]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/sq.po
Qt: Extensions: fullfill usage of data abstraction model
[vlc] / po / sq.po
index 8069e0423157c096019fa498ac49585b51c3e1ec..a4fc2f3a23febf45afb6dd2ec512e5fbb16ea0b8 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:922
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "Preferencat"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "Preferencat"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "General"
-msgstr "Te pergjithshme"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Pamja grafike"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:39
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General interface settings"
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Main interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Main interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:47
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
+#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:54
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Opcionet audio"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Opcionet audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:56
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:432
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtrat"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Output modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:68
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
-#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
+#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Video settings"
 msgstr "Opcionet video"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:74
 msgid "General video settings"
 msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:78
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-msgid "Subtitles/OSD"
+#: include/vlc_config_cat.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles / OSD"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:85
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Input / Kodeket"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Input / Kodeket"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -246,15 +252,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:137
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -262,11 +268,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -274,11 +280,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:152
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -286,1147 +292,1298 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:164
 msgid "VOD"
 msgstr ""
 
 msgid "VOD"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:165
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
-#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
+#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#: include/vlc_config_cat.h:175
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-msgid "CPU features"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:222
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Dialog providers settings"
+#: include/vlc_config_cat.h:196
+msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:238
-msgid "No help available"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:239
-msgid "There is no help available for these modules."
+"example by setting the subtitle type or file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:134
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
-msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
-msgid "Information..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "Messages..."
-msgstr ""
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "Go to specific time..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-msgid "VLM Configuration..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-msgid "Fetch information"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
-msgid "Sort"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
-msgid "Add node"
+msgid "&Messages"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Stream..."
+msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "Save..."
+msgid "Custom &Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
-msgid "Random"
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Information..."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
-msgid "No random"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to media library"
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Add file..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Stream..."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Advanced open..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Add directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
+msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Save playlist to file..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
-msgid "Load playlist file..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
-msgid "Search"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #, fuzzy
-msgid "Search filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:83
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:83
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:87
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Image clone"
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
-msgid "Clone the image"
+#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+msgid "Waves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
-msgid "Magnification"
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:247
+msgid "Audio filtering failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
+#: src/audio_output/filters.c:248
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
-msgid "Waves"
+#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
+#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
+msgid "Disable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
+msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#: src/audio_output/output.c:226
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
-msgid "Image colors inversion"
+#: src/audio_output/output.c:229
+msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
-msgid "Split the image to make an image wall"
+#: src/audio_output/output.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
+msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
+#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
+msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
+#: src/audio_output/output.c:290
+msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:114
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
+#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
+msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
-msgid "Meta-information"
+#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
+#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
-#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
-msgid "Artist"
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Genre"
+#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
+msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Album/movie/show title"
+#: src/config/file.c:458
+msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Track number/position in set"
+#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
+msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
+#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
+msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
+#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
+msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "Date"
+#: src/config/help.c:127
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Setting"
+#: src/config/help.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+"  [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  file:///path/file              Plain media file\n"
+"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
+"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
+"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  dvd://[device]                 DVD device\n"
+"  vcd://[device]                 VCD device\n"
+"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
-msgid "URL"
+#: src/config/help.c:514
+msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
-msgid "Language"
+#: src/config/help.c:515
+msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
+#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
+#: src/config/help.c:692
+msgid "Note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
+#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Encoded by"
+#: src/config/help.c:694
+#, c-format
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "Art URL"
+#: src/config/help.c:790
+#, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "Codec Name"
+#: src/config/help.c:792
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "Codec Description"
+#: src/config/help.c:794
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc/vlc.h:587
+#: src/config/help.c:827
 msgid ""
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
-msgid "Audio filtering failed"
+#: src/config/help.c:841
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
-#, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+#: src/config/keys.c:56
+msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
-msgid "Disable"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
-msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:90
-msgid "Scope"
+#: src/config/keys.c:59
+msgid "Browser Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:92
-msgid "Spectrum"
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-msgid "Equalizer"
+#: src/config/keys.c:61
+msgid "Browser Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-msgid "Audio filters"
+#: src/config/keys.c:62
+msgid "Browser Home"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Stereo"
+#: src/config/keys.c:64
+msgid "Browser Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
-msgid "Left"
+#: src/config/keys.c:65
+msgid "Browser Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
-msgid "Right"
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:134
-msgid "Dolby Surround"
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:146
-msgid "Reverse stereo"
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Enter"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/keys.c:71
+msgid "F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:714
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:838
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:309
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:127
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:139
-msgid "VLC could not open the decoder module."
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:149
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/decoder.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Media Angle"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
-#: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:585
-#, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Media Forward"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
-msgid "Program"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Media Menu"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
-msgid "Codec"
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-msgid "Channels"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
-msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Media Record"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1804
-msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1810
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Media Select"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1821
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1827
-msgid "Display resolution"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
-msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1844
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Media Time"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/input.c:2214
-msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Media View"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/input/input.c:2215
-#, c-format
-msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2310
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/config/keys.c:105
+msgid "Mouse Wheel Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2311
-#, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+#: src/config/keys.c:106
+msgid "Mouse Wheel Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:118
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
-msgid "Programs"
+#: src/config/keys.c:108
+msgid "Mouse Wheel Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
-msgid "Chapter"
+#: src/config/keys.c:109
+msgid "Page Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
-msgid "Navigation"
+#: src/config/keys.c:110
+msgid "Page Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "Video Track"
+#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Audio Track"
+#: src/config/keys.c:113
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
-msgid "Subtitles Track"
+#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
+msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:263
-msgid "Next title"
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:268
-msgid "Previous title"
+#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:291
-#, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
-#, c-format
-msgid "Chapter %i"
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
+msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next chapter"
+#: src/config/keys.c:119
+msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-msgid "Previous chapter"
+#: src/config/keys.c:120
+msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
-msgid "Cancel"
+#: src/config/keys.c:249
+msgid "Alt+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:361
-msgid "Ok"
+#: src/config/keys.c:250
+msgid "Shift+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:320
-msgid "Switch interface"
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Meta+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
-msgid "Add Interface"
+#: src/config/keys.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Command+"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: src/input/control.c:226
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:353
+#: src/input/decoder.c:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "packetizer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/interface/interface.c:356
+#: src/input/decoder.c:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: src/interface/interface.c:359
-msgid "Debug logging"
+#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
+#: modules/stream_out/es.c:377
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:362
-msgid "Mouse Gestures"
+#: src/input/decoder.c:277
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
-#: src/modules/modules.c:2047
-msgid "C"
-msgstr "sq"
-
-#: src/libvlc-common.c:299
-msgid "Help options"
+#: src/input/decoder.c:468
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
-msgid "string"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:723
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
-msgid "integer"
+#: src/input/decoder.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
-msgid "float"
+#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
+#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
+msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1565
-msgid " (default enabled)"
+#: src/input/es_out.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1566
-msgid " (default disabled)"
+#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+msgid "Program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1831
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
+msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1832
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/input/es_out.c:1336
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1834
+#: src/input/es_out.c:1989
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
+msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1836
+#: src/input/es_out.c:2840
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1867
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1887
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
-msgid "Auto"
+#: src/input/es_out.c:2867
+msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
+#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "American English"
+#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
+msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "British English"
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
+#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
+#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
+msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
+#: src/input/es_out.c:2899
+#, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
+#: src/input/es_out.c:2909
+msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
+#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
+#: src/input/es_out.c:2914
+#, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
+#: src/input/es_out.c:2926
+msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49
-msgid "Galician"
+#: src/input/es_out.c:2928
+msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
+#: src/input/es_out.c:2929
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
+#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
+#: src/input/es_out.c:2943
+msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
+#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
+#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
+#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2964
+#, fuzzy
+msgid "Decoded format"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
+#: src/input/input.c:2426
+msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
+#: src/input/input.c:2427
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
+#: src/input/input.c:2548
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Occitan"
+#: src/input/input.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Brazilian Portuguese"
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+msgid "Artist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+msgid "Album"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Track number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Simplified Chinese"
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Chinese Traditional"
+#: src/input/meta.c:64
+msgid "Setting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:72
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:69
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:70
+msgid "Artwork URL"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:71
+msgid "Track ID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:158
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
+msgid "Programs"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+msgid "Video Track"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+msgid "Audio Track"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Track"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/input/var.c:273
+msgid "Next title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:278
+msgid "Previous title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
+msgid "Next chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
+msgid "Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
+msgid "Add Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: src/interface/interface.c:92
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Debug logging"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:101
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:191
+msgid "C"
+msgstr "sq"
+
+#: src/libvlc.c:611
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
+#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:64
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:76
+#: src/libvlc-module.c:68
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:78
+#: src/libvlc-module.c:70
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:84
+#: src/libvlc-module.c:76
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:83
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:85
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95
+#: src/libvlc-module.c:87
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:90
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:102
+#: src/libvlc-module.c:94
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:104
+#: src/libvlc-module.c:96
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:107
-msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:113
+#: src/libvlc-module.c:100
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:116
+#: src/libvlc-module.c:103
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:118
+#: src/libvlc-module.c:105
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:124
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:127
+#: src/libvlc-module.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:111
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:139
+#: src/libvlc-module.c:121
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1434,121 +1591,96 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:127
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:129
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:135
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:156
-msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:157
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:159
-msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:161
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:164
-msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Audio gain"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:166
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
+#: src/libvlc-module.c:140
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:142
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:171
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:174
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:176
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc-module.c:144
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:149
 msgid ""
 msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:152
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:154
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:192
-msgid "Audio output channels mode"
+#: src/libvlc-module.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:159
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:162
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
+#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:173
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1556,27 +1688,98 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
-msgid "Audio visualizations "
+#: src/libvlc-module.c:199
+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:203
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:207
+msgid "Replay preamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:209
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:212
+msgid "Default replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:214
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:216
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:218
+msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:221
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:221
-msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:223
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
+#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1585,683 +1788,1009 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:251
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:256
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:261
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:266
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:271
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:276
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:270
