pre-motion estimation"
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
+msgid "Audio output channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Strict rate control"
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-msgid "Rate control buffer size"
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 7.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-#, fuzzy
-msgid "I quantization factor"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
+msgid "Audio output failed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/audio_output/alsa.c:384
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
-#: modules/demux/mod.c:74
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/audio_output/amem.c:34
+msgid "Audio memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+msgid "Audio memory output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+msgid "Sample format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Quality level"
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+msgid "Android AudioTrack audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
+msgid "AudioUnit output for iOS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+msgid "Last audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/audio_output/auhal.c:165
+msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/audio_output/auhal.c:412
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Maximum video quantizer scale"
+#: modules/audio_output/auhal.c:613
+msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-msgid "Maximum video quantizer scale."
+#: modules/audio_output/auhal.c:614
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-#, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1188
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/audio_output/auhal.c:1269
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/audio_output/directsound.c:60
+msgid "Output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+#: modules/audio_output/directsound.c:61
+msgid "Select your audio output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/audio_output/directsound.c:63
+msgid "Speaker configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/audio_output/directsound.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/audio_output/directsound.c:68
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_output/directsound.c:71
+msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Number of output channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-msgid "Motion masking"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
-msgid "Border masking"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+msgid "Output file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+#: modules/audio_output/file.c:112
+msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
+#: modules/audio_output/jack.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/audio_output/jack.c:89
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
-msgid "Ffmpeg mux"
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
-#: modules/gui/macosx/intf.m:737
-msgid "Post processing"
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/audio_output/kai.c:100
+msgid ""
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:183
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+msgid "K Audio Interface audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:188
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:133
+msgid "OpenSLES audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:194
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:134
+msgid "OpenSLES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:32
-msgid "Sound fonts (required)"
+#: modules/audio_output/oss.c:69
+msgid "OSS device node path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:34
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+#: modules/audio_output/oss.c:73
+msgid "Open Sound System audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:40
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
+msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:101
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+msgid "Software gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:92
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+msgid "This linear gain will be applied in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:70
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
+msgid "Windows Audio Session API output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Select Audio Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:126
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/audio_output/waveout.c:134
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:58
-#, fuzzy
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/codec/quicktime.c:67
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
+msgid "WaveOut audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/audio_output/waveout.c:703
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:64
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
+msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:59
-msgid "SDL Image decoder"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:60
-#, fuzzy
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/speex.c:114
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:119
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:124
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/codec/aes3.c:47
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/aes3.c:52
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/codec/araw.c:51
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/araw.c:60
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:52
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
+msgid "Decoding"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
-msgid ""
-"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
-"This stream contains USF subtitles which aren't."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:36
-msgid "T.140 text encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
+msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:46
-msgid "Enable debug"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:49
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:54
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:55
-#, fuzzy
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/codec/svcdsub.c:65
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/codec/telx.c:54
-msgid "Override page"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/demux/rawdv.c:42
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/telx.c:61
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:64
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
+msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid "Debug mask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/theora.c:109
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:114
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+msgid "Codec name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:514
-msgid "Theora comment"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Internal libavcodec codec name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:61
-#, fuzzy
-msgid "VBR mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:63
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid "Hardware decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:64
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+msgid "VDA output pixel format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:70
-msgid "Dual mono"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "The pixel format for output image buffers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:70
-msgid "Joint stereo"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+msgid "Threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:75
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:176
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:178
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:179
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:181
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
-#, fuzzy
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:188
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+msgid "Interlaced encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:199
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:206
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:648
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:51
-msgid "Maximum GOP size"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:56
-msgid "Minimum GOP size"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:66
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
-msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:78
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
 msgid ""
 msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:83
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
+#: modules/demux/mod.c:79
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:87
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:91
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
+msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 msgid ""
 msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:95
-msgid "Keep some B-frames as references"
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:100
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:105
-msgid "Number of reference frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:115
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid ""
 msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/codec/x264.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:135
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid "Min QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "Max QP step"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
+msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+#, fuzzy
+msgid "video"
+msgstr "S-video"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "audio"
+msgstr "Zëri"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+msgid "subpicture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
+msgstr "VLC nuk mund të hapi modulin dekoder."
+
+#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via X11"
+msgstr "kodeks video"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via DRM"
+msgstr "kodeks video"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "420YpCbCr8Planar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "422YpCbCr8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/cc.c:56
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "Multipass ratecontrol"
+#: modules/codec/cdg.c:87
+msgid "CDG video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
-msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:185
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+msgid "CVD subtitle decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:186
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/ddummy.c:38
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+msgid "Dump decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
-msgid "Direct prediction size"
+#: modules/codec/dts.c:58
+msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
-msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:218
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:223
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+msgid "Subpicture position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:238
-msgid "Maximum motion vector search range"
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
-msgid "Maximum motion vector length"
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
-msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:250
-msgid "Minimum buffer space between threads"
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
+msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
-msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
+msgid "DVB subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:255
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
+msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+#: modules/codec/edummy.c:40
+msgid "Dummy encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/codec/faad.c:52
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:269
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+#: modules/codec/faad.c:431
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#: modules/codec/fdkaac.c:67
+msgid "Encoder Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:275
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/codec/fdkaac.c:68
+msgid "Encoder Algorithm to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/codec/fdkaac.c:70
+msgid "Enable spectral band replication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:283
-msgid "Chroma in motion estimation"
+#: modules/codec/fdkaac.c:73
+msgid "VBR Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:284
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/codec/fdkaac.c:76
+msgid "Enable afterburner library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/fdkaac.c:77
+msgid ""
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/fdkaac.c:79
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:292
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/codec/fdkaac.c:80
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC-v2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-ELD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/fdkaac.c:100
+msgid "FDKAAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+#: modules/codec/fdkaac.c:101
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/flac.c:112
+msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/flac.c:119
+msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "Sound fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:326
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+msgid "Chorus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "Synthesis gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:50
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:53
+msgid "Polyphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:334
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:335
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
+msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
-msgid "PSNR computation"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:338
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
-msgid "SSIM computation"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:146
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/fluidsynth.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/g711.c:45
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/g711.c:53
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
+#: modules/codec/gstdecode.c:69
+msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:349
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/codec/gstdecode.c:72
+msgid "Use DecodeBin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
-msgid "SPS and PPS id numbers"
+#: modules/codec/gstdecode.c:74
+msgid ""
+"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
+"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
+"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
+"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:86
+msgid "GStreamer Based Decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/jpeg.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "JPEG image decoder"
+msgstr "kodeks video"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:358
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+#: modules/codec/jpeg.c:118
+msgid "JPEG image encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
-msgid "dia"
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
+msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
-msgid "hex"
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
-msgid "umh"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Shadow"
+msgstr "Hije"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
-msgid "esa"
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
-msgid "tesa"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
+msgstr "Zezë"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:377
-msgid "fast"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Silver"
+msgstr "Argjend"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
+msgstr "Bardhë"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Maroon"
+msgstr "Gështenjë"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "Kuqe"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:377
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Te pergjithshme"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
+msgstr "Verdhë"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:377
-msgid "slow"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Olive"
+msgstr "Ulliri"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
+msgstr "Jeshil"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:377
-msgid "all"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
-msgid "spatial"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Purple"
+msgstr "Vjollcë"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Navy"
+msgstr "Marinë"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/kate.c:214
+msgid "Use Tiger for rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "auto"
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:392
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/kate.c:219
+msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Teletext page"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/kate.c:224
+msgid "Default font effect"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:79
-msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
-msgid "Text is always opaque"
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/kate.c:234
+msgid "Default font description"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:88
+#: modules/codec/kate.c:235
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/codec/zvbi.c:93
-msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+#: modules/codec/kate.c:240
+msgid "Default font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:102
-msgid "VBI and Teletext decoder"
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:103
-msgid "dbus"
+#: modules/codec/kate.c:245
+msgid "Default font alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:106
-#, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/kate.c:250
+msgid "Default background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:85
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:91
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:94
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/codec/kate.c:271
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/kate.c:272
+msgid "Kate overlay decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:101
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/codec/kate.c:291
+msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:504
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/codec/kate.c:326
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/libass.c:56
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:519
-msgid "N/A"
+#: modules/codec/libass.c:57
+msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:572
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:598
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/codec/libass.c:226
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:654
-#, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
+#: modules/codec/lpcm.c:60
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/lpcm.c:65
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
-#, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
+#: modules/codec/lpcm.c:71
+msgid "Linear PCM audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1002
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: modules/codec/mft.c:56
+msgid "Media Foundation Transform decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:37
-msgid "Host address"
+#: modules/codec/mmal.c:50
+msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:39
+#: modules/codec/mmal.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
+"option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
+#: modules/codec/mmal.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "MMAL decoder"
+msgstr "dekoder"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/mmal.c:58
+msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id=<id> URLs."
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
+msgid "Android direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
+msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:59
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:81
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:97
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:65
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+msgid "OpenMAX IL video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:66
-#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/control/http/http.c:76
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/codec/opus.c:66
+msgid "Opus audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:40
-msgid "Change the lirc configuration file."
+#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
+msgid "Opus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:42
-msgid ""
-"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
-"users home directory."