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:281
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:298
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:300
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:313
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:306
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:307
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
+#: src/libvlc-module.c:317
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
-msgid "Window decorations"
+#: src/libvlc-module.c:320
+msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:311
-msgid ""
-"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-"giving a \"minimal\" window."
+#: src/libvlc-module.c:322
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
-msgid "Video output filter module"
+#: src/libvlc-module.c:324
+msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:316
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:326
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:320
-msgid "Video filter module"
+#: src/libvlc-module.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:322
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+#: src/libvlc-module.c:332
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:326
-msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+#: src/libvlc-module.c:335
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:328
-msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
-msgid "Video snapshot file prefix"
+#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/libvlc-module.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
-msgid "Video snapshot format"
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
-msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
-msgid "Display video snapshot preview"
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
-msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342
-msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:344
-msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+#: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:346
-msgid "Video cropping"
+#: src/libvlc-module.c:367
+msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:348
-msgid ""
-"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
-"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+#: src/libvlc-module.c:368
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352
-msgid "Source aspect ratio"
+#: src/libvlc-module.c:370
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:371
 msgid ""
 msgid ""
-"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Window decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:376
+msgid ""
+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+"giving a \"minimal\" window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/libvlc-module.c:381
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:383
+msgid "Video filter module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:385
+msgid ""
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or distort the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:389
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:391
+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:397
+msgid "Video snapshot format"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:399
+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:401
+msgid "Display video snapshot preview"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:403
+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:405
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:407
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: src/libvlc-module.c:411
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: src/libvlc-module.c:417
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:421
+msgid "Video cropping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:423
+msgid ""
+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:427
+msgid "Source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:429
+msgid ""
+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: src/libvlc-module.c:438
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:442
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:450
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:452
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:462
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:470
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:475
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:485
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:489
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:497
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
+#: src/libvlc-module.c:501
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:509
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: src/libvlc-module.c:515
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:517
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:519
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:530
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
-#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
+#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
+#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "UDP port"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:435
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:444
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:448
+#: src/libvlc-module.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:452
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:454
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:560
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:566
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
-msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:585
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:590
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:595
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:501
-msgid "Subtitles track ID"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track ID"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:609
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Best available"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:615
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:615
+msgid "HD (720p)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:616
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:617
+msgid "Low Definition (360 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:621
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:623
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:509
+#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:511
+#: src/libvlc-module.c:627
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:631
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:517
+#: src/libvlc-module.c:633
+msgid "Run time"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:635
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:637
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:639
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:641
+msgid "Playback speed"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:645
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:522
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:652
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:656
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:658
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542
-msgid "Force subtitle position"
+#: src/libvlc-module.c:666
+msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:668
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-"over the movie. Try several positions."
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:547
-msgid "Enable sub-pictures"
+#: src/libvlc-module.c:671
+msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:549
-msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+#: src/libvlc-module.c:673
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
-msgid "On Screen Display"
+#: src/libvlc-module.c:675
+msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display)."
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:556
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:680
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:681
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
+"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
+"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:688
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Force subtitle position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:696
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:699
+msgid "Enable sub-pictures"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:701
+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
+msgid "On Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:705
+msgid ""
+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+"Display)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:708
+#, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:714
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid ""
 msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:724
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2272,456 +2801,442 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:580
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:748
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:749
+msgid "VCD device"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:750
+msgid "Audio CD device"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:757
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:767
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:600
-msgid "VCD device"
+#: src/libvlc-module.c:769
+msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:603
+#: src/libvlc-module.c:771
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:788
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:790
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:792
+msgid "HTTP server address"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:607
-msgid "This is the default VCD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:798
+msgid "RTSP server address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
-msgid "Audio CD device"
+#: src/libvlc-module.c:800
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:806
+msgid "HTTP server port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:613
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:617
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:813
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:815
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
-msgid "Force IPv6"
+#: src/libvlc-module.c:820
+msgid "RTSP server port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:822
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:624
-msgid "Force IPv4"
+#: src/libvlc-module.c:827
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:829
+msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
-msgid "TCP connection timeout"
+#: src/libvlc-module.c:831
+msgid "HTTP/TLS server private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
-msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+#: src/libvlc-module.c:833
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:840
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:842
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:655
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:892
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:683
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:695
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:697
-msgid ""
-"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-"VLC owns plugins whenever a choice is available."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:733
+#: src/libvlc-module.c:941
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:946
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:952
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:954
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:755
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
-msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:777
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:779
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:782
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:784
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:787
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:789
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:792
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:794
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:797
-msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:799
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:802
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:804
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:807
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:809
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:817
-msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:819
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:989
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:824
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:830
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:997
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:1001
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2729,11 +3244,22 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "VoD server module"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/libvlc-module.c:1008
+msgid ""
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1011
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:1013
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2741,133 +3267,124 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:856
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:858
-msgid "Modules search path"
+#: src/libvlc-module.c:1026
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1030
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:1033
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:1053
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:900
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:908
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:913
-msgid "One instance when started from file"
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:917
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2877,16451 +3394,26044 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:927
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:943
+#: src/libvlc-module.c:1113
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:1116
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:948
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:954
+#: src/libvlc-module.c:1124
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1126
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:1128
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Repeat all"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:981
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:983
+#: src/libvlc-module.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1155
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1157
+msgid "Auto start"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1158
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1161
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1163
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1166
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:985
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
-msgid "Use playlist tree"
+#: src/libvlc-module.c:1171
+msgid "Load Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1173
+msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
-msgid "Always"
+#: src/libvlc-module.c:1186
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
-msgid "Never"
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
+msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
-msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+#: src/libvlc-module.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: src/libvlc-module.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: src/libvlc-module.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: src/libvlc-module.c:1201
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1007
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1009
-msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1015
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1017
+#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1019
+#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1217
+msgid "Normal rate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1218
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
-#: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
+#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1029
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1050
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:1259
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1056
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1057
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1302
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1304
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1306
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1309
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1346
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: src/libvlc-module.c:1347
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
-msgid "Go back in browsing history"
+#: src/libvlc-module.c:1362
+msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc-module.c:1363
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138
-msgid "Go forward in browsing history"
+#: src/libvlc-module.c:1364
+msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc-module.c:1365
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141
-msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
-msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
-msgid "Cycle subtitle track"
+#: src/libvlc-module.c:1368
+msgid "Cycle previous program Service ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144
-msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+#: src/libvlc-module.c:1369
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1373
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
-msgid "Cycle deinterlace modes"
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1150
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
-msgid "Show interface"
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
-msgid "Raise the interface above all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1378
+msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1153
-msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
-msgid "Lower the interface below all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1381
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
-msgid "Take video snapshot"
+#: src/libvlc-module.c:1382
+msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
-msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
+#: src/libvlc-module.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/libvlc-module.c:1385
+msgid "Boss key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
-msgid "Record"
+#: src/libvlc-module.c:1386
+msgid "Hide the interface and pause playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
-msgid "Record access filter start/stop."
+#: src/libvlc-module.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Context menu"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: src/libvlc-module.c:1388
+msgid "Show the contextual popup menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
-msgid "Dump"
+#: src/libvlc-module.c:1389
+msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
-msgid "Media dump access filter trigger."
+#: src/libvlc-module.c:1390
+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
-msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+#: modules/stream_out/record.c:60
+msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
-msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#: src/libvlc-module.c:1393
+msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
-msgid "Toggle random playlist playback"
+#: src/libvlc-module.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: src/libvlc-module.c:1396
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
-msgid "Zoom"
+#: src/libvlc-module.c:1399
+msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
+#: src/libvlc-module.c:1429
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+#: src/libvlc-module.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/libvlc-module.c:1432
+msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1577
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1635
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
-#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1401
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1403
+#: src/libvlc-module.c:1670
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425
+#: src/libvlc-module.c:1702
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1730
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1739
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1461
+#: src/libvlc-module.c:1764
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1470
+#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1500
+#: src/libvlc-module.c:1872
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1545
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1915
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1578
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1600
+#: src/libvlc-module.c:1961
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607
+#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1615
+#: src/libvlc-module.c:1972
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1757
+#: src/libvlc-module.c:1993
+msgid "Clock source"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2103
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2089
+#: src/libvlc-module.c:2542
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2168
-msgid "main program"
+#: src/libvlc-module.c:2621
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2178
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
+#: src/libvlc-module.c:2624
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2184
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2189
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2194
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2200
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2205
+#: src/libvlc-module.c:2633
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2211
+#: src/libvlc-module.c:2635
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2216
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2639
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2221
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2226
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2231
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2236
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/configuration.c:1233
-msgid "boolean"
+#: src/libvlc-module.c:2685
+msgid "main program"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:468
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:470
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:474
+#, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: src/misc/update.c:567
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:584
+msgid "Downloading ..."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:637
+msgid "File could not be verified"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:674
+msgid "File not verifiable"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:710
+msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/modules/configuration.c:1244
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:711
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:112
+#: src/misc/update.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afar"
 msgstr ""
 
 msgid "Afar"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Abkhazian"
 msgstr ""
 
 msgid "Abkhazian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Armenian"
 msgstr ""
 
 msgid "Armenian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Assamese"
 msgstr ""
 
 msgid "Assamese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Avestan"
 msgstr ""
 
 msgid "Avestan"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Aymara"
 msgstr ""
 
 msgid "Aymara"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Bashkir"
 msgstr ""
 
 msgid "Bashkir"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Basque"
 msgstr ""
 
 msgid "Basque"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bihari"
 msgstr ""
 
 msgid "Bihari"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Bislama"
 msgstr ""
 
 msgid "Bislama"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bosnian"
 msgstr ""
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Burmese"
 msgstr ""
 
 msgid "Burmese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chamorro"
 msgstr ""
 
 msgid "Chamorro"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Chechen"
 msgstr ""
 
 msgid "Chechen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Chuvash"
 msgstr ""
 
 msgid "Chuvash"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Corsican"
 msgstr ""
 
 msgid "Corsican"
 msgstr ""
 
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 #: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
+msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
+msgid "Dzongkha"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
+msgid "English"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
+msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:75
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:76
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:77
+msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+msgid "Georgian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
+msgid "German"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
+msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+msgid "Gallegan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
+msgid "Manx"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
+msgid "Greek, Modern"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Guarani"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/text/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Audio"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:90
 #: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
+msgid "Herero"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
+msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
+msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
+msgid "Inuktitut"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
+msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
+msgid "Kashmiri"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
+msgid "Khmer"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
+msgid "Kikuyu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:111
+msgid "Kirghiz"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+msgid "Komi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
+msgid "Kuanyama"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+msgid "Kurdish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
+msgid "Lao"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
+msgid "Latin"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:118
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
+msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:119
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
+msgid "Lingala"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
+msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
+msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
+msgid "Marshall"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Maori"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
+msgid "Marathi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:127
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
+msgid "Malay"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:128
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
+msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
+msgid "Maltese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
+msgid "Moldavian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:131
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
+msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:132
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
+msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:133
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+msgid "Navajo"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
+msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
+msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
+msgid "Ndonga"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:137
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgid "Nepali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:138
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:139
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:140
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
+msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
+msgid "Occitan; Provençal"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:143
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
+msgid "Oromo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
+#: src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
+msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:148
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
+msgid "Persian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
+msgid "Pali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
-msgid "Original audio"
+msgid "Pushto"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
+msgid "Quechua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:155
 #: src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Rundi"
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
+msgid "Rundi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Sango"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
 msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Northern Sami"
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
+msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
+msgid "Northern Sami"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Sindhi"
+msgid "Samoan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
+msgid "Shona"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Somali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Sardinian"
+msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Swati"
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Sundanese"
+msgid "Sardinian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swahili"
+msgid "Swati"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Sundanese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
+msgid "Swahili"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
+msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
+msgid "Tamil"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
+msgid "Tatar"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
+msgid "Tajik"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
+msgid "Tagalog"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
+msgid "Tigrinya"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Tswana"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
+msgid "Tsonga"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Twi"
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Uighur"
+msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Twi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
+msgid "Uighur"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
+msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Volapuk"
+msgid "Uzbek"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
+msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
+msgid "Volapuk"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Xhosa"
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yiddish"
+msgid "Wolof"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Yoruba"
+msgid "Xhosa"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
+msgid "Yiddish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
-msgid "Zulu"
+msgid "Yoruba"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
+#: src/text/iso-639_def.h:204
+msgid "Zhuang"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace"
+#: src/text/iso-639_def.h:205
+msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Blend"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Mean"
+#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Bob"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Linear"
+#: modules/access/alsa.c:36
+msgid ""
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
-msgid "1:4 Quarter"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
-msgid "1:2 Half"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:234
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Crop"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
-#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
-#: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
-#: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
-#: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio capture"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+#: modules/access/avio.h:39
+msgid "FFmpeg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
+#: modules/access/avio.h:40
+msgid "FFmpeg access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/avio.h:49
+msgid "libavformat access output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
-msgid "Network Identifier"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc Input"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/bluray.c:60
+msgid "Blu-ray menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/bluray.c:61
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/bluray.c:70
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bluray.c:263
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/bluray.c:278
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/bluray.c:281
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/bluray.c:284
+msgid "AACS Host certificate revoked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:287
+msgid "AACS MMC failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/bluray.c:293
+msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:303
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/access/bluray.c:308
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:370
+msgid "Blu-ray error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "16"
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "CDDB Server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "32"
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "64"
+#: modules/access/cdda.c:80
+msgid "CDDB port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "128"
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "256"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "1/2"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Input card to use"
+msgstr "Input / Kodeket"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "2/3"
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+msgid ""
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "3/4"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Desired input video mode"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "5/6"
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "7/8"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/decklink.cpp:57
+msgid ""
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/decklink.cpp:63
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
-msgid "6 MHz"
+#: modules/access/decklink.cpp:68
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
-msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Video connection"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
-msgid "8 MHz"
+#: modules/access/decklink.cpp:73
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "SDI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "HDMI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/4"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "Optical SDI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/8"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/16"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/32"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "S-video"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+msgid "AES/EBU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146
-msgid "2k"
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+msgid "Analog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
-msgid "8k"
+#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/decklink.cpp:97
+msgid "DeckLink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#: modules/access/decklink.cpp:98
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "10 bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "2"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "4"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
-msgid "Satellite Azimuth"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Elevation"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Longitude"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
+msgid "Video device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Polarisation"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
+msgid "Audio device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Vertical"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
+msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
-msgid "DirectShow DVB input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Video input frame rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:295
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:62
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "Audio CD"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "Tuner Frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Video standard"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:448
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:465
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "none"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
+msgid "DirectShow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
+msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
+msgid ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+msgid "DVB adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/dtv/access.c:38
+msgid ""
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVB device"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Network name"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Network name to create"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dtv/access.c:56
+msgid "Frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dtv/access.c:58
+msgid ""
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
+msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:66
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dtv/access.c:83
+msgid ""
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/dtv/access.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "Analizatori i spektrit"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:88
+msgid ""
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+#, fuzzy
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+msgid "High-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "Layer A code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+msgid "Layer B code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+msgid "Layer C code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dtv/access.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:119
+msgid "Bandwidth (MHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "10 MHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
-msgid "Disc"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
-msgid "Duration"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "5 MHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "1.712 MHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
-msgid "Track"
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Guard interval"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400
-msgid "MRL"
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-msgid "Track Number"
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:65
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:74
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "collapse"
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:81
-msgid "expand"
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:85
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
-msgid "Directory"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.20"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.25"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "None"
+#: modules/access/dtv/access.c:164
+msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Cable"
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/dtv/access.c:168
+msgid ""
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "TV"
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
-msgid "FM radio"
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Audio"
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-msgid "DSS"
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
-msgid "Video device name"
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
-msgid "Audio device name"
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:182
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
-msgid "Video size"
+#: modules/access/dtv/access.c:187
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid ""
 msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
-msgid "Video input chroma format"
+#: modules/access/dtv/access.c:192
+msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/dtv/access.c:197
+msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
-msgid "Device properties"
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/dtv/access.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Network identifier"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:219
+msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dtv/access.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/dtv/access.c:228
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid "Video input pin"
+#: modules/access/dtv/access.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Major channel"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:233
+#, fuzzy
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Physical channel"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:240
+msgid "DTV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+#: modules/access/dtv/access.c:241
+msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-msgid "Audio input pin"
+#: modules/access/dtv/access.c:279
+msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dtv/access.c:291
+msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Video output pin"
+#: modules/access/dtv/access.c:307
+msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dtv/access.c:348
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/dtv/access.c:360
+msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dtv/access.c:368
+msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "AM Tuner mode"
+#: modules/access/dtv/access.c:373
+msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/dtv/access.c:415
+msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dtv/access.c:471
+msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/dtv/access.c:472
+msgid ""
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
-msgid "Refresh list"
+#: modules/access/dv.c:60
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
-msgid "Configure"
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "DV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
-msgid "Capturing failed"
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/dvdnav.c:78
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "HTTP Host address"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP user name"
+#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvdnav.c:335
 msgid ""
 msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/dvdread.c:78
+msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/dvdread.c:79
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP ACL"
+#: modules/access/dvdread.c:204
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/dvdread.c:466
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
+#: modules/access/dvdread.c:528
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid "Channel number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:52
-msgid "Private key file"
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
+#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
+#: modules/access/vdr.c:538
+msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/file.c:177
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/file.c:299
+#, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%m)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "DVB input with v4l2 support"
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-msgid "HTTP server"
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Expand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:726
-msgid "Input syntax is deprecated"
+#: modules/access/fs.c:44
+msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/access/fs.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:773
-msgid "Illegal Polarization"
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:774
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
-msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:62
+#, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
+#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
+#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/ftp.c:58
+msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:73
-msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
-msgid "DVD with menus"
+#: modules/access/ftp.c:61
+msgid "FTP password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:83
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
-msgid "Playback failure"
+#: modules/access/ftp.c:64
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:300
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/ftp.c:70
+msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:71
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+#: modules/access/ftp.c:85
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "title"
+#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
+#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
+msgid "Network interaction failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "Key"
+#: modules/access/ftp.c:247
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:93
-msgid "DVD without menus"
+#: modules/access/ftp.c:257
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:94
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/ftp.c:322
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+#: modules/access/ftp.c:331
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:498
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
+#: modules/access/ftp.c:338
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:560
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.c:45
-msgid "EyeTV access module"
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/http.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
-msgid "Framerate"
+#: modules/access/http.c:70
+msgid "HTTP proxy password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "ID"
+#: modules/access/http.c:74
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50
+#: modules/access/http.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
-msgid "Duration in ms"
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/http.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
-msgid "Fake"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "Forward Cookies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:59
-msgid "Fake input"
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "HTTP referer value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:85
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
+#: modules/access/http.c:91
+msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:89
-msgid "File input"
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-msgid "File"
+#: modules/access/http.c:98
+msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:452
-msgid "File reading failed"
+#: modules/access/http.c:100
+msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:284
-#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+#: modules/access/http.c:457
+msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:436
+#: modules/access/http.c:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:453
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#: modules/access/idummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dummy input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:42
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
-msgid "Bandwidth"
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:43
-msgid "Bandwidth limiter"
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
+msgid "Set the group of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:39
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/access/imem.c:57
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:40
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/imem.c:59
+msgid "Set the category of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:44
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
-msgid "Recording"
+#: modules/access/imem.c:77
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:325
-msgid "Recording done"
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/imem.c:81
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+#: modules/access/imem.c:84
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/imem.c:87
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/imem.c:91
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:55
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+#: modules/access/imem.c:95
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/imem.c:99
+msgid "Text identifier for the callback functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid "FTP user name"
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/imem.c:103
+msgid "Data for the get and release functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
-msgid "FTP password"
+#: modules/access/imem.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access/imem.c:107
+msgid "Address of the get callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
-msgid "Password that will be used for the connection."
+#: modules/access/imem.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/access/imem.c:111
+msgid "Address of the release callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-msgid "FTP account"
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:65
-msgid "Account that will be used for the connection."
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/jack.c:59
+msgid "Pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:70
-msgid "FTP input"
+#: modules/access/jack.c:61
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:87
-msgid "FTP upload output"
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+msgid "Auto connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
-msgid "Network interaction failed"
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:133
-msgid "VLC could not connect with the given server."
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "JACK Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
-msgid "Your account was rejected."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
-msgid "Your password was rejected."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
+msgid ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Video ID"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:47
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
-msgid "GnomeVFS input"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
-msgid "HTTP proxy"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+msgid "HD-SDI Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Teletext language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/http.c:63
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:66
-msgid "Auto re-connect"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+#, fuzzy
+msgid "SDI Input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+#, fuzzy
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/access/live555.cpp:78
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/live555.cpp:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-msgid "Continuous stream"
+#: modules/access/live555.cpp:83
+msgid "WMServer RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/live555.cpp:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/live555.cpp:88
+msgid "RTSP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/live555.cpp:89
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:297
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/live555.cpp:91
+msgid "RTSP password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/live555.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/live555.cpp:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:62
-msgid "Pace"
+#: modules/access/live555.cpp:101
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:65
-msgid "Auto Connection"
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:67
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/live555.cpp:119
+msgid "Client port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:70
-msgid "JACK audio input"
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:72
-msgid "JACK Input"
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:626
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:627
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/live555.cpp:652
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Maximum bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:68
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:69
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+#: modules/access/mtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MTP input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/mtp.c:58
+msgid "MTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:69
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:77
+#, fuzzy
+msgid "OSS input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
+#: modules/access_output/file.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/access_output/file.c:67
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:63
+#: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:69
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:68
+#: modules/access_output/file.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Format time and date"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:74
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:78
 msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
+#: modules/access_output/file.c:200
+msgid ""
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/access_output/file.c:204
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
+#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
+#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
+#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/access_output/http.c:58
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "HTTP stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:75
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/access_output/livehttp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Segment length"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Length of TS stream segments"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:72
+msgid "Split segments anywhere"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:79
+#: modules/access_output/livehttp.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:79
+msgid "Allow cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Index file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:85
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:86
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Delete segments"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:96
+msgid "AES key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:84
+#: modules/access_output/livehttp.c:99
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access_output/livehttp.c:104
+msgid "Use randomized IV for encryption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:92
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access_output/livehttp.c:108
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+msgid "LiveHTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
 msgid "Stream name"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:60
+#: modules/access_output/shout.c:65
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Stream description"
 msgid "Stream description"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/access_output/shout.c:69
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid "Stream MP3"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream MP3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
+#: modules/access_output/shout.c:73
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre description"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre description"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:78
+#: modules/access_output/shout.c:83
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL description"
 msgstr ""
 