-msgstr ""
+#: modules/codec/opus.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio encoder"
+msgstr "Kodeks audio"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:65
-msgid "Infrared"
+#: modules/codec/png.c:91
+msgid "PNG video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:68
+#: modules/codec/png.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "PNG video encoder"
+msgstr "kodeks video"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
-#: modules/control/rc.c:1928
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#: modules/codec/qsv.c:56
+msgid "Enable software mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:69
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/qsv.c:57
+msgid ""
+"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
+"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:75
-msgid "motion"
+#: modules/codec/qsv.c:61
+msgid "Codec Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:77
-#, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/control/netsync.c:70
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/qsv.c:63
+msgid ""
+"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'high'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/qsv.c:67
+msgid "Codec Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:75
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/qsv.c:69
+msgid ""
+"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/qsv.c:73
+msgid "Group of Picture size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:80
-msgid "Network Sync"
+#: modules/codec/qsv.c:75
+msgid ""
+"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+"frames are used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Install Windows Service"
+#: modules/codec/qsv.c:79
+msgid "Group of Picture Reference Distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Install the Service and exit."
+#: modules/codec/qsv.c:81
+msgid ""
+"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/codec/qsv.c:85
+msgid "Target Usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Uninstall the Service and exit."
+#: modules/codec/qsv.c:86
+msgid ""
+"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/codec/qsv.c:90
+msgid "IDR interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/codec/qsv.c:92
+msgid ""
+"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
+"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
+"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
+"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
+"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
+"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:51
-msgid "Configuration options"
+#: modules/codec/qsv.c:100
+msgid "Rate Control Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:53
+#: modules/codec/qsv.c:102
 msgid ""
 msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:58
+#: modules/codec/qsv.c:105
+msgid "Quantization parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:106
 msgid ""
 msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
+"only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:64
-msgid "NT Service"
+#: modules/codec/qsv.c:110
+msgid "Quantization parameter for I-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/codec/qsv.c:111
+msgid ""
+"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:159
-msgid "Show stream position"
+#: modules/codec/qsv.c:114
+msgid "Quantization parameter for P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/codec/qsv.c:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/codec/qsv.c:118
+msgid "Quantization parameter for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/qsv.c:119
+msgid ""
+"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/qsv.c:122
+msgid "Maximum Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/qsv.c:123
+msgid ""
+"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
+"bitrate, profile, level, etc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/qsv.c:127
+msgid "Accuracy of RateControl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/codec/qsv.c:128
 msgid ""
 msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+"Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
+"g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
+"880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
+"certained  convergence period. See the convergence parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/codec/qsv.c:134
+msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/codec/qsv.c:135
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:184
-#, fuzzy
-msgid "RC"
-msgstr "sq"
+#: modules/codec/qsv.c:139
+msgid "Number of slices per frame"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/codec/qsv.c:140
+msgid ""
+"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
+"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
+"partitioning allowed by the codec standard."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:339
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
+msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:819
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/qsv.c:148
+msgid "Number of parallel operations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/qsv.c:149
+msgid ""
+"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
+"result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
+"needs at least 1 here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/qsv.c:193
+msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
+msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:54
+msgid "Chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+msgid "Rate control method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+msgid "Constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+msgid "Low Delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+msgid "Constant error mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+msgid "GOP structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+msgid "Noise Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+#: modules/codec/schroedinger.c:117
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+msgid "GOP length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
+msgid ""
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/codec/schroedinger.c:134
+msgid "Prefilter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/codec/schroedinger.c:135
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+msgid "No pre-filtering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+msgid "Add Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+msgid "Low Pass Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+#: modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/codec/schroedinger.c:160
+msgid "Picture coding mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+msgid "Size of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+msgid "Motion Vector precision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+msgid "Motion Vector precision in pels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/codec/schroedinger.c:214
+msgid "Three component motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:215
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:218
+msgid "Intra picture DWT filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/codec/schroedinger.c:221
+msgid "Inter picture DWT filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/schroedinger.c:244
+msgid "Number of DWT iterations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/codec/schroedinger.c:250
+msgid "Enable multiple quantizers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+msgid "perceptual weighting method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+msgid "Horizontal slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+msgid "Vertical slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:946
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:948
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1064
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
-#: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
-#: modules/control/rc.c:1904
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1396
-msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1407
-#, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1962
-msgid "Unknown command!"
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1978
-#, fuzzy
-msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/control/rc.c:1979
-#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1981
-#, c-format
-msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+msgid "Number of levels of downsampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1983
-#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1985
-#, c-format
-msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1989
-#, fuzzy
-msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/control/rc.c:1990
-#, c-format
-msgid "| video decoded    :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1992
-#, c-format
-msgid "| frames displayed :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1994
-#, c-format
-msgid "| frames lost      :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+msgid "Force Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1998
-#, fuzzy
-msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/control/rc.c:1999
-#, c-format
-msgid "| audio decoded    :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2001
-#, c-format
-msgid "| buffers played   :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+msgid "VC2 Simple Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2003
-#, c-format
-msgid "| buffers lost     :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+msgid "VC2 Main Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007
-msgid "+-[Streaming]"
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+msgid "Main Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008
-#, c-format
-msgid "| packets sent     :    %5i"
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009
-#, c-format
-msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2011
-#, c-format
-msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:65
-msgid "Threshold"
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:66
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#: modules/codec/shine.c:64
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:77
-msgid "Host"
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:78
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/codec/speex.c:61
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
-#: modules/stream_out/rtp.c:103
-msgid "Port"
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:87
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Encoding complexity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:101
-#, fuzzy
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/demux/a52.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/aiff.c:48
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:55
-#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:177
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Maximal bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:178
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:49
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:51
+#: modules/codec/speex.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:59
-msgid "Ask"
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:59
-msgid "Always fix"
+#: modules/codec/speex.c:82
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Never fix"
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:64
-#, fuzzy
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:667
-msgid "AVI Index"
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:668
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it?\n"
-"\n"
-"This might take a long time."
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:671
-msgid "Repair"
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:671
-msgid "Don't repair"
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/cdg.c:44
-#, fuzzy
-msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-msgid "Dump filename"
+#: modules/codec/speex.c:100
+msgid "Speex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+#: modules/codec/speex.c:104
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:54
-msgid "File dumper"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/flac.c:47
-#, fuzzy
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/gme.cpp:54
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:67
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+msgid "DVD subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:71
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-msgid "RTSP user name"
+#: modules/codec/stl.c:45
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Default (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-msgid "RTSP password"
+#: modules/codec/subsdec.c:99
+msgid "System codeset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:79
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:83
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:93
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-msgid "Client port"
+#: modules/codec/subsdec.c:104
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/codec/subsdec.c:110
+msgid "Western European (IBM 00850)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:109
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:570
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/codec/subsdec.c:113
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/codec/subsdec.c:115
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:47
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+#: modules/codec/subsdec.c:117
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:53
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:400
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:120
+msgid "Russian (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-msgid "Ordered chapters"
+#: modules/codec/subsdec.c:121
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-msgid "Chapter codecs"
+#: modules/codec/subsdec.c:124
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
+#: modules/codec/subsdec.c:127
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/codec/subsdec.c:130
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:423
-msgid "Dummy Elements"
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:424
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/codec/subsdec.c:133
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3340
-msgid "---  DVD Menu"
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3346
-msgid "First Played"
+#: modules/codec/subsdec.c:137
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3348
-msgid "Video Manager"
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3354
-msgid "----- Title"
+#: modules/codec/subsdec.c:140
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#: modules/codec/subsdec.c:143
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/codec/subsdec.c:146
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:64
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:69
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:77
-msgid "Reverb"
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:80
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/codec/subsdec.c:157
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:82
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:84
-msgid "Mega bass"
+#: modules/codec/subsdec.c:160
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:87
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/codec/subsdec.c:167
+msgid "Subtitle text encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:89
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:91
-msgid "Surround"
+#: modules/codec/subsdec.c:169
+msgid "Subtitle justification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:94
-msgid "Surround level"
+#: modules/codec/subsdec.c:170
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:96
-msgid "Surround delay (ms)"
+#: modules/codec/subsdec.c:171
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:57
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:172
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:57
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:175
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:43
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/codec/subsdec.c:183
+msgid "Text subtitle decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:50
-#, fuzzy
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+#: modules/codec/subsusf.c:47
+msgid "USF subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
+#: modules/codec/substx3g.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr ""
+msgid "tx3g subtitles decoder"
+msgstr "Titra kodeks "
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
+#: modules/codec/substx3g.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+msgid "tx3g subtitles"
+msgstr "Teletekst titrash"
 
 
-#: modules/demux/nsc.c:46
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:48
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+msgid "SVCD subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/ogg.c:50
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:212
-msgid "Google Video"
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Auto start"
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-msgid "Skip ads"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
-msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
+#: modules/codec/telx.c:71
+msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
-"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
-"user's knowledge."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
+msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
-#, fuzzy
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/codec/theora.c:114
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
-msgid "B4S playlist import"
+#: modules/codec/theora.c:122
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
-msgid "DVB playlist import"
+#: modules/codec/theora.c:129
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
-msgid "XSPF playlist import"
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
-msgid "ASX playlist import"
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "VBR mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
-msgid "Dummy ifo demux"
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Joint stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
-msgid "iTunes Music Library importer"
+#: modules/codec/twolame.c:75
+msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
+msgid "Ulead DV audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:291
-msgid "Podcast Size"
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:42
-msgid "Trust MPEG timestamps"
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:43
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
-msgid "MPEG-PS demuxer"
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:42
-#, fuzzy
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:48
+#: modules/codec/vpx.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+msgid "WebM video decoder"
+msgstr "kodeks video"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:44
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:48
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:52
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:55
-msgid "Force chroma (Use carefully)"
+#: modules/codec/x264.c:75
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
-msgid "Force chroma. This is a four character string."
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/demux/rawvid.c:60
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/real.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Real demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/smf.c:40
-msgid "SMF demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
-"based subtitle formats without a fixed value."
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:60
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:54
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:57
+#: modules/codec/x264.c:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/codec/x264.c:119
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:97
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:99
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "Fast udp streaming"
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/codec/x264.c:138
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "CSA ck"
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Silent mode"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:119
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:121
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/codec/x264.c:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:126
-msgid "Filename of dump"
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid "H.264 profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:129
-msgid "Append"
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:134
-msgid "Dump buffer size"
+#: modules/codec/x264.c:172
+msgid "Frame packing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:181
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3320
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/ts.c:3330
-#, fuzzy
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/ts.c:3425
-#, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/ts.c:3429
-#, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/ts.c:3433
-#, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/ts.c:3437
-#, fuzzy
-msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3445
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3449
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3453
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Force number of slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
-#, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/codec/x264.c:188
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:44
-msgid "TTA demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:56
-msgid "TY"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:57
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:43
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:49
-#, fuzzy
-msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/vobsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/demux/voc.c:45
-#, fuzzy
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/wav.c:44
-#, fuzzy
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/demux/xa.c:44
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
-#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
-#: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
-msgid "Open"
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencat"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
-#: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Open File"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-msgid "About"
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-msgid "Prev Title"
+#: modules/codec/x264.c:210
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-msgid "Next Title"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-msgid "Go to Title"
+#: modules/codec/x264.c:213
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-msgid "Speed"
+#: modules/codec/x264.c:216
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
-msgid "Window"
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
+#: modules/codec/x264.c:220
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/codec/x264.c:226
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-msgid "Close"
+#: modules/codec/x264.c:227
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
-msgid "Edit"
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-msgid "Remove"
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
+#: modules/codec/x264.c:247
+msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Video"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
+#: modules/codec/x264.c:250
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Show Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
+#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/codec/x264.c:267
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/codec/x264.c:284
+msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:116
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118
-msgid "Transparency of the image"
+#: modules/codec/x264.c:293
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:119
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
-#: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
-msgid "Text"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
-msgid "X coordinate"
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:127
-msgid "X coordinate of the rendered image"
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "Y coordinate"
+#: modules/codec/x264.c:313
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:130
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#: modules/codec/x264.c:317
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:134
+#: modules/codec/x264.c:318
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Opacity"
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Font size, pixels"
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:152
-msgid "Clear overlay framebuffer"
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:153
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid ""
 msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:157
-msgid "Render text or image"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:161
-msgid "Display on overlay framebuffer"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:162
-msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+#: modules/codec/x264.c:346
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Black"
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Gray"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Silver"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "White"
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Maroon"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Red"
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
-#: modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
-#: modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Yellow"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Olive"
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "Use Psy-optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Green"
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
-msgid "Teal"
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:68
-msgid "Lime"
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
-msgid "Purple"
+#: modules/codec/x264.c:373
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
-msgid "Navy"
+#: modules/codec/x264.c:376
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:68
-msgid "Blue"
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:69
-msgid "Aqua"
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
-#: modules/video_filter/rss.c:198
-msgid "Font"
+#: modules/codec/x264.c:383
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:218
-msgid "Commands"
+#: modules/codec/x264.c:386
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:223
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#: modules/codec/x264.c:387
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+#: modules/codec/x264.c:390
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
+#: modules/codec/x264.c:392
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
-msgid "VLC was brought to you by:"
+#: modules/codec/x264.c:393
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
-msgid "License"
+#: modules/codec/x264.c:396
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:189
-msgid "VLC media player Help"
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
-msgid "Index"
+#: modules/codec/x264.c:400
+msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
+#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:74
-msgid "Extract"
+#: modules/codec/x264.c:406
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/codec/x264.c:409
+msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
-msgid "Untitled"
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
-msgid "No input"
+#: modules/codec/x264.c:412
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid ""
 msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-msgid "Input has changed"
+#: modules/codec/x264.c:416
+msgid "HRD-timing information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/codec/x264.c:417
+msgid "Default tune setting used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "Default preset setting used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/codec/x264.c:420
+msgid "x264 advanced options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/codec/x264.c:421
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-msgid "Jump to time"
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:218
-msgid "Random On"
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "tesa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:223
-msgid "Random Off"
+#: modules/codec/x264.c:437
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
-#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
-#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
+#: modules/codec/x264.c:437
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
-#: modules/gui/macosx/controls.m:374
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/codec/x264.c:442
+msgid "Spatial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717
-msgid "Half Size"
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
-msgid "Normal Size"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "checkerboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
-msgid "Double Size"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "column alternation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
-#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
-msgid "Float on Top"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "row alternation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720
-msgid "Fit to Screen"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "side by side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
-msgid "Step Forward"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "top bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
-msgid "Step Backward"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "frame alternation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-msgid "Rewind"
+#: modules/codec/x264.c:451
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/codec/x264.c:455
+msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
-msgid "Pause"
+#: modules/codec/x264.c:459
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
-msgid "2 Pass"
+#: modules/codec/x265.c:45
+msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/codec/xwd.c:36
+msgid "XWD image decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/codec/zvbi.c:61
+msgid "Teletext page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
-msgid "Preamp"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
-#, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
+msgid "Teletext transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid ""
+"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
+"read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
-msgid "Wave"
+#: modules/codec/zvbi.c:69
+msgid "Teletext alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
-msgid "Ripple"
+#: modules/codec/zvbi.c:71
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/codec/zvbi.c:75
+msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
-#: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
-msgid "Gradient"
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
-#, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-msgid "Blur"
+#: modules/codec/zvbi.c:85
+msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/codec/zvbi.c:86
+msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
-msgid "Image cropping"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
+msgid "D-Bus control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
-#: modules/video_filter/transform.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/control/dummy.c:39
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/control/dummy.c:49
+msgid "Dummy interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/control/gestures.c:71
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
-msgid "Maximum level"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/control/gestures.c:86
+msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:620
-#, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/gestures.c:94
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:629
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
+msgid "Global Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
-msgid "(no item is being played)"
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-msgid "Login:"
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-msgid "Password:"
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
+#: modules/control/hotkeys.c:188
+msgid "One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#: modules/control/hotkeys.c:195
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+msgid "Loop: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, c-format
+msgid "Random: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
-msgid "Clean up"
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+#, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-#, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652
-#, fuzzy
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
-#, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencat"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
-msgid "Services"
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663
-msgid "Hide Others"
+#: modules/control/hotkeys.c:409
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
+msgid "No active subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
-#, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
-#, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
-msgid "Open Recent"
+#: modules/control/hotkeys.c:430
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
-#, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/control/hotkeys.c:450
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677
-msgid "Cut"
+#: modules/control/hotkeys.c:459
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:678
-msgid "Copy"
+#: modules/control/hotkeys.c:472
+msgid "Sub sync: delay reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679
-msgid "Paste"
+#: modules/control/hotkeys.c:501
+#, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683
-msgid "Playback"
+#: modules/control/hotkeys.c:517
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
-msgid "Volume Up"
+#: modules/control/hotkeys.c:553
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
-msgid "Volume Down"
+#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
-#: modules/gui/macosx/vout.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:740
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741
-msgid "Close Window"
+#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:742
-#, fuzzy
-msgid "Controller..."
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:743
-msgid "Equalizer..."
+#: modules/control/hotkeys.c:773
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:744
-#, fuzzy
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
-msgid "Errors and Warnings..."
+#: modules/control/hotkeys.c:803
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/control/hotkeys.c:851
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
-msgid "Help"
+#: modules/control/hotkeys.c:858
+msgid "Scaled to screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:754
-msgid "VLC media player Help..."
+#: modules/control/hotkeys.c:860
+msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:755
-msgid "ReadMe / FAQ..."
+#: modules/control/hotkeys.c:929
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:757
-msgid "Online Documentation..."
+#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
+msgid "Deinterlace off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:758
-msgid "VideoLAN Website..."
+#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
+msgid "Deinterlace on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:759
-#, fuzzy
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:760
-#, fuzzy
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:780
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/control/hotkeys.c:1026
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:808
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#: modules/control/hotkeys.c:1038
+#, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:812
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+#: modules/control/hotkeys.c:1172
+#, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1418
+#: modules/control/hotkeys.c:1177
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2093
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/control/lirc.c:46
+msgid "Change the lirc configuration file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2093
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+#: modules/control/lirc.c:61
+msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/control/motion.c:65
+msgid "motion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/control/motion.c:68
+msgid "motion control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
-msgid "Black screens in fullscreen"
+#: modules/control/netsync.c:55
+msgid "Network master clock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/control/netsync.c:56
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
-msgid "Use as Desktop Background"
+#: modules/control/netsync.c:60
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/control/netsync.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
-msgid "Show Fullscreen controller"
+#: modules/control/netsync.c:64
+msgid "UDP timeout (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/control/netsync.c:69
+msgid "Network Sync"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/control/netsync.c:70
+msgid "Network synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
-msgid "Keep Recent Items"
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
-msgid ""
-"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
-"feature can be disabled here."