 msgid "URL description"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access_output/shout.c:86
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:88
+#: modules/access_output/shout.c:93
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access_output/shout.c:96
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:94
+#: modules/access_output/shout.c:99
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:102
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid "Stream public"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream public"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
+#: modules/access_output/shout.c:105
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:106
+#: modules/access_output/shout.c:111
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:60
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
+#: modules/access_output/udp.c:66
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:94
+#: modules/access_output/udp.c:69
 msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
 msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:95
+#: modules/access_output/udp.c:70
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:100
-msgid "Raw write"
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "UDP stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:101
+#: modules/access/pulse.c:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:105
-msgid "RTCP destination port number"
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:106
-msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pulse.c:42
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:107
-msgid "Automatic multicast streaming"
-msgstr ""
+#: modules/access/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:108
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:43
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:110
-msgid "UDP-Lite"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:44
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:111
-msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:112
-msgid "Checksum coverage"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:113
-msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
+#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:116
-msgid "UDP stream output"
+#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
+msgid "No Input device found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:54
+#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:57
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:58
-msgid "PVR video device"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:60
-msgid "Radio device"
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:61
-msgid "PVR radio device"
+#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-msgid "Norm"
+#: modules/access/rdp.c:49
+msgid "RDP auth username"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:72
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:50
+#, fuzzy
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "RDP Password"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access/rdp.c:52
+msgid "Encrypted connexion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:82
-msgid "Key interval"
+#: modules/access/rdp.c:65
+msgid "RDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/rdp.c:69
+msgid "RDP Remote Desktop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "B Frames"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:92
-msgid "Bitrate peak"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/access/pvr.c:96
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
+msgid ""
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Audio bitmask"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:99
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
-msgid "Volume"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Channel"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/rtp/rtp.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "SECAM"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "PAL"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:76
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "NTSC"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:79
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115
-msgid "vbr"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:82
+msgid ""
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115
-msgid "cbr"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120
-msgid "PVR"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:97
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:121
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgid "Session failed"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#: modules/access/rtsp/access.c:229
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:38
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:46
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:48
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
-msgid "Screen"
+#: modules/access/screen/screen.c:55
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/screen.c:59
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:65
-msgid "SMB user name"
+#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB password"
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB domain"
+#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:72
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:77
-msgid "SMB input"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access/screen/screen.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Display ID"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
+#: modules/access/screen/screen.c:80
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:71
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Screen index"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/udp.c:74
-msgid "Autodetection of MTU"
+#: modules/access/screen/screen.c:83
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
+#: modules/access/screen/screen.c:96
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:79
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
+#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
+msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
+#: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:89
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
-msgid "Device name"
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:56
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:60
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:65
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:66
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:78
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:82
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid "SDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/sdp.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:90
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/sftp.c:51
+msgid "SFTP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/sftp.c:52
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:130
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
+#: modules/access/sftp.c:131
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
+msgid "Frame buffer depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
+#: modules/access/shm.c:47
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/shm.c:49
+msgid "Frame buffer width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
-#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
-msgid "Color"
+#: modules/access/shm.c:51
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/shm.c:53
+msgid "Frame buffer height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
+#: modules/access/shm.c:55
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/shm.c:57
+msgid "Frame buffer segment ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/shm.c:59
+msgid ""
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/shm.c:62
+msgid "Frame buffer file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#: modules/access/shm.c:64
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/shm.c:74
+msgid "XWD file (autodetect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "8 bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75
+#, fuzzy
+msgid "15 bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "16 bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "24 bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "32 bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:149
-msgid "Video4Linux"
+#: modules/access/shm.c:83
+msgid "Shared memory framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/access/smb.c:56
+msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/smb.c:59
+msgid "SMB password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "VCD"
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "VCD input"
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/smb.c:69
+msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
-msgid "Entry"
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr ""
+#: modules/access/timecode.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Time code"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5364
-msgid "Segment"
+#: modules/access/timecode.c:44
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
+#: modules/access/udp.c:53
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
-msgid "Album"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/controls.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
-msgid "Application"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
+msgid ""
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+msgid "Radio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
+msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+msgid "Automatic brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
+msgid "Automatic hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Gamma adjust."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+msgid "Automatic gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
-msgid "Select channel to keep"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Automatically set the video gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
+msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-msgid "Left rear"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Picture gain."
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-msgid "Right rear"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
+msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Left front"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Chroma gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+msgid "Automatic chroma gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+msgid "Automatically control the chroma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Backlight compensation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Flip the picture horizontally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+msgid "Flip the picture vertically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-msgid "Equalizer preset"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+msgid "Color killer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
-msgid "Two pass"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Color effect"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Black & white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
-msgid "Global gain"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
+msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Negative"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Grass green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Audio volume"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Audio balance"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+msgid "Bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Treble level"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:202
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Primary language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
-msgid "Max level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+msgid "V4L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
-msgid "Volume normalizer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-msgid "Low freq gain (dB)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-msgid "High freq gain (dB)"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
+#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
+msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
+#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
+msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-msgid "Freq 2 (Hz)"
+#: modules/access/vcdx/access.c:517
+msgid "LID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 Q"
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-msgid "Freq 3 (Hz)"
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+msgid "Application"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
+msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-msgid "default"
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Audio Device"
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
-msgid "Mono"
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
-msgid "No Audio Device"
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
-msgid "Audio output failed"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
-msgid "Unknown soundcard"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:63
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid ""
 msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
-msgid "Audio device is not configured"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid ""
 msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/access/vdr.c:76
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/access/vdr.c:78
+msgid "Chapter offset in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/access/vdr.c:80
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:214
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/access/vdr.c:84
+msgid "Default frame rate for chapter import."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
+#: modules/access/vdr.c:88
+msgid "VDR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:67
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:91
+#, fuzzy
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "Esound server"
+#: modules/access/vdr.c:811
+msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:79
-msgid "Output format"
+#: modules/access/vdr.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/vnc.c:48
+msgid "X.509 Certificate Authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/access/vnc.c:50
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "Output file"
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
-msgid "File audio output"
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/access/vnc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Compression level"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:65
-msgid "Automatically connect to writable clients"
+#: modules/access/vnc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image quality"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:67
-msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
+#: modules/access/vnc.c:78
+msgid "VNC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:71
-msgid "Connect to clients matching"
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:73
-msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:81
-msgid "JACK audio output"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:107
-msgid "UNIX OSS audio output"
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:112
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid "TCP address to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
+msgid "TCP port to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:44
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:53
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid "Time window to use in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid "Force connection reset regularly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-msgid "Encoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear left"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:332
-msgid "AAC extension"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear right"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
-msgid "Image file"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Side left"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:51
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Side right"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-msgid "Reload image file every n seconds."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Output video width."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video height."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+msgid "Sound Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace module"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:71
-msgid "Deinterlace module to use."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:72
-msgid "Chroma used."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:85
-msgid "Fake video decoder"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Wet mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Bidir"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "RMS/peak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "All"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+msgid "Attack time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "bits"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "simple"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Release time"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Threshold level"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+msgid "Knee radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Gauss"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
+msgid "Makeup gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+msgid "Compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
-msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
-msgid "FFmpeg muxer"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
-msgid "FFmpeg video filter"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-#: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
-msgid "Hurry up"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
-msgid "Debug mask"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid "Visualize motion vectors"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-msgid "Ratio of B frames"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-msgid "Video bitrate tolerance"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-msgid "Interlaced encoding"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
-msgid "Interlaced motion estimation"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-msgid "Pre-motion estimation"
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
-msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
+msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
-msgid "Rate control buffer size"
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:71
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid "Quality level"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid "Maximum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
-msgid "Maximum video quantizer scale."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
-msgid "Trellis quantization"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
+msgid ""
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
-msgid "Motion masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Sinc function (fast)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
-msgid "Border masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+msgid "SRC resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+msgid "Scaletempo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
-msgid "Ffmpeg mux"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:178
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:183
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:189
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
+msgid "Wet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
+msgid "Damp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
+msgid ""
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
+msgid ""
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal of original channel."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:106
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:111
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:116
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
-msgid "Speex comment"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:140
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:141
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:142
-msgid "Subtitles justification"
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:143
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:144
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:147
-msgid "Formatted Subtitles"
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 7.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:148
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:154
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:387
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
-msgid "Enable debug"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/amem.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Audio memory"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Audio memory output"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#, fuzzy
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:50
-msgid "Override page"
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Last audio device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
+msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:51
+#: modules/audio_output/auhal.c:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:56
-msgid "Ignore subtitle flag"
+#: modules/audio_output/auhal.c:556
+msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:57
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+#: modules/audio_output/auhal.c:557
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:60
-msgid "Workaround for France"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:61
-msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
+#: modules/audio_output/auhal.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
+#: modules/audio_output/directx.c:112
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/audio_output/directx.c:116
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/audio_output/directx.c:119
+msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/audio_output/file.c:80
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "Number of output channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:105
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/audio_output/file.c:106
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
+#: modules/audio_output/jack.c:83
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Joint stereo"
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/audio_output/jack.c:89
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:160
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:166
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/audio_output/kai.c:100
+msgid ""
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+#, fuzzy
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:68
+msgid "OSS device node path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/audio_output/oss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:45
+msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Software gain"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+msgid "This linear gain will be applied in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:190
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/audio_output/waveout.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:137
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:629
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/audio_output/waveout.c:150
+#, fuzzy
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:706
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "Maximum GOP size"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
-msgid "Minimum GOP size"
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
-msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+#: modules/codec/aes3.c:47
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/codec/aes3.c:52
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:72
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+#: modules/codec/araw.c:50
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/codec/araw.c:59
+msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:77
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:81
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
 msgid ""
 msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "Number of reference frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
-msgid "Skip loop filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:105
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid ""
 msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Discard cropping information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:123
-msgid "Pure-interlaced mode."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
+msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
+msgid "Internal libavcodec codec name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Min QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid "Max QP step"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "VDA output pixel format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+msgid "The pixel format for output image buffers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+msgid "Threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
-msgid "Multipass ratecontrol"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
 msgid ""
 msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-msgid "QP curve compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
+#: modules/demux/mod.c:78
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 msgid ""
 msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:204
-msgid "Direct prediction size"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid ""
 msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:211
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
-msgid "Maximum motion vector search range"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:223
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
-msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Minimum buffer space between threads"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:258