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:108
-msgid "Quartz video"
+#: modules/control/ntservice.c:52
+msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Configuration options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "NT Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "No DVD menus"
+#: modules/control/ntservice.c:67
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
-msgid "VIDEO_TS directory"
+#: modules/control/rc.c:68
+msgid "Initializing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "DVD"
+#: modules/control/rc.c:69
+msgid "Opening"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
+#: modules/control/rc.c:73
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/control/rc.c:159
+msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
-#: modules/services_discovery/sap.c:115
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274
-msgid "Override parametters"
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid "Delay"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:277
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-msgid "FPS"
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:279
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
-msgid "Font size"
+#: modules/control/rc.c:177
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/control/rc.c:184
+msgid "RC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:286
-msgid "Font Properties"
+#: modules/control/rc.c:187
+msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:287
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/control/rc.c:352
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:417
-msgid "EyeTV"
+#: modules/control/rc.c:764
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
-msgid "No %@s found"
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:668
-#, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:784
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:871
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/control/rc.c:785
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:877
-#, fuzzy
-msgid "Composite input"
-msgstr "Opcionet audio"
+#: modules/control/rc.c:786
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:880
-#, fuzzy
-msgid "S-Video input"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/rc.c:787
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
+#: modules/control/rc.c:788
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/control/rc.c:789
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/control/rc.c:790
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
+#: modules/control/rc.c:791
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/control/rc.c:792
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:793
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/control/rc.c:794
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/control/rc.c:795
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/control/rc.c:796
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/control/rc.c:797
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/control/rc.c:799
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Author"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
-msgid "Read at media"
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-msgid "Demuxed"
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-msgid "Stream bitrate"
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-msgid "Lost frames"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:139
-msgid "Streaming"
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-msgid "Sent packets"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-msgid "Send rate"
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
-msgid "Played buffers"
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
-msgid "Expand Node"
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-#, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
-#, fuzzy
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
-#, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-msgid "Extended M3U"
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/control/rc.c:835
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
-#, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:659
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/control/rc.c:965
+msgid "Press pause to continue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
-msgid "New Node"
+#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
+#: modules/control/rc.c:1490
+msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/control/rc.c:1283
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
-#, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/control/rc.c:1294
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
+msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Preferencat"
+#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
-msgid "Continue"
+#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:730
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:1755
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:1757
+#, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
-msgid "Logo"
+#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
-msgid "Marquee"
+#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
-#, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
+#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
-msgid "Image:"
+#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "Position:"
+#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-msgid "Timestamp:"
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
+msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
+#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
-msgid "Opaqueness:"
+#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-msgid "(in pixels)"
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-msgid "Marquee:"
+#: modules/demux/asf/asf.c:61
+msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Timeout:"
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "ms"
+#: modules/demux/asf/asf.c:216
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
-msgid "Not Available"
+#: modules/demux/asf/asf.c:1194
+msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Interface settings"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
-#, fuzzy
-msgid "General Audio settings"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
-#, fuzzy
-msgid "General Video settings"
-msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
+msgid "Avformat"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Demuxer"
+msgstr "Demuxers"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD settings"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:56
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Input / Kodeket"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Input / Kodeket"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Avformat mux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
-msgid "Custom"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
-msgid "Lowest latency"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
+msgid "Format name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
-msgid "Low latency"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Normal"
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
+msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
-msgid "High latency"
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
+msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
-msgid "Higher latency"
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
-msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "Ask for action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/demux/avi/avi.c:69
+msgid "Always fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
-msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+#: modules/demux/avi/avi.c:70
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:61
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/demux/avi/avi.c:71
+msgid "Fix when necessary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:62
-msgid "Download now"
+#: modules/demux/avi/avi.c:75
+msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Automatically check for updates"
+#: modules/demux/avi/avi.c:721
+msgid "Broken or missing AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:91
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#: modules/demux/avi/avi.c:722
+msgid ""
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Build index then play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:174
-msgid "This version of VLC is the latest available."
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Play as is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:180
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Do not play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:182
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+#: modules/demux/avi/avi.c:2555
+msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/caf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "CAF demuxer"
+msgstr "Demuxers"
+
+#: modules/demux/cdg.c:43
+msgid "CDG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+msgid "Dump module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
+msgid "Dump filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+msgid "Append to existing file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+msgid "File dumper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/dirac.c:54
+msgid "Dirac video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/flac.c:50
+msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/demux/image.c:44
+msgid "ES ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/demux/image.c:52
+msgid "Decode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/image.c:56
+msgid "Forced chroma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/demux/image.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/demux/image.c:61
+msgid "Duration in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/demux/image.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/demux/image.c:68
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/demux/image.c:70
+msgid "Real-time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/demux/image.c:72
+msgid ""
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/demux/image.c:76
+msgid "Image demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/demux/image.c:77
+msgid "Image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
+msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
+msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+msgid "Video Manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+msgid "----- Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
+msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+msgid "Respect ordered chapters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+msgid "Chapter codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
-msgid "Back"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+msgid ""
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
-msgid "More Info"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-msgid "Choose input"
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+#: modules/demux/mod.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
+#: modules/demux/mod.c:67
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/demux/mod.c:74
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
-msgid "Destination"
+#: modules/demux/mod.c:85
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
-msgid "Streaming method"
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/demux/mod.c:89
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/demux/mod.c:92
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/demux/mod.c:94
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:194
-msgid "Transcode"
+#: modules/demux/mod.c:96
+msgid "Surround"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/demux/mod.c:99
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/demux/mod.c:101
+msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+msgid "Blues"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+msgid "Classic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Country"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+msgid "Disco"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
-msgid "Local playback"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-msgid "Summary"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+msgid "Death Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
-msgid "Encap. format"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
-msgid "No input selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
-msgid "No valid destination"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
-#, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
-msgid "No folder selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-msgid "No file selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+msgid "Sound Clip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
-msgid "Finish"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+msgid "Alternative Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
-msgid "yes"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
-msgid "no"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:114
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:116
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1521
-msgid "[Repeat] "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1522
-msgid "[Random] "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1523
-msgid "[Loop]"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1535
-#, c-format
-msgid " Source   : %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
-#, c-format
-msgid " State    : Playing %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Christian Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1546
-#, c-format
-msgid " State    : Opening/Connecting %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "Pop/Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1550
-#, c-format
-msgid " State    : Buffering %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1554
-#, c-format
-msgid " State    : Paused %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1568
-#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1572
-#, c-format
-msgid " Volume   : %i%%"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+msgid "New Wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1580
-#, c-format
-msgid " Title    : %d/%d"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1591
-#, c-format
-msgid " Chapter  : %d/%d"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+msgid "Rave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1603
-#, c-format
-msgid " Source: <no current item> %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
-msgid " [ h for help ]"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1627
-msgid " Help "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
-#, fuzzy
-msgid "[Display]"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
-msgid "     h,H         Show/Hide help box"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
-msgid "     i           Show/Hide info box"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
-msgid "     m           Show/Hide metadata box"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+msgid "Acid Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
-msgid "     L           Show/Hide messages box"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
-msgid "     P           Show/Hide playlist box"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
-msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
-msgid "     x           Show/Hide objects box"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
-msgid "     c           Switch color on/off"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+msgid "Hard Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1642
-msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1647
-msgid "[Global]"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+msgid "Folk-Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
-msgid "     q, Q, Esc   Quit"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
-msgid "     s           Stop"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-msgid "     <space>     Pause/Play"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+msgid "Fast Fusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
-msgid "     f           Toggle Fullscreen"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
-#, fuzzy
-msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
-msgid "     [, ]        Next/Previous title"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
-msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
-#, c-format
-msgid "     <right>     Seek +1%%"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+msgid "Bluegrass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
-#, c-format
-msgid "     <left>      Seek -1%%"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
-msgid "     a           Volume Up"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+msgid "Gothic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
-msgid "     z           Volume Down"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid "     r           Toggle Random playing"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+msgid "Psychedelic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
-msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1670
-msgid "     R           Toggle Repeat item"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+msgid "Slow Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1671
-msgid "     o           Order Playlist by title"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+msgid "Big Band"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1672
-msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+msgid "Easy Listening"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1673
-msgid "     g           Go to the current playing item"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
-msgid "     /           Look for an item"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1675
-msgid "     A           Add an entry"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+msgid "Speech"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
-msgid "     D, <del>    Delete an entry"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+msgid "Chanson"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
-msgid "     <backspace> Delete an entry"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
-msgid "     e           Eject (if stopped)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, fuzzy
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
-msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1687
-msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1688
-msgid "     .           Show/Hide hidden files"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1693
-msgid "[Boxes]"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
-msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
-msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
-#, fuzzy
-msgid "[Player]"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1705
-#, c-format
-msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1710
-msgid "[Miscellaneous]"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+msgid "Tango"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1713
-msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
-#, fuzzy
-msgid " Information "
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1746
-#, c-format
-msgid "  [%s]"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1753
-#, c-format
-msgid "      %s: %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+msgid "Ballad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
-msgid "No item currently playing"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1877
-msgid " Logs "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1920
-msgid " Browse "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1975
-msgid " Objects "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1999
-msgid " Playlist (All, one level) "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+msgid "Punk Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2002
-msgid " Playlist (By category) "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2005
-msgid " Playlist (Manually added) "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
-#, c-format
-msgid "Find: %s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+msgid "Euro-House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:61
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+msgid "Goa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:69
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+msgid "Hardcore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Permissions"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+msgid "Terror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Size"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Owner"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:247
-msgid "Group"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+msgid "Heavy Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
-msgid "Port:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+msgid "Black Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+msgid "Christian Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+msgid "Merengue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
+msgid "Writer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
+msgid "Composer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-msgid "Transcode:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
+msgid "Producer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "Te pergjithshme"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Video"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audio"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
+msgid "Requirements"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
+msgid "Original Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
+msgid "Display Source As"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
+msgid "Host Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
+msgid "Performers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
+msgid "Original Performer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
+msgid "Providers Source Content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
+msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
+msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-msgid "Decimation:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
+msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
+msgid "Record Company"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
+msgid "Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
+msgid "Product"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
+msgid "Sub-Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
+msgid "Arranger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
+msgid "Art Director"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
+msgid "Copyright Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
+msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
+msgid "Song Description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
+msgid "Liner Notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
+msgid "Phonogram Rights"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
+msgid "Sound Engineer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
+msgid "Soloist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
+msgid "Executive Producer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+msgid "Audio ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+msgid "MPEG-4 video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
+msgid "Desired frame rate for the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-msgid "Muxer:"
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
+#: modules/demux/ogg.c:56
+msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid "Skip ads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "RAM playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+msgid "PLS playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "XSPF playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+msgid "ASX playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Dummy IFO demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+msgid "WPL playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+msgid "ZPL playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
+msgid "Podcast Info"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+msgid "Podcast Link"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+msgid "Podcast Copyright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-msgid "Announce Channel:"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199
+msgid "Podcast Category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
-msgid "Update"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
+msgid "Podcast Keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-#, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+msgid "Podcast Publication Date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:273
+msgid "Podcast Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-#, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencat"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
+msgid "Podcast Duration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:279
+msgid "Podcast Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
+msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:294
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgid "%s bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:46
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
+msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
-msgid "Preamp\n"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
+msgid "Listeners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
-msgid "dB"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+#: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
-msgid ""
-"Various statistics about the current media or stream.\n"
-" Played and streamed info are shown."