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
-msgid "Chroma in motion estimation"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:268
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
 msgid ""
 msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:299
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video Acceleration (VA) API"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+msgid "420YpCbCr8Planar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+msgid "422YpCbCr8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:50
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
+msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/codec/cc.c:56
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
-msgstr ""
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:322
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
-msgid "SSIM computation"
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/ddummy.c:38
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
-msgid "Quiet mode"
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid "Quiet mode."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
+#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:333
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:337
-msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
-msgid "Access unit delimiters"
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Enable lossless coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+#: modules/codec/dirac.c:70
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "dia"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "hex"
+#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "umh"
+#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "esa"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "fast"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "normal"
+#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "slow"
+#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "all"
+#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
+msgid "Chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "spatial"
+#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
-msgid "auto"
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:88
-msgid "dbus"
+#: modules/codec/dirac.c:100
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:91
+#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:79
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:85
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:89
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:92
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:100
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
-msgid "Hotkeys"
+#: modules/codec/dirac.c:131
+msgid "xblen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:483
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/codec/dirac.c:136
+msgid "yblen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498
-msgid "N/A"
+#: modules/codec/dirac.c:140
+msgid "Motion vector precision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:577
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid ""
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:633
-#, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
-#, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
+#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
-#, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:947
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/codec/dts.c:58
+msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:65
-msgid "motion"
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:67
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:70
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:74
-msgid "Network Sync"
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ""
+#: modules/codec/edummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/codec/faad.c:52
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/codec/faad.c:429
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fdkaac.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/codec/fdkaac.c:42
+msgid "Encoder Algorithm to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/codec/fdkaac.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:45
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
+#: modules/codec/fdkaac.c:47
+msgid "VBR Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
-msgid "Windows Service interface"
+#: modules/codec/fdkaac.c:48
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:156
-msgid "Show stream position"
+#: modules/codec/fdkaac.c:50
+msgid "Enable afterburner library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/codec/fdkaac.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/codec/fdkaac.c:53
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/fdkaac.c:54
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-LC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "HE-AAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "HE-AAC-v2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:168
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-LD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-ELD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "FDKAAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
-msgid "RC"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fdkaac.c:75
+#, fuzzy
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:184
-msgid "Remote control interface"
+#: modules/codec/flac.c:112
+msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:335
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/flac.c:119
+msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:807
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "Sound fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:840
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:842
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+msgid "Chorus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "Synthesis gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:844
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:52
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:845
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid "Polyphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:846
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:57
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:847
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
+msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:848
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:70
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:148
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:149
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/codec/g711.c:45
+#, fuzzy
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+#: modules/codec/g711.c:53
+#, fuzzy
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/codec/kate.c:219
+msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Default font description"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Default font color"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/kate.c:250
+msgid "Default background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+#: modules/codec/libass.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+#: modules/codec/libass.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/codec/libass.c:226
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/lpcm.c:60
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/lpcm.c:65
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
+#: modules/codec/lpcm.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:72
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:88
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+#, fuzzy
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/codec/opus.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#: modules/codec/opus.c:64
+msgid "Opus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:58
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Rate control method"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1041
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
-#: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
-#: modules/control/rc.c:1829
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+msgid "Constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1347
-msgid "goto is deprecated"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-msgid "Threshold"
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:64
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid "Host"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:71
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid "Port"
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+msgid "GOP structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:76
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:94
-msgid "VLM remote control interface"
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
-msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Force index creation"
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+msgid "GOP length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Always fix"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
-msgid "Never fix"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
-msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Low Pass Filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+msgid "Size of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:588
-msgid "Repair"
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:588
-msgid "Don't repair"
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Dump filename"
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "Append to existing file"
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:40
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/flac.c:42
-msgid "FLAC demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+msgid "Motion Vector precision in pels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:51
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+msgid "perceptual weighting method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:62
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:66
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+msgid "Horizontal slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid "RTSP user name"
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:71
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+msgid "Vertical slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
-msgid "RTSP password"
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97
-msgid "Client port"
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:98
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:104
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:482
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
-#: modules/demux/vc1.c:39
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Force Profile"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+#, fuzzy
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+#, fuzzy
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Main Profile"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:397
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/codec/speex.c:61
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-msgid "Ordered chapters"
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Chapter codecs"
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Encoding complexity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
-msgid "Preload Directory"
+#: modules/codec/speex.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/speex.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/codec/speex.c:82
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Dummy Elements"
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:421
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3300
-msgid "---  DVD Menu"
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3306
-msgid "First Played"
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3308
-msgid "Video Manager"
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3314
-msgid "----- Title"
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:47
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#: modules/codec/speex.c:100
+msgid "Speex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/codec/speex.c:104
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
-msgstr ""
+#: modules/codec/stl.c:45
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:66
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:97
+msgid "Default (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:74
-msgid "Reverb"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+#, fuzzy
+msgid "System codeset"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:77
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/codec/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Mega bass"
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:84
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:86
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Surround"
+#: modules/codec/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:91
-msgid "Surround level"
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround delay (ms)"
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (IBM 00850)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:111
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid "Replay Gain type"
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:48
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
+#: modules/codec/subsdec.c:114
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:60
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:116
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/codec/subsdec.c:118
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Russian (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:120
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+#: modules/codec/subsdec.c:122
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:125
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/codec/subsdec.c:128
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:131
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:45
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
-msgid "Google Video"
+#: modules/codec/subsdec.c:135
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
-msgid "Lua Playlist"
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/codec/subsdec.c:138
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/codec/subsdec.c:142
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/codec/subsdec.c:145
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/codec/subsdec.c:147
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-msgid "Skip ads"
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
-msgid "PLS playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-msgid "B4S playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
-msgid "DVB playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
-msgid "XSPF playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
-msgid "ASX playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:158
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
-msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle text encoding"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/codec/subsdec.c:167
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
-msgid "Dummy ifo demux"
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle justification"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:169
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/codec/subsdec.c:170
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:171
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/codec/subsdec.c:174
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-msgid "Podcast Size"
+#: modules/codec/subsdec.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitle decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
+#: modules/codec/subsusf.c:47
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:40
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-msgid "MPEG-PS demuxer"
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:39
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:37
+#: modules/codec/telx.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:45
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:39
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:43
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:47
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/codec/theora.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw video demuxer"
+msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: modules/demux/real.c:43
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/codec/theora.c:118
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/codec/theora.c:125
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
-msgid "Text subtitles parser"
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:61
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-msgid "Subtitles delay"
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
-msgid "Subtitles format"
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Joint stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:97
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/codec/twolame.c:75
+msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:98
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Fast udp streaming"
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
-msgid "CSA ck"
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "Silent mode"
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/codec/x264.c:62
+msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/codec/x264.c:63
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:119
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/codec/x264.c:67
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "Filename of dump"
+#: modules/codec/x264.c:77
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
-msgid "Append"
+#: modules/codec/x264.c:83
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:86
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:129
+#: modules/codec/x264.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
-msgid "Dump buffer size"
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:138
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:102
+msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
-#, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/x264.c:103
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
-#: modules/demux/ts.c:3561
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3366
-#, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3370
-msgid "16:9 subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3374
-msgid "2.21:1 subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:112
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3382
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3386
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:117
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3390
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
-msgid "clean effects"
+#: modules/codec/x264.c:126
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:40
-msgid "TTA demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:40
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:46
+#: modules/codec/x264.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
-msgid "Vobsub subtitles parser"
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:41
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:41
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:154
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
-#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Frame packing"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
-msgid "Open File"
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Open Subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-msgid "About"
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Prev Title"
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Next Title"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Force number of slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
-msgid "Go to Title"
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-msgid "Speed"
+#: modules/codec/x264.c:183
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
-msgid "Window"
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#: modules/codec/x264.c:189
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
-msgid "Edit"
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-msgid "Select All"
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/codec/x264.c:204
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-msgid "Remove"
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-msgid "Save"
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
+#: modules/codec/x264.c:228
+msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
+#: modules/codec/x264.c:235
+msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/codec/x264.c:240
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/codec/x264.c:242
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
+#: modules/codec/x264.c:252
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
+#: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:70
-msgid "Extract"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
-msgid "Untitled"
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:276
+msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-msgid "Input has changed"
+#: modules/codec/x264.c:277
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/codec/x264.c:282
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/codec/x264.c:283
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/codec/x264.c:292
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-msgid "Jump to time"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
-msgid "Random On"
+#: modules/codec/x264.c:305
+msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
-msgid "Random Off"
+#: modules/codec/x264.c:306
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/codec/x264.c:313
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-msgid "Half Size"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Normal Size"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Double Size"
+#: modules/codec/x264.c:320
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Float on Top"
+#: modules/codec/x264.c:324
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Fit to Screen"
+#: modules/codec/x264.c:327
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Step Forward"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
-msgid "Step Backward"
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
-msgid "Pause"
+#: modules/codec/x264.c:338
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/codec/x264.c:343
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-msgid "Preamp"
+#: modules/codec/x264.c:349
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
+#: modules/codec/x264.c:352
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/codec/x264.c:353
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/codec/x264.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
-msgid "Ripple"
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
-#: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
-msgid "Gradient"
+#: modules/codec/x264.c:368
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
-#, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
-msgid "Blur"
+#: modules/codec/x264.c:375
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/codec/x264.c:378
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-msgid "Image cropping"
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-msgid "Invert colors"
+#: modules/codec/x264.c:384
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/codec/x264.c:385
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Transformation"
+#: modules/codec/x264.c:388
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/codec/x264.c:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
+msgid "Quiet mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
+#: modules/codec/x264.c:395
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/codec/x264.c:398
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/codec/x264.c:404
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:408
+#, fuzzy
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/codec/x264.c:409
+msgid "Default tune setting used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/codec/x264.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/codec/x264.c:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About the video filters"
+msgid "x264 advanced options."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
-msgid "(no item is being played)"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
-msgid "Login:"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
-msgid "Password:"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "tesa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/codec/x264.c:429
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-msgid "Clean up"
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
-msgid "Show Details"
+#: modules/codec/x264.c:429
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Spatial"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
-msgid "VLC media player"
+#: modules/codec/x264.c:434
+msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "checkerboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/codec/x264.c:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "column alternation"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/codec/x264.c:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencat"
+msgid "row alternation"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Services"
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "side by side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "top bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:439
+#, fuzzy
+msgid "frame alternation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Show All"
+#: modules/codec/x264.c:443
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/codec/x264.c:446
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/codec/xwd.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/codec/zvbi.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-msgid "Open Disc..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-msgid "Open Network..."
-msgstr ""
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
-msgid "Open Recent"
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
-msgid "Clear Menu"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-msgid "Cut"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
-msgid "Copy"
+#: modules/codec/zvbi.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-msgid "Playback"