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
-msgid "Sent bitrates"
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Current visualization:"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
-msgid "A to B"
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
-msgid "Frame by Frame"
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
-msgid "Transparent"
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
+msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Extended Settings"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
-msgid "Menu"
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-msgid "Previous track"
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next track"
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+msgid "Forces the audio language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+msgid "Raw audio demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
-msgid "File names:"
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
-msgid "DVB Type:"
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
-msgid "Channels :"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
-msgid "Selected ports :"
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+msgid "Raw video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
-msgid ".*"
+#: modules/demux/real.c:70
+msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
-msgid "Input caching :"
+#: modules/demux/sid.cpp:56
+msgid "C64 sid demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
-msgid "Use VLC pace"
+#: modules/demux/smf.c:41
+msgid "SMF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
-msgid "Auto connnection"
+#: modules/demux/stl.c:43
+msgid "EBU STL subtitles parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
-msgid "Radio device name"
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
-msgid "Double click to get the media informations"
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/subtitle.c:58
+msgid "Override the default track description."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/subtitle.c:70
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#: modules/demux/subtitle.c:80
+msgid "Subtitle format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
-msgid "Action"
+#: modules/demux/subtitle.c:83
+msgid "Subtitle description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
-msgid "Shortcut"
+#: modules/demux/ts.c:92
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
-msgid "Set"
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
-msgid "Unset"
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
-msgid "Hotkey for "
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
-msgid "Key: "
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Input and Codecs"
-msgstr "Input / Kodeket"
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs settings"
-msgstr "Input / Kodeket"
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
 msgid ""
 msgid ""
-"If this property is blank, then you have\n"
-"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
-"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
-msgid "Configure Hotkeys"
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
-msgid "&Apply"
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-msgid "Hide future errors"
+#: modules/demux/ts.c:133
+msgid "Trust in-stream PCR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
-msgid "Graphic Equalizer"
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Spatializer"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Audio effects"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teletekst"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Video Effects"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/demux/ts.c:172
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Teletekst titrash"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/demux/ts.c:173
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Teletekst: informacion shtesë"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-msgid "Go to time"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:174
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Teletekst: orarë programi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
-msgid "&Go"
+#: modules/demux/ts.c:175
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
-msgid "Go to time:"
+#: modules/demux/ts.c:3632
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
-msgid "VLC media player "
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3910
+msgid "clean effects"
+msgstr "efektet pastër"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
-"\n"
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid "Based on Git commit: "
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
-msgid "Copyright (c) "
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
-msgid ""
-"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
-"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"provide the best software."
-msgstr ""
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr "Titull mbyllës 2"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
-msgid "Authors"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr "Titull mbyllës 3"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr "Titull mbyllës 4"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
-msgid "&Update List"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Checking for the update..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory ..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
-msgid "There is a new version of vlc :\n"
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
-msgid "You have the latest version of vlc"
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
-msgid "An error occured while checking for updates"
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-msgid "Login"
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Media information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Te pergjithshme"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
-msgid "&Extra Metadata"
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
-msgid "&Codec Details"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
-msgid "&Statistics"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-msgid "&Save Metadata"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Ticker text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
-msgid "Location :"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
-msgid "Modules tree"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
-msgid "&Save as..."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Transcript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
-msgid "Verbosity Level"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
-msgid "&Update"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
-msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Subtitles (images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
-msgid "&Disc"
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
-msgid "&Network"
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
-msgid "Capture &Device"
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "Liçenca"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
-msgid "&Stream"
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
-msgid "&Convert"
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+msgid "Compiled by %s with %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
-msgid "&Convert / Save"
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
-msgid "Basic"
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "&Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Preferencat"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "Luajlistën"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Zbulo shërbimet"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
-msgid "Choose a filename to save playlist"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr "Ndërfaqja"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalo"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file"
-msgstr "Opcionet video"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Instalo"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+msgid "Skins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-msgid "Day Month Year:"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-msgid "Repeat:"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-msgid "Repeat delay:"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
-msgid " days"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
+msgstr "Atak"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "Release"
+msgstr "Lëshim"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-msgid "Import"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+msgid "Enable Spatializer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-msgid "Export"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
-msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Normalizimit volumit"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
-msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtër"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Efekte Audio"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "Dublo profilin aktual..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "Organizo Profilet..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr "Dublo profilin aktual për një profil të ri"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "Shkruani një emër për profilin e ri:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "Ruaj"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+msgid "Remove a preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network policies"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "Hiq"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
-"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
-"available.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
-"access on the web.</p>\n"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Paused"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+msgid "Enter a name for the new preset:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
-msgid "&Media"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
-msgid "&Tools"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "&Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "Video"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "Shto"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
-msgid "&Playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "Pastro"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
-msgid "&Help"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifiko"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "Ekstrakt"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "Dakord"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "Patitull "
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid "No input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
-msgid "&Streaming..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
-msgid "&Quit"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Undock from interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
-msgid "Minimal View..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "No input found"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-msgid "F11"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced controls"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Show Details"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-msgid "Help..."
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Check for updates..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
-msgid "Tools"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Open &File..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
-msgid "Show VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
-msgid "&Open Media"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
-msgid "Empty"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
-msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Kërce Tek Koha"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "sek."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Backward"
+msgstr "Mbrapsh "
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Systray icon"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Forward"
+msgstr "Përpara"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
 msgid ""
 msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions"
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid ""
-"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
-"inyour taskbar"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
-msgid "Path to use in openfile dialog"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+msgid "Click to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid "Show notification popup on track change"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+msgid "Show/Hide Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
+msgstr "Përsërit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Përzierje"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
-msgid "Activate the updates availability notification"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Volum i Plotë"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once a week."
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
-msgid "Number of days between two update checks"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Convert & Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr "Eci!"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
-msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+msgid "Open media..."
+msgstr "Hap media..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
-msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "Zgjidh Profil"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
-msgid "Selection of the starting mode and look "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Customize..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
-msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "Zgjidh Destinacion"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
-msgid "Classic look"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
-msgid "Complete look with information area"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
-msgid "Minimal look with no menus"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+msgid "Setup Streaming..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-msgid "2 pass"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+msgid "Save as File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-msgid "Preset"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-msgid "Capture Mode"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
-msgid "Card Selection"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+msgid "Save as new Profile..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-msgid "Disc selection"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
-msgid "Disk device"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
-msgid "No DVD Menus"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
-msgid "Starting position"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+msgid "Stream Destination"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+msgid "Stream Announcement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&amp;titles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-msgid "Alignment:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-msgid "Network Protocol"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+msgid "HTTP Announcement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
-msgid "Set the protocol for the URL"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+msgid "RTSP Announcement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
-msgid "Protocol"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
-msgid "Set the port used"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
-msgid "Show extended options"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+msgid "Save as new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
-msgid "Show &amp;more options"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+msgid "Remove a profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
-msgid "Start Time"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
-msgid "Change the start time for the media"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+msgid "No Address given"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+msgid "No Channel Name given"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
-msgid "Customize"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
-msgid "Extra media"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+msgid "No SDP URL given"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
-msgid "Change the caching for the media"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-msgid "Stream Output"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
-msgid "Prefer UDP over RTP"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
-msgid "Mount Point"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
-msgid "Login:pass:"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-msgid "Profile"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+msgid "VLC media playback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "Video codec"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
-msgid "Overlay subtitles on the video"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
-msgid "Stream all elementary streams"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
-msgid "Generated stream output string"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "Te pergjithshme"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
-msgid "Headphone surround effect"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Visualization"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
-msgid "Last.fm"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-msgid "Disk Devices"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-msgid "Disk Device"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
-msgid "Server Default Port"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
-msgid "HTTP Proxy"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
-msgid "Post-Processing Quality"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
-msgid "Repair AVI files"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-msgid "Native or Skins"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Display Mode"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-msgid "Skins"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Allow automatic icon changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
-msgid "Allow only one instance"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
-msgid "Association Setup"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
-msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
-msgid "Activate update notifier"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network policy"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Control external music players"
+msgstr "Ndërfaqja kontrollit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
-msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
-msgid "Enable OSD"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles languages"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Preferred Subtitle language"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
+msgid ""
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-msgid "Output"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Never"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-msgid "Accelerated video output"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid "Maximum Volume displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Skip Frames"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
-msgid "DirectX"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Display Device"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
-msgid "Enable Wallpaper Mode"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+msgid "Video output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
-msgid "Prefix"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
-msgid "Format"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Opcionet audio"
+msgid "File Size"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Check for Update..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-msgid "Status"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-msgid "P/P"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-msgid "Prev"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Opcionet audio"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
-msgid "Transform"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-msgid "Sharpen"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
-msgid "Sigma"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
-msgid "Image adjust"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
-msgid "Color fun"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
-msgid "Color extraction"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
-#: modules/video_filter/colorthres.c:66
-msgid "Color threshold"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
-msgid "Similarity"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
-msgid "Some random name"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
-msgid "Rotate"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
-msgid "Angle"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
-msgid "Black slot"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
-msgid "Columns"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+msgid "Playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
-msgid "Rows"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
-msgid "Image modification"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
-msgid "Water effect"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
-msgid "Motion detect"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
-msgid "Factor"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
-msgid "Cartoon"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
-msgid "Find a name"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
-msgid "Logo erase"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
-msgid "Mask"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
-msgid "Clone"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Number of clones"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
-msgid "Wall"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
-msgid "Overlay"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
-msgid "Add text"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
-msgid "Add logo"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+msgid "Text Size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
-#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
-msgid "Reset"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
-msgid "VLM configurator"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-msgid "Name:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
-msgid "Input:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+msgid "Player..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "Main Window..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+msgid "Video Effects..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
-msgid "Media Manager List"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Messages..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Make a donation..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
 msgid ""
 msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:501
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
-msgid "Compiled by "
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
-msgid "Compiler: "
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-msgid "Open:"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "No, Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "B"
+msgstr "BD"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
-msgid "Choose file"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:73
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+msgid "No device is selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
 msgid ""
 msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "Rrjeti"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
+msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
-msgid "Input has changed "
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Custom playback"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+msgid "Insert Disc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+msgid "Disable DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Enable DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Stream/Save"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-msgid "Customize:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+msgid "Input Devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Subscreen left"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid "Subscreen top"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Capture Audio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Current channel:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
-msgid "Disc type"
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
 msgid ""
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
-msgid "DVD device to use"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+msgid "Image width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+msgid "Image height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
-msgid "CD-ROM device to use"
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+msgid "Add Subtitle File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid "Title number."