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
-msgid "Volume Up"
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
-msgid "Volume Down"
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Close Window"
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
+#: modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Controller"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-msgid "Extended Controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-msgid "Information"
+#: modules/control/dummy.c:39
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+#: modules/control/dummy.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-msgid "Help"
+#: modules/control/gestures.c:71
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
-msgid "License"
+#: modules/control/gestures.c:86
+msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
-msgid "Make a donation"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
-msgid "Online Forum"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1275
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
+#: modules/control/hotkeys.c:188
+msgid "One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, c-format
+msgid "Random: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/control/hotkeys.c:388
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/control/hotkeys.c:388
+msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/control/hotkeys.c:403
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
+#, fuzzy
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/control/hotkeys.c:424
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
+#: modules/control/hotkeys.c:444
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/control/hotkeys.c:453
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Remember wizard options"
+#: modules/control/hotkeys.c:511
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#: modules/control/hotkeys.c:547
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
-msgid "Quartz video"
+#: modules/control/hotkeys.c:763
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
+#: modules/control/hotkeys.c:793
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/control/hotkeys.c:841
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/control/hotkeys.c:850
+msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
+#: modules/control/hotkeys.c:919
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/control/hotkeys.c:1167
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:266
+#: modules/control/lirc.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:269
-msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:270
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-msgid "Delay"
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-msgid "FPS"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274
+#: modules/control/lirc.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
-msgid "Font size"
+#: modules/control/motion.c:65
+msgid "motion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:278
+#: modules/control/motion.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:281
-msgid "Font Properties"
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:282
+#: modules/control/netsync.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Network master clock"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
-#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
-msgid "No %@s found"
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:664
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:856
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "UDP timeout (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/control/netsync.c:71
+msgid "Network Sync"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/control/ntservice.c:52
+msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Configuration options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "NT Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/control/rc.c:70
+msgid "Initializing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#: modules/control/rc.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Opcionet video"
+msgid "Opening"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
+#: modules/control/rc.c:75
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/control/rc.c:161
+msgid "Show stream position"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
-msgid "Read at media"
+#: modules/control/rc.c:162
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/control/rc.c:165
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
-msgid "Demuxed"
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
-msgid "Stream bitrate"
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/control/rc.c:169
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
-msgid "Displayed frames"
+#: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
+msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
-msgid "Lost frames"
+#: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
+#: modules/control/rc.c:179
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
-msgid "Sent packets"
+#: modules/control/rc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "sq"
+
+#: modules/control/rc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/control/rc.c:349
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/control/rc.c:761
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-msgid "Send rate"
+#: modules/control/rc.c:779
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
-msgid "Played buffers"
+#: modules/control/rc.c:781
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-msgid "Save Playlist..."
+#: modules/control/rc.c:783
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
-msgid "Expand Node"
+#: modules/control/rc.c:784
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/control/rc.c:785
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/control/rc.c:786
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/control/rc.c:787
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/control/rc.c:788
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
-#, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:789
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
-msgid "Add Folder to Playlist"
+#: modules/control/rc.c:790
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
-msgid "File Format:"
+#: modules/control/rc.c:791
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
-msgid "Extended M3U"
+#: modules/control/rc.c:792
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/control/rc.c:793
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/control/rc.c:794
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
-msgid "1 item in the playlist"
+#: modules/control/rc.c:795
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:690
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/control/rc.c:796
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
-msgid "New Node"
+#: modules/control/rc.c:797
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/control/rc.c:799
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
+#: modules/control/rc.c:803
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
-msgid "Select a directory"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
-msgid "Select"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
-msgid "Logo"
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
-msgid "Marquee"
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image:"
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-msgid "Position:"
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-msgid "Timestamp:"
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-msgid "Color:"
+#: modules/control/rc.c:819
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-msgid "Opaqueness:"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Marquee:"
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "Timeout:"
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
-#: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
-#: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
+#: modules/control/rc.c:963
+msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
+#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
+#: modules/control/rc.c:1487
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
+#: modules/control/rc.c:1281
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
+#: modules/control/rc.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] "Filtrat"
+msgstr[1] "Filtrat"
+
+#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
+#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
-msgid "Not Available"
+#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
-msgid "Check for Updates"
+#: modules/control/rc.c:1752
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Download now"
+#: modules/control/rc.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
-msgid "Automatically check for updates"
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "Yes"
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "No"
+#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
+msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
+#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
-msgid "This version of VLC is the latest available."
+#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:180
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:181
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Format name"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:66
+msgid "Always fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:67
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "Fix when necessary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:72
+#, fuzzy
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
+msgid "Broken or missing AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/demux/avi/avi.c:674
 msgid ""
 msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
+msgid "Build index then play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Play as is"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
+msgid "Do not play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386
+msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/cdg.c:43
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Dump module"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
+msgid "Dump filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+msgid "File dumper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/demux/flac.c:50
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/demux/image.c:44
+msgid "ES ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/demux/image.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Decode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+#: modules/demux/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/image.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/demux/image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Duration in seconds"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/demux/image.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/demux/image.c:68
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real-time"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/demux/image.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/demux/image.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/demux/image.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
+msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+msgid "Video Manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+msgid "----- Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
+msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+msgid "Respect ordered chapters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-msgid "Choose input"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+msgid "Chapter codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+msgid ""
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
-msgid "Destination"
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
-msgid "Streaming method"
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-msgid "Transcode"
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
-msgid "Transcode video"
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/mod.c:86
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/mod.c:88
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/demux/mod.c:91
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/demux/mod.c:95
+msgid "Surround"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+#: modules/demux/mod.c:98
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/demux/mod.c:100
+msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-msgid "Local playback"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+msgid "Classic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+msgid "Disco"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-msgid "Summary"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
-msgid "Encap. format"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
-msgid "Save file to"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
-#, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
-msgid "No input selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:701
-msgid "No valid destination"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
-msgid "No folder selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
-msgid "No file selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
-msgid "Finish"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
-msgid "yes"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
-msgid "no"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+msgid "Sound Clip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Rock"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:104
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:109
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Christian Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "Pop/Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+msgid "New Wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+msgid "Rave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+msgid "Acid Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+msgid "Hard Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+msgid "Folk-Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+msgid "Fast Fusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+msgid "Bluegrass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+msgid "Gothic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+msgid "Slow Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+msgid "Big Band"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+msgid "Speech"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Chanson"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+msgid "Tango"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+msgid "Punk Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+msgid "Euro-House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+msgid "Dance Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+msgid "Goa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+msgid "Hardcore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+msgid "Terror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+msgid "Christian Gangsta Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+msgid "Heavy Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+msgid "Black Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+msgid "Christian Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
+msgid "Writer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
+msgid "Producer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Director"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
+msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
+msgid "Requirements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Original Format"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Display Source As"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
+msgid "Host Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
+msgid "Performers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Original Performer"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
+msgid "Providers Source Content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
+msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
-msgid "Preamp\n"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
+msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
-msgid "dB"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
+msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
-msgid "Sent bitrates"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
+msgid "Record Company"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Te pergjithshme"
+msgid "Model"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
-msgid "&Details"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
+msgid "Product"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
-msgid "&Stats"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
-msgid "Current visualization:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
-msgid "Normal rate"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
+msgid "Arranger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
-msgid "Take a snapshot"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Art Director"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
+msgid "Copyright Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
+msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "Song Description"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-msgid "Open subtitles file"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+msgid "Liner Notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
-msgid "Radio device name"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
+msgid "Phonogram Rights"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
-msgid "Video Device Name "
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
+msgid "Sound Engineer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
-msgid "Audio Device Name "
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
+msgid "Soloist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
-msgid "Update List"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
-msgid "DVB Type:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
+msgid "Executive Producer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
-msgid "R1"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
-msgid "RA"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
-msgid "NR"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio ES"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
-msgid " RND"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
-msgid "NRND"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
-msgid "Select Directory"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
-msgid "Hotkey for "
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/demux/nuv.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/demux/ogg.c:55
+msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
-msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Input and Codecs"
-msgstr "Input / Kodeket"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
-msgid "Errors"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid "Skip ads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
-msgid "&Clear"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video effects"
-msgstr "Opcionet video"
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
-msgid "Go to Time"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-msgid "&Go"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-msgid "Infos about VLC media player"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
-msgid "Authors"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "XSPF playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
-msgid "Thanks"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
-msgid "Distribution License"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+msgid "ASX playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
-msgid "Login"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Media information"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "&Save as..."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
-msgid "Verbosity Level"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
-msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Dummy IFO demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&File"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
-msgid "&Disc"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
+msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
-msgid "&Network"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:196
+msgid "Podcast Link"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
-msgid "Capture &Device"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+msgid "Podcast Copyright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
-msgid "&Play"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+msgid "Podcast Category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
+msgid "Podcast Keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
-msgid "&Stream"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
+msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
-msgid "&Convert"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
+msgid "Podcast Publication Date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
-msgid "&Convert / Save"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254
+msgid "Podcast Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
-msgid "Manage"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
+msgid "Podcast Subcategory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
-msgid "Ctrl+L"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:260
+msgid "Podcast Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
-msgid "Dock playlist"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
+msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
-msgid "Ctrl+U"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+#, c-format
+msgid "%s bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "&Save"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
+msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Preferencat"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgid "Listeners"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
-msgid "Choose a filename to save playlist"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
-msgid "Open directory"
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
-msgid "Media Files"
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#: modules/demux/pva.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Opcionet video"
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
+msgid "Audio channels"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Filtrat"
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#: modules/demux/rawaud.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
+#: modules/demux/rawaud.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
-msgid "Show playlist"
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
-msgid "Open playlist"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
-msgid "Paused"
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
-msgid "Menu"
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
-msgid "Previous track"
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
-msgid "Next track"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
-msgid "&Media"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
+#: modules/demux/real.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
+#: modules/demux/sid.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Video"
+#: modules/demux/smf.c:41
+msgid "SMF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-msgid "Open &Network..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/stl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
-msgid "&Streaming..."
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
-msgid "&Quit"
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#: modules/demux/subtitle.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undock from interface"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
+#: modules/demux/subtitle.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced controls"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
+#: modules/demux/subtitle.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Subtitle format"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
-msgid "Hide Menus..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle description"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
-msgid "Switch to skins"
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Tools"
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
-msgid "Hide VLC media player"
+#: modules/demux/ts.c:98
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
-msgid "Show VLC media player"
+#: modules/demux/ts.c:99
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
-msgid "&Open Media"
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
-msgid "Show advanced prefs over simple"
+#: modules/demux/ts.c:108
+msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/demux/ts.c:109
+msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
-msgid "Show a systray icon to control VLC"
+#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
+#: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
 msgid ""
 msgid ""
-"Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
-"basic actions"
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
-msgid "Start VLC only with a systray icon"
+#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+#: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid ""
 msgid ""
-"When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
-"taskbar"
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+#: modules/demux/ts.c:121
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
-msgid "path to use in file dialog"
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "Separate sub-streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
-msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
+#: modules/demux/ts.c:132
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-msgid "Preset"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "Te pergjithshme"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
-msgid "Default volume"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
-msgid "OSS Device"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
-msgid "DirectX Device"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
-msgid "Alsa Device"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3594
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
+#: modules/demux/ts.c:3851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
+msgid "clean effects"
 msgstr "Opcionet video"
 