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+msgid "Click to select a subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+msgid "Override parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-msgid "Track number."
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+msgid "Composite input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "Services Discovery"
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Reverse Sort by Title"
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-msgid "&Shuffle"
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Add Node"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
-msgid "root"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-#, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+msgid "Extended M3U"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
-msgid "One level"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
-msgid "New node"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
-msgid "Alt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
+msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Restart playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Always continue"
+msgstr "Përherë lart"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:147
-msgid "RTP"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
-msgid ""
-"\n"
-"You have the latest version of VLC\n"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "Create"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid "Save to file"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Creates several clones of the image"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+msgid "Interface style"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+msgid "Bright"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
-msgid "Puzzle"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
-msgid "Smooth :"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-msgid "Stopped"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+msgid "Force bold"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+msgid "Outline color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-msgid "VideoLAN's Website"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-msgid "Online Help"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "Video"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
-msgid "&Navigation"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-msgid "Play slower"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
-#, fuzzy
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "Preferencat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
-msgid "(c) "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
+msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "Preferencat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+msgid "Audio track synchronization:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
+msgid "Subtitle track synchronization:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+msgid "Subtitle speed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+msgid "Subtitle duration factor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid "Extended GUI"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Taskbar"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+msgid "Image Adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Brightness Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Size to video"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Sharpen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Film Grain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Embedded"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
-msgid "Both"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
-msgid "last config"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+msgid "Transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:58
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+msgid "Magnification/Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+msgid "Wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+msgid "Intensity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+msgid "Color extraction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+msgid "Water effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+msgid "Add text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+msgid "Add logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:56
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
-msgid "MusicBrainz"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
-msgid "MusicBrainz meta data"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:159
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:311
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:312
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:47
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
-msgid "Relative font size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Smaller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Small"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
-msgid "Large"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
-msgid "Larger"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:129
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:130
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:141
-msgid "Background"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:141
-msgid "Outline"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:142
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:155
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS server"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:63
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:65
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:123
-msgid "Log format"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+msgid "yes: from %@ to %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:134
-msgid "Logging"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:135
-msgid "File logging"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
-msgid "Log filename"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:147
-msgid "RRD output file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:148
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:52
-msgid "Lua interface module to load"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Lua inteface configuration"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/gui/ncurses.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid "Lua Meta"
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid "[Display]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:74
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " h,H                    Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " i                      Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " M                      Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+msgid " L                      Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " P                      Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:95
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " x                      Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:279
-#, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " S                      Show/Hide statistics box"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
-msgid "Server"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc              Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s                      Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
-msgid "Title format string"
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " <space>                Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " f                      Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:74
-msgid "MSN Now-Playing"
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+msgid " c                      Cycle through audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:63
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:64
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+msgid " b                      Cycle through video tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:69
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:70
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " [, ]                   Next/Previous title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:80
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z                   Volume Up/Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " m                      Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+msgid "[Playlist]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+msgid " r                      Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:88
-#, fuzzy
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+msgid " R                      Toggle Repeat item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:59
-#, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " o                      Order Playlist by title"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:65
-#, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:48
-msgid "M3U playlist exporter"
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " g                      Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " /                      Look for an item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:60
-msgid "XSPF playlist export"
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " ;                      Look for the next item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A                      Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:69
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e                      Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:75
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "Video"
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+msgid " .                      Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+msgid "[Player]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:55
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:66
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:68
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:74
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+msgid " Volume   : Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, c-format
+msgid " Volume   : %3ld%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:93
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+msgid " Volume   : ----"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:69
-#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/svg.c:70
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
+msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:37
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+msgid " Source: <no current item> "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:66
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:44
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:52
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+msgid "Previous Chapter/Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:56
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Comment"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+msgid "Teletext Activation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+msgid "Toggle Transparency "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:60
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Packet Size"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:543
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:46
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:44
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+msgid "Loop / Repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Open subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Dock fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
-msgid "PS muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "Video"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "SPU PID"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Toggle playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "PMT PID"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "TS ID"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "NET ID"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
+msgid "Open subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+msgid "Pause the playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid "600 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "Crypt video"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "CSA Key"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:51
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:45
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:46
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "(Hastened)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:52
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
+msgid "(Delayed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:49
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:315
-msgid "Bonjour"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:163
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
-msgid "Devices"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-#: modules/services_discovery/podcast.c:120
-msgid "Podcasts"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv4 SAP"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+msgid "blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+msgid "frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "Lost"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+msgid "Sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+msgid "packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+msgid "Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+msgid "Overall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:116
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:127
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
+msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:154
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
-msgid "Session"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:885
-msgid "Tool"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:890
-msgid "User"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Les Guignols"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
-msgid "Canal +"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:72
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-#: modules/services_discovery/shout.c:123
-msgid "French TV"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:109
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
+msgid "Select one or multiple files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:116
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:130
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+msgid "Eject the disc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:45
-msgid "Autodel"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
+msgid "Selected ports:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:49
-msgid "ID Offset"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+msgid "Tuner card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:50
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid "Bridge"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Bridge out"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
+msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Bridge in"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+msgid "TV - analog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:51
-msgid "Description stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
+msgid " f/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:45
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:54
-msgid "Display stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:43
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
+msgid "Change playlistview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
-msgid "Output access method"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+msgid "Search the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:46
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+msgid "Local Network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "Video output access method"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+msgid "Internet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:49
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+msgid "Cover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/stream_out/es.c:56
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
-
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "Output URL"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "Audio output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "Përzgjedh Skedarë"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:66
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Përzgjedh Dosje"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "Video output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "Shkruani një emër për profilin e ri:"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:69
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "Shkruani një emër për profilin e ri:"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:78
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
+msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:43
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+msgid "Display size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+msgid "Increase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
+msgid "Decrease"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+msgid "Playlist View Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
-msgid "Image chroma"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+msgid "Detailed List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+msgid "List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+msgid "PictureFlow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid "SDP"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "Muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
-msgid "Session name"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Session description"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Global"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "Session URL"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
-msgid "Session email"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+msgid "Hotkey change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session phone number"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+msgid "Key or combination: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+msgid "Key: "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
+msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:119
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+msgid "Device:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:121
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
 msgid ""
 msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:124
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
+msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:136
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+msgid "System's default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
+msgid "File associations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:148
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Output destination"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "Session groupname"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:78
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:79
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:88
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Sizes"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Command"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "GOP size"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+msgid "Save file..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:111
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "Base port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
+msgid "Login:pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:71
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+msgid "Convert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Destination file:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+msgid "Display the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
-msgid "Video crop (top)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+msgid "&Start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Video crop (left)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "Ndërfaqja kontrollit"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Video crop (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Video crop (right)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+msgid "&Write changes to config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Video padding (left)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
+"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
+"p>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Video padding (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+msgid "Regularly check for VLC updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid "&No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "Video canvas aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+msgid "&Metadata"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+msgid "S&tatistics"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
-msgid "OSD menu"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:166
-msgid "Number of threads"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "High priority"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:171
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:174
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "&Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:180
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+msgid "C&onvert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+msgid "C&onvert / Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
+msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/chain.c:46
-msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
-msgid "Conversions from "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+msgid "Active Extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
+msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+msgid "More information..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
+msgid ""
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
+msgid ""
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
+msgid ""
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+msgid "Retrieving addons..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+msgid "No addons found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Version %1"
+msgstr "VLC versioni %s (%s)\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "Instalo"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "Instalo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+msgid "Website"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:43
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "Show settings"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
-"connected to your computer.\n"
-"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further informations feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
-"where you can get the required parts and so on.\n"
-" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
-"live action..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
-msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+msgid "Save and close the dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
-msgid "Extracted Image Width"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
+msgid "&Reset Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
-msgid ""
-"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
-msgid "Extracted Image Height"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
-msgid ""
-"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+msgid "Advanced Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
-msgid "use Pause Color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Simple Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
-msgid ""
-"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
-"another beer?)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
-msgid "Pause-Red"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
-msgid "the red component of pause color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
-msgid "Pause-Green"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-msgid "the green component of pause color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-msgid "Pause-Blue"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+msgid "Open playlist..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "the blue component of pause color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+msgid "XSPF playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+msgid "M3U playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+msgid "M3U8 playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid "End-Red"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "Save playlist as..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "the red component of the shutdown color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+msgid "Open subtitles..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
-msgid "End-Green"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "the green component of the shutdown color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Subtitle Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "End-Blue"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-msgid "the blue component of the shutdown color"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
-msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+msgid "Toolbar Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "White Red"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+msgid "Flat Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "Titulli tjetër"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+msgid "Big Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-msgid "White Green"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Native Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-msgid "White Blue"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
+msgid "Above the Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+msgid "Toolbar position:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
+msgid "Line 1:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
-msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
-" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+msgid "Line 2:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+msgid "Time Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid ""
-"increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "Avancuar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+msgid "Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "overall Brightness of you LED stripes"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "New profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
-msgid ""
-"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
-"than one for letterboxed videos"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Select profile:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Hue windowing"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
-msgid "used for statistics"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+msgid "Cl&ose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-msgid "Filter length [ms]"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+msgid "Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Splitter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
-msgid "Filter Smoothness %"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+msgid "Small Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Filtermode"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+msgid "DVD menus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
+msgid "Advanced Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-msgid "Combined"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+msgid "Aspect ratio selector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-msgid "Percent"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+msgid "Speed selector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-msgid "Framedelay"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid ""
-"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
-"the trick"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-msgid "Channel summary"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
-msgid "Channel left"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
-msgid "Channel right"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Channel top"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
-msgid "Channel bottom"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
-msgid "disabled"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
-msgid "summary"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
-msgid "right"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
-msgid "top"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
-msgid "bottom"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-msgid "summary gradient"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-msgid "left gradient"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "right gradient"
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "top gradient"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-msgid "bottom gradient"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
+msgid "Paused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
-msgid ""
-"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+msgid "&Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+msgid "P&layback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-msgid ""
-"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
-"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
-msgid "Use buildin AtmoLight"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
-msgid ""
-"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
-"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+msgid "Subti&tle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+msgid "T&ools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
+msgid "V&iew"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
-msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
-msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "&Open Multiple Files..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
-msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
-msgid "Change gradients"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
+msgid "Open &Recent Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:99
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:38
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "&Stream..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+msgid "Close to systray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+msgid "&Effects and Filters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:53
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
+msgid "Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:58
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
+msgid "Customi&ze Interface..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+msgid "&Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
+msgid "&View"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:58
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+msgid "Play&list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:61
-msgid "Video output modules"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
+msgid "Ctrl+L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:62
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+msgid "Docked Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:52
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+msgid "Mi&nimal Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:65
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:74
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+msgid "&Fullscreen Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:76
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+msgid "&Advanced Controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:72
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Automatic cropping"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+msgid "&Increase Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+msgid "&Decrease Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+msgid "&Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+msgid "Audio &Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+msgid "Audio &Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid "Number of images for change"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+msgid "&Stereo Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+msgid "&Visualizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
+msgid "Add &Subtitle File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
+msgid "Sub &Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Number of non black pixels "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+msgid "Video &Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+msgid "&Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "Always Fit &Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "Always &on Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:98
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "Set as Wall&paper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+msgid "&Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:114
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+msgid "&Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+msgid "&Post processing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:53
-msgid "Image mask"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+msgid "Take &Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:54
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+msgid "T&itle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:57
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+msgid "&Program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
+msgid "&Manage"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:65
-msgid "Erase"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
+msgid "Check for &Updates..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:62
-#, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+msgid "Pre&vious"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+msgid "Ne&xt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+msgid "&Faster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "N&ormal Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
+msgid "Slo&wer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+msgid "Ctrl+T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
+msgid "Open &Network..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
+msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
+msgid "&Playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Edge"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+msgid "Sho&w VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Hough"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
+msgid "&Open Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:51
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "Shto tek luajlistën"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:52
-msgid "Grain"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/invert.c:50
-msgid "Color inversion"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid "Logo position"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/logo.c:105
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/magnify.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "X offset"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Y offset"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:104
-msgid "Timeout"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:105
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Filtrat"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:125
-msgid "Marquee position"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
-msgid "Misc"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:172
-msgid "Marquee display"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Display background cone or art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "Border width"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid "Background art fits window's size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border height"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "When minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:118
-msgid "Positioning method"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
+msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
+msgid "Recently Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
-#: modules/video_filter/wall.c:59
-msgid "Number of rows"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Number of columns"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep original size"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-msgid "Elements order"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 msgid ""
 msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "fixed"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
+msgid "Select skin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+msgid "Open skin ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "Filtra audio"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "kodeks video"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+msgid "Temporal-spatial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "RGB32"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Display the input video"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+msgid "Deinterlacing algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "Moduli ndërfaqja"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
-msgid "Show only errors"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
+msgid "Noise reduction level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+msgid "Scaling quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+msgid "High quality scaling level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
-msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "Aksesë nxjerrës"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "Filtra audio"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
+"password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
+"interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/lua/vlc.c:46
+msgid "Lua interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+#: modules/lua/vlc.c:47
+msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/lua/vlc.c:50
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
+msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/lua/vlc.c:56
+msgid "Directory index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
+#: modules/lua/vlc.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/lua/vlc.c:73
+msgid "CLI input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-msgid "Menu position"
+#: modules/lua/vlc.c:74
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/lua/vlc.c:82
+msgid "Lua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/lua/vlc.c:83
+msgid "Lua interpreter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/lua/vlc.c:108
+msgid "Command-line interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:133
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/lua/vlc.c:145
+msgid "Lua Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
-msgid "Active windows"
+#: modules/lua/vlc.c:146
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:95
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
-msgid "Panoramix"
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
+msgid "Lua Extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/lua/vlc.c:164
+msgid "Lua SD Module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-msgid "Attenuation"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Audioscrobbler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+msgid "TLS cipher priorities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/misc/gnutls.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "GNU TLS server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+msgid "Insecure site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+msgid "View certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+msgid "XDG-screensaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid "Specify the logging format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/misc/logger.c:155
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/misc/logger.c:160
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Log filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:191
-msgid "Xinerama option"
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:55
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:56
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+msgid "TLS server support for OS X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+msgid "Stats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid "Max length"
+#: modules/misc/stats.c:213
+msgid "Stats encoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Refresh time"
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Feed images"
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid "Text position"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:157
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:161
-msgid "Title display mode"
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:177
-msgid "Don't show"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:177
-msgid "Always visible"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:177
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:217
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:56
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Seam Carving"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:45
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:64
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/mux/avi.c:54
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:65
+#: modules/mux/avi.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Encoder"
+msgstr "dekoder"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Transform type"
+#: modules/mux/avi.c:56
+msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:64
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:68
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:68
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:60
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:67
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:68
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:75
-msgid "Image wall"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:57
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:60
-msgid "ASCII-art video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:82
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:71
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:80
-msgid "Run fb on current tty."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:82
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:93
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:98
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid ""
 msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:119
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid "X11 display"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:60
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:66
-msgid "3dfx Glide video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid "Image format"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "Data alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:55
-msgid "Image width"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:60
-msgid "Image height"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:65
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:69
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:74
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:75
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
 msgid ""
 msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:86
-msgid "Image video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:61
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
-msgid "DirectX 3D video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:130
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:135
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid ""
 msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:142
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:147
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#: modules/mux/ogg.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Index interval"
+msgstr "Dokument indeksi"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+#: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:153
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+#: modules/mux/ogg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "Dokument indeksi"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:155
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:181
-msgid "DirectX video output"
+#: modules/mux/ogg.c:60
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:321
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
-msgid "OpenGL video output"
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/notify/growl.m:282
+msgid "New input playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/notify/growl.m:305
+msgid "Now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
-msgid "Cube"
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
-msgid "Transparent Cube"
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "Cylinder"
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "Torus"
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "Sphere"
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "SQUAREXY"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "SQUARER"
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "ASINXY"
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "ASINR"
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "SINEXY"
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:125
-msgid "SINER"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "Point of view x-coordinate"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view y-coordinate"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:161
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+msgid "My Videos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Point of view z-coordinate"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:164
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:167
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+msgid "MTP devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:169
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+msgid "MTP Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:174
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:95
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
+msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
-msgid "QT Embedded video output"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+msgid "Audio capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:113
-msgid "SDL chroma format"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:115
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:125
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot width"
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Width of the snapshot image."
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Snapshot height"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid "Height of the snapshot image."
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Chroma"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
 msgid ""
 msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:73
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "Network streams (SAP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:78
-msgid "Snapshot module"
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:59
-msgid "SVGAlib video output"
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid "XVideo adaptor number"
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+msgid "Tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
-msgid "Alternate fullscreen method"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+msgid "Video capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid "Screen for fullscreen mode."
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
+msgid "CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
+msgid "HD DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+msgid "Screen capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+msgid "Preferred Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+msgid "Preferred Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:116
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Use shared memory"
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:80
-msgid "X11 video output"
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+msgid "Smooth Streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
-msgid "XVimage chroma format"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
-msgid "XVideo extension video output"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
-msgid "XVMC adaptor number"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
-msgid "X11 display name"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
-msgid "You can choose the crop style to apply."
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
-msgid "XVMC extension video output"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid "Goom display width"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display height"
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:65
-msgid "Goom animation speed"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+msgid "Elementary Stream ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:72
-msgid "Goom"
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+msgid "Delay a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom effect"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands"
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Band separator"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Number of blank pixels between bands."
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "Amplification"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Enable peaks"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable original graphic spectrum"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Enable bands"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Enable base"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Base pixel radius"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Peak height"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Total pixel height of the peak items."
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Peak extra width"
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "V-plane color"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:105
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:114
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:122
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Analizatori i spektrit"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking for Updates..."
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "General Info"
-#~ msgstr "Te pergjithshme"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distribution License"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+msgid "Output video width."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Codec"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Output video height."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open directory"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+msgid "Video filter"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the device"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save file..."
-#~ msgstr "Opcionet video"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Interface"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
-#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
-#~ "perdorni ne titra me videolanin"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid "Session category"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "Audio port"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "Video port"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+msgid "RTP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+msgid "Set ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Audio callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+msgid "Video encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+msgid "Video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+msgid "Video scaling"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
+msgid "Maximum video width"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
+msgid "Audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
+msgid "Audio filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+msgid "OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
+msgid "Number of threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
+msgid "Text opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
+msgid "Background opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+msgid "Outline opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+msgid "Shadow color"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+msgid "Shadow angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
+msgid "Shadow distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
+msgid "SVG template file"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+msgid "Window size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
+msgid "Device type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
+msgid ""
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Color when paused"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "Pause-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Pause-Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "End-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "End-Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "End-Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+msgid "White Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+msgid "White Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid "White Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Used for statistics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Filter threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
+msgid "No Filtering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "Combined"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid ""
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
+msgid "DMX options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+msgid "Bargraph position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+msgid "Ball color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+msgid "Ball speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Ball video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Croppadd"
+msgstr "Prodhim"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr "Video X koordinate"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+msgid "AltLine"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+msgid "Upconvert"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+msgid "Minimal period"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+msgid "Maximal period"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+msgid "Grain video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub source"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+msgid "Text file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:103
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+msgid "Marquee position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:122
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+msgid "Display text above the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:140
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:141
+msgid "Marquee display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+msgid "Game mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+msgid "Small preview"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Auto solve"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC port number."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:227
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:63
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:72
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:76
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:81
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:82
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:87
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:91
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:95
+msgid "Scene filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:96
+msgid "Scene video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+msgid "Calculation factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Absolute delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+msgid "Subsdelay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
+msgid "Android native window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
+msgid "Output card"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
+msgid "Desired output mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:72
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ios2.m:72
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
+msgid "Video mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "Prodhimi shkallë Video"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:53
+msgid ""
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr "Shto tek dokumenti"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
+#, fuzzy
+msgid "HLSL File"
+msgstr "Dokument"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+msgid "Dummy video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+msgid "Statistics video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "XVideo format id"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "Font menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+msgid "Mesh width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+msgid "Mesh height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+msgid "Texture size"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "FFT window"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Kaiser window parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid ""
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+msgid "Play List"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+msgid "Video FPS"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+msgid "MUX options"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+msgid "Video scale"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+msgid "Output port"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+msgid "Output\tfile"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+msgid "Input media"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+msgid "Column border"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+msgid "Playback Rate"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+msgid "Audio Delay"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:217
+msgid "Manage Streams"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:218
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:242
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+msgid "Queue Selected"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+msgid "Play Selected"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Filter:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "No disc menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+msgid "File Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+msgid "Profile edition"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+msgid "Streamable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+msgid "Chapters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+msgid "Same as source"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+msgid "Custom options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+msgid "Not Used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+msgid "Frame size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+msgid "Destination Setup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+msgid "Option Setup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+msgid "Output module:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+msgid "Visualization:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Default optical device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
+msgid "Default caching policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Menus language:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+msgid "File extensions association"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
+msgid "Set up associations..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Default encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
+msgid "Add a background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "DirectX"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+msgid "KVA"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
+msgid "Essential"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
+msgid "Negate colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
+msgid "Black Slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+msgid "none"
+msgstr "asnjë"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
+msgid "Spatial blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Soften"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
+msgid "Denoiser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Temporal luma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Spatial chroma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Temporal chroma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avcapture.m:55
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avcapture.m:56
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#, fuzzy
+msgid "No video devices found"
+msgstr "Nuk u gjend pajisja hyrëse"
+
+#: modules/access/avcapture.m:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+"Mac juaj nuk duket të jetë i pajisur me një pajisje të përshtatshme hyrëse. "
+"Ju lutem kontrolloni lidhësit tuaj dhe drejtuesit."
+
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:58
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DV"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
+msgid "QTSound"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "Nuk u gjend pajisja hyrëse"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+"Mac juaj nuk duket të jetë i pajisur me një pajisje të përshtatshme hyrëse. "
+"Ju lutem kontrolloni lidhësit tuaj dhe drejtuesit."
+
+#: modules/access/qtsound.m:294
+#, fuzzy
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "Nuk u gjend pajisja hyrëse"
+
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr "RAR Jo'kompresuar"
+
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "Mënyra nxjerrëse stereo audio"
+
+#: modules/codec/scte27.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "dekoder"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:53
+msgid "Specify the height to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "kodeks video"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/win_msg.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "Ndërfaqja Kryesore"
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
+msgid "Save this Log..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "Konfigurimet e zërit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "Nuk u gjend pajisja hyrëse"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Pastro"
+
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+msgid "addons local storage"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "Pajisje parazgjedhur"
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse dokumenti"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
+#, fuzzy
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "Spektër"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+#, fuzzy
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "Vizualizimi zërit"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Flat Top"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/view.html:26
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/view.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "Shpërndarje nxjerrse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Incoming]"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "Opcionet audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed the overlay"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automate picture coding mode"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "Preferencat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
+#~ "perdorni ne titra me videolanin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zgjidh preferencat tuaja të video dhe nxjerrni/konfiguroni atë këtu."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Këto modula sigurojnë funksione rrjeti tek të gjithë pjesët e VLC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "Këto janë konfigurime të përgjithshme për video/audio/titra kodime moduli."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Ofruesit e dialogut mund të konfigurohen këtu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Në këtë seksion ju mund të detyroni sjelljen e titrave demuxer, për "
+#~ "shembull duke vendosur llojin titrave ose emrin e dokumentit."
+
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg"
+
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "FFmpeg akses"
+
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "Kërce tek koha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Media Titra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "&Kodeks Informacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "Hap &Avancuar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "Luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "Filtra shpërndarës"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "Zëri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "Emri pajisjes video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "Bitrate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "Filtra audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "Pajisje parazgjedhur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "Modul special"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Dokument indeksi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "Ndërfaqja Kryesore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Video Gjerësia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Video Gjatësi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "Luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "Konfigurimet e zërit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "Konfigurimi Përgjithshëm Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "Hyrje / Kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "Hyrje / Kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "Mundëso audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "Gjuhë titra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Video Decoding]"
+#~ msgstr "Konfigurimet e videos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "Konfigurimet e zërit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "Luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "Mundëso audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Shto tek luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Media Vëzhgo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "Hyrje / Kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "Kodek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "Hap media..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "Kanale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Konfigurim Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Konfigurimi për AACS mungon!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "Mundëso video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Mundëso audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "Gjuha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfiguro &VLM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "kodeks video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "Kodeks audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "Titra kodeks "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "Titull video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "Filtra audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "Shëmbullnorme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "Zgjidh Destinacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Nxjerrje moduli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Gjerësi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Lartësi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Paketa grupi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Instalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "Gjuhë titra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "Kapitulli mëparshëm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "Titull video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Teletekst titrash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "Pajisje DVB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "Volum i Plotë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "Hap media..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "Hap media..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "Shfaq rezolucionin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "Menu Media"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "Shpërndajë..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "Media Orë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "Barazues"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurimi teletekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "Fshi segmentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "Përzgjedh Skedarë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Efekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "Luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "Ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "Ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "Skedarë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "Emri pajisjes audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace module to use."
+#~ msgstr "Moduli ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "Ndërfaqja kontrollit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "Ndërfaqja kontrollit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "Gjuhë titra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "Mbaj dokumentat ekzistues"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "Filtra audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "Filtra audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "Krijo Dosje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "Konfigurimi Përgjithshëm Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "Shto tek luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "Përzgjedh Dosje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "Pajisje parazgjedhur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
+#~ msgstr "Konfigurimet kryesore të ndërfaqes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "Konfigurimet e zërit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "Konfigurime çelësshpejtë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr "Informacion..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Pastro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "Filtra shpërndarës"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr "Bashkëveprim ndërfaqe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "Merr funksionin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "Prodhimi shkallë Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "Efekte Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "Moduli ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "Moduli ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "Hap Dosje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "Shpërndarje nxjerrse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Masë video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Video shtrirje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed video in interface"
+#~ msgstr "Ndërfaqja Kryesore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "Filtra audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titull"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "dekoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Përzgjedh Dosje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "Mundëso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Zëri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "kodeks video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Aksesë nxjerrës"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "Pastro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "Ruaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Dokumenti i korruptuar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Audio CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Video Gjerësia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Zgjedh mënyrën fituese riluaj "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Video shtrirje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "Pajisje parazgjedhur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Ndërfaqja Kryesore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "Skedarë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "Sjellja e përgjithshme luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "Prodhimi shkallë Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vizualizimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "Standarte video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Media &Informacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "Ruaj luajlistën tek &Dokumenta..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "Kodeks audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "Demuxers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "Titra "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "Titra "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Hap Dosje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Akses modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "Ruaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "Shto tek dokumenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "Konfiguro &VLM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "Luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "Luajlistën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "Preferencat VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "Moduli ndërfaqja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "Ruajtja dokumentave dështoi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "Shto ndërfaqe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Shto ndërfaqe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Hap media..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "Shto Dokument..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "Shto Dokument..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Shto tek dokumenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "&Kodeks Informacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "Luaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "Hap Dosje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "Hap Skedarë..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "Shto ndërfaqe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "Media &Informacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "Video Gjerësia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "Video Gjatësi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "&Kodeks Informacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Gjuhë titra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "Konfigurimet kryesore të ndërfaqes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control interface settings"
+#~ msgstr "Ndërfaqja kontrollit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Titra "