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
-msgid "Headphone surround effect"
+#: modules/demux/ts.c:3852
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-msgid "Disk Devices"
+#: modules/demux/ts.c:3853
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
-msgid "Disk Device"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
-msgid "Default Network caching in ms"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
-msgid "HTTP Proxy"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
-msgid "Server Default Port"
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
-msgid "Codecs / Muxers"
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
-msgid "Post-Processing Quality"
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
-msgid "Repair AVI files"
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
+#: modules/demux/vc1.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+#: modules/demux/vobsub.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Interface"
-msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
-msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
-"videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:43
+#, fuzzy
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
+#: modules/demux/wav.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "Opcionet video"
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:51
+msgid "Active regions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
-msgid "Always display the video"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Semantic annotations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Transcript"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
-msgid "Allow only one instance"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
-msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:57
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-msgid "Output"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Slides (images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-msgid "Accelerated video output"
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:282
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
-msgid "Skip Frames"
+#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
-msgid "Overlay"
+#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
-msgid "DirectX"
+#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
-msgid "Display Device"
+#: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
-msgid "Enable Wallpaper Mode"
+#: modules/gui/macosx/about.m:104
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/macosx/about.m:115
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
-msgid "Prefix"
+#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
-msgid "Format"
+#: modules/gui/macosx/about.m:270
+msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
-msgid "Color invert"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
-msgid "Color threshold"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
-msgid "Similarity"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
+msgid "Enable dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
+msgid "Reset"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
-msgid "Reset"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+msgid "Attack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Release"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
-msgid "Logo erase"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-msgid "Mask"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
-msgid "Water effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
-msgid "Add logo"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
-msgid "Add text"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
+#, fuzzy
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
-msgid "Wall"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
-msgid "Rows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
-msgid "Columns"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
+#, fuzzy
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
-msgid "Black slot"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
+#, fuzzy
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
-msgid "Angle"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
+msgid "Organize Presets..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
-msgid "Transform"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
+msgid "Save current selection as new preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
-msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:50
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
-msgid "Motion detect"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Image adjust"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
-msgid "Color extraction"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
-msgid "Sharpen"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
-msgid "Sigma"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
-#: modules/video_filter/motionblur.c:56
-msgid "Motion blur"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
-msgid "Factor"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
+msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "No input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid ""
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
-msgid "Save playlist"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Skin to use"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "No input found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57
+msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
+msgid "Click to play or pause the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
 msgid ""
 msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
-msgid "Use a skinned playlist"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+msgid "Click to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid "Compiled by "
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-msgid "Compiler: "
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+msgid "Click to enable or disable random playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
-msgid "Open:"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#, fuzzy
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#, fuzzy
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+msgid "Click to go to the next playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
+#, fuzzy
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Go!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+msgid "Drop media here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
+#, fuzzy
+msgid "Open media..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Customize..."
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose an output location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
+#, fuzzy
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
+#, fuzzy
+msgid "Save as File"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#, fuzzy
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Te pergjithshme"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
 msgid ""
 msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Te pergjithshme"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+#, fuzzy
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
+msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
-msgid "Open..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
-msgid "Stream/Save"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid "SAP Announcement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:550
+msgid "HTTP Announcement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:546
+msgid "RTSP Announcement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:554
+msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
-msgid "Customize:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
+#, fuzzy
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
+#, fuzzy
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
+#, fuzzy
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
-msgid "File:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
+msgid "%@ stream to %@:%@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
+msgid "No Address given"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "Disc type"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
+msgid "No Channel Name given"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
 msgid ""
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+msgid "No SDP URL given"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
-msgid "DVD device to use"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
-msgid "CD-ROM device to use"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid "Title number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
-msgid "Track number."
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:840
+#, fuzzy
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:843
+msgid "Send"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:844
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "Add &Directory..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
+msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Add URL..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:847
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "Services Discovery"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:848
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-msgid "&Open Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:849
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Save Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:850
+msgid "Don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
+msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Reverse Sort by Title"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-msgid "&Shuffle"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-msgid "&Manage"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1908
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1909
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "&Selection"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1910
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&View items"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-msgid "Play this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Add Node"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
-msgid "root"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
-msgid "XSPF playlist"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-msgid "Playlist is empty"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
-#: modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Normal"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
-msgid "One level"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
-msgid "New node"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid "Run VLC with dark interface style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "RTP"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
+msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Allow automatic icon changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "Pause iTunes during VLC playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
+"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Pause iTunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Pause and resume iTunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:139
+msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:148
+msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:158
+msgid "Apple Remote and media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:173
+#, fuzzy
+msgid "Video output"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "Create"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
+msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
+msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "Services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
+msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
+msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Paste"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
-msgid "Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "Playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
+msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
+msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
+msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#, fuzzy
+msgid "Text Size"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
-msgid "Playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+#, fuzzy
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "VideoLAN's Website"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "Online Help"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "About..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "&View"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Settings"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
+msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Next playlist item"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-msgid "Play slower"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-msgid "Play faster"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
+msgid "LIBRARY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "MY COMPUTER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+msgid "DEVICES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
+msgid "LOCAL NETWORK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
+msgid "INTERNET"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+#, fuzzy
+msgid "No device is selected"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
+"No device is selected.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:122
+msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
-msgid "Show/Hide Interface"
+#: modules/gui/macosx/open.m:123
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
+#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:597
+msgid "Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
+msgid "Click to select a file for playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:138
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Play another media synchronously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
+msgid "Custom playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS folder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Open BDMV folder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Disable DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+msgid "Enable DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
+#: modules/gui/macosx/open.m:1276
+msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
+#: modules/gui/macosx/open.m:1289
+msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:1394
+#, fuzzy
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
 msgid ""
 msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#, fuzzy
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
+msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
+msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
 msgid ""
 msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
+msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
-msgid "last config"
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/open.m:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Filtrat"
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/macosx/open.m:364
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/gui/macosx/open.m:367
+msgid "Override parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/macosx/open.m:370
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/macosx/open.m:380
+msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:381
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1481
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1484
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
+msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
+msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "General"
+msgstr "Te pergjithshme"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
+msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Show Basic"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "Input / Kodeket"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "Te pergjithshme"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
-msgid "MusicBrainz meta data"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
-msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
-msgid "Bad last.fm Username"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
+msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
+msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Interface style"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+msgid "Dark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+msgid "Bright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:196
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
+msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Outline color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Small"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Large"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Larger"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
+msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:127
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:128
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
+msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:130
-msgid "Font Effect"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
+msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:131
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
+msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
-msgid "Background"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
+msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
-msgid "Outline"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
+msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:140
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
+msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:153
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
+msgid "Choose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
+msgid "Audio track synchronization:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+msgid "Image Adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
+msgid "Sharpen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
+msgid "Banding removal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
-msgid "Server"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:58
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
+msgid "Film Grain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:62
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
+msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:64
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:70
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
+msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
-msgid "(no artist)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no album)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62
-msgid "Title format string"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
-msgid "MSN Now-Playing"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
+msgid "Rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
-msgid "no artist"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
-msgid "no album"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:65
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
+msgid "Wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:66
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
+#, fuzzy
+msgid "Intensity"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Te pergjithshme"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:78
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Krijim i tekstit"
+msgid "Add text"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:79
-msgid "Quartz font renderer"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
+msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-msgid "RTSP host address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:59
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:66
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/rtsp.c:72
-msgid "RTSP VoD"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:82
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:67
-msgid "SVG template file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:68
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
 msgid ""
 msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:43
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
 msgid ""
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid "Video PID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Audio PID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "SPU PID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "PMT PID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "TS ID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "NET ID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Data alignment"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
 msgid ""
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "CSA Key"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid ""
 msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
 msgid ""
 msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:49
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:49
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
+msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
+msgid "Finish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:46
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:313
-msgid "Bonjour"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
+msgid "yes: from %@ to %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
+msgid "This allows streaming on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcasts"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
 msgid ""
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
-msgid "IPv4 SAP"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/gui/ncurses.c:69
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/gui/ncurses.c:71
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/gui/ncurses.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:764
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/gui/ncurses.c:768
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/gui/ncurses.c:862
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:864
+msgid " h,H                    Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/gui/ncurses.c:865
+msgid " i                      Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/gui/ncurses.c:866
+#, fuzzy
+msgid " M                      Show/Hide metadata box"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:867
+msgid " L                      Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/gui/ncurses.c:868
+msgid " P                      Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/gui/ncurses.c:869
+msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/gui/ncurses.c:870
+msgid " x                      Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/gui/ncurses.c:871
+msgid " S                      Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/gui/ncurses.c:872
+msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:148
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:315
-msgid "SAP sessions"
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " q, Q, Esc              Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
-msgid "Session"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " s                      Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817
-msgid "Tool"
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " <space>                Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:822
-msgid "User"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " f                      Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+#, fuzzy
+msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+#, fuzzy
+msgid " [, ]                   Next/Previous title"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:885
+#, fuzzy
+msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
+msgstr "Filtrat"
+
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:887
+#, c-format
+msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid " a, z                   Volume Up/Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/gui/ncurses.c:889
+#, fuzzy
+msgid " m                      Mute"
+msgstr "Filtrat"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
-msgid "Autodel"
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+msgid " r                      Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " R                      Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/gui/ncurses.c:904
+#, fuzzy
+msgid " o                      Order Playlist by title"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+#, fuzzy
+msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:906
+msgid " g                      Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid "ID Offset"
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " /                      Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/gui/ncurses.c:908
+#, fuzzy
+msgid " ;                      Look for the next item"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " A                      Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge"
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:911
+msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/gui/ncurses.c:912
+msgid " e                      Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge out"
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Bridge in"
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:49
-msgid "Description stream output"
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " .                      Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/gui/ncurses.c:924
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Filtrat"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:927
+#, c-format
+msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/gui/ncurses.c:1047
+msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/gui/ncurses.c:1048
+msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:52
-msgid "Display stream output"
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
+msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/gui/ncurses.c:1058
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
-msgid "Output access method"
+#: modules/gui/ncurses.c:1091
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
+msgid " Volume   : Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+#, c-format
+msgid " Volume   : %3ld%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+msgid " Volume   : ----"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
+#: modules/gui/ncurses.c:1103
+#, c-format
+msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/gui/ncurses.c:1109
+#, c-format
+msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
+#: modules/gui/ncurses.c:1114
+#, fuzzy
+msgid " Source: <no current item> "
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1116
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/gui/ncurses.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
+msgid "Toggle Transparency "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "Output URL"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Audio output URL"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video filter"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
-msgid "Image chroma"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
+msgid "Pause the playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
+msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
+msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
-msgid "SDP"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:61
-msgid "Muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "170 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "310 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
-msgid "Session name"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+msgid "600 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+msgid "1 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid "Session description"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+msgid "3 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+msgid "6 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "Session URL"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "12 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "14 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
-msgid "Session email"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+msgid "16 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "31 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "63 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86
-msgid "Audio port"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "125 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "250 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-msgid "Video port"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+msgid "500 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+msgid "2 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:95
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+msgid "4 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+msgid "8 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+msgid "ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
+msgid "(Hastened)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Output destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
+msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
+msgid "&Fingerprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "Session groupname"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
-msgid "Session descriptipn"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session phone number"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:78
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:79
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:87
-msgid "Standard"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
+msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:88
-msgid "Standard stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "Lost"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
+msgid "Overall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-msgid "Video encoder"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
+msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
+msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Video bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
+msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video scaling"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
+msgid "File names:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Video crop (top)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Video crop (left)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+msgid "TV - digital"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+msgid "Tuner card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Video crop (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
+msgid "Delivery system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "Video crop (right)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
+msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+msgid "TV - analog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
+msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Video padding (left)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
+msgid " f/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Video canvas width"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Video canvas height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
+msgid "Local Network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
+msgid "Remove this podcast subscription"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
+msgid "Enter name for new directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Audio bitrate"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
+msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Display size"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid "Subtitles encoder"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
+msgid "Icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
+msgid "PictureFlow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
-msgid "OSD menu"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Any field"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "High priority"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "Opcionet audio"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+msgid "Global"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Desktop level hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
 msgid ""
 msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
+msgid "Press the new key or combination for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
+msgid "Assign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
+msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Input / Kodeket"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
 msgid ""
 msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
+msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
+msgid "System's default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
+msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image properties filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:60
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:61
-msgid "Alpha mask"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:95
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:36
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
 msgid ""
 msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid "Bluescreen V tolerance"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:76
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Base port"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
+msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Video output modules"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
+msgid "Login:pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:70
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "Audio"
+msgid "Settings"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid "Number of images for change"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
+msgid "Containers (*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+"<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
+"<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
+"form, to anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
+"That may entail identifying some of your media files to third party "
+"entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
+"for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+msgid "Automatically retrieve media infos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid "Deinterlace mode"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
+msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid "&No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:51
-msgid "Image mask"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:52
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid "X coordinate"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Metadata"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "Y coordinate"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:57
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:63
-msgid "Erase"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:58
-msgid "RGB component to extract"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:59
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
+msgid "Open Media"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-msgid "video-filter-event"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "&Select"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
-msgid "Gaussian Blur"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
-msgid "Distort mode"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Edge"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Hough"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
+msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Gradient video filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
+msgid "Get more extensions from"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
-msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
-msgid "Color inversion"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
+msgid "Reload extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
+msgid "Website"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
+msgid "&Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+msgid "Save and close the dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "Preferencat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
+msgid "Only show current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
+msgid "Only show modules related to current playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-msgid "Timeout"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, pixels"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
+msgid "Toolbar Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
+msgid "Next widget style:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-msgid "Marquee position"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+msgid "Flat Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:120
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Big Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163
-msgid "Marquee display"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
+msgid "Under the Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
+msgid "Line 1:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+msgid "Line 2:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Border width"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Border height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-msgid "Positioning method"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
+msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
+msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
+msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid "Elements order"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:147
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Speed selector"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
-msgid "fixed"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
-msgid "offsets"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:180
-msgid "Mosaic"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:50
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:51
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:57
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:52
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:53
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
+msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
+msgid "Paused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
+msgid "&Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "RGB32"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "P&layback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the input video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the processed video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show only errors"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
+msgid "T&ools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
+msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
+msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Stream..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
+msgid "Close to systray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
+msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-msgid "Configuration file"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
+msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
+msgid "Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Preferencat"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Menu position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
-msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:115
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+msgid "&Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
+msgid "Always Fit &Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:83
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+msgid "Always &on Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+msgid "Set as Wall&paper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:87
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "&Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "&Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Panoramix"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "&Post processing"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
+msgid "&Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
+msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
+msgid "&Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
+msgid "Ne&xt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+msgid "Sp&eed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "Attenuation"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+msgid "&Faster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:118
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+msgid "N&ormal Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
+msgid "&Jump Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:122
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
+msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
+msgid "&Playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
+msgid "Sho&w VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Load extensions on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:189
-msgid "Xinerama option"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:190
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+msgid "Display background cone or art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
-msgid "Psychedelic video filter"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Expanding background cone or art."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid "Background art fits window's size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:66
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
 msgid ""
 msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:72
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Maximum Volume displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "Never"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "When minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "Always"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Max length"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Refresh time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Feed images"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:153
-msgid "Text position"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:159
-msgid "Title display mode"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
 msgid ""
 msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
-msgid "Always visible"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:215
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+msgid "Skins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:64
+msgid ""
+"<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
+"org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
+"<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
+"\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
+"player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
+"p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
+"&gt; All &gt; Main interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p><!-- "
+"VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:43
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/lua/vlc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:44
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/lua/vlc.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/lua/vlc.c:52
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:62
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "A single password restricts access to this interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:63
+#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
+msgid "Source directory"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Directory index"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/lua/vlc.c:59
+msgid "Allow to build directory index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/lua/vlc.c:62
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/lua/vlc.c:67
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "CLI input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/lua/vlc.c:76
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:68
-msgid "Video transformation filter"
+#: modules/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/lua/vlc.c:106
+msgid "Lua CLI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
+msgid "Lua Telnet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:72
-msgid "Wall video filter"
+#: modules/lua/vlc.c:134
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:73
-msgid "Image wall"
+#: modules/lua/vlc.c:135
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
-msgid "Wave video filter"
+#: modules/lua/vlc.c:140
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/lua/vlc.c:141
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:81
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/lua/vlc.c:148
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/lua/vlc.c:153
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/lua/vlc.c:154
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
+msgid "Lua Extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Pamja grafike"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Image format"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:50
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid "Image width"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid "Image height"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:595
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:58
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:596
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:737
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:738
 msgid ""
 msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+msgid "TLS cipher priorities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:67
+#: modules/misc/gnutls.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:72
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:83
-msgid "Image video output"
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
-msgid "DirectX 3D video output"
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "GNU TLS server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:130
+#: modules/misc/gnutls.c:269
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid "Use video buffers in system memory"
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:135
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+msgid "Insecure site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:142
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+msgid "View certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:146
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:153
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:179
-msgid "DirectX video output"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:319
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG-screensaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
+#: modules/misc/logger.c:117
+msgid "Log format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Cylinder"
+#: modules/misc/logger.c:121
+msgid "Syslog ident"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Torus"
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Sphere"
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Syslog facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
+#: modules/misc/logger.c:153
+msgid "Verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
+#: modules/misc/logger.c:165
+msgid "Log filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "Filtrat"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Point of view y-coordinate"
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:161
-msgid "Point of view z-coordinate"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
+msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/misc/stats.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "Opcionet video"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:101
-msgid "SDL chroma format"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:103
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:113
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Snapshot width"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Width of the snapshot image."
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot height"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Chroma"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
+#: modules/mux/asf.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/mux/asf.c:565
+msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot module"
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid "Alternate fullscreen method"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen for fullscreen mode."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid "XVimage chroma format"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid "XVMC adaptor number"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid ""
 msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid "X11 display name"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the crop style to apply."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
-msgid "XVMC extension video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Number of blank pixels between bands."
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
+#: modules/notify/growl.m:282
+#, fuzzy
+msgid "New input playing"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/notify/growl.m:305
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+#, fuzzy
+msgid "MTP devices"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+#, fuzzy
+msgid "MTP Device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Analizatori i spektrit"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+msgid "Generic"
+msgstr "Te pergjithshme"
 
 
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
-#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
-#~ "perdorni ne titra me videolanin"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:132
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:878
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:882
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:592
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "sq"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "HD DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:605
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "Preferencat"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "DASH"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:89
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Session category"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:123
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:172
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:192
+msgid "RTP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+msgid "Set ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+msgid "OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Monospace Font"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+msgid "Text opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+msgid "Background opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+msgid "Outline opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+msgid "Shadow angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+msgid "Shadow distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thick"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+#, fuzzy
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:67
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Window size"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid ""
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Color when paused"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+msgid "Pause-Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
+msgid "End-Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "End-Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "White Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+msgid "White Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+msgid "Darkness limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "Used for statistics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
+msgid "Combined"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+msgid "AltLine"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Upconvert"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal period"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximal period"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
+msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
+msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:105
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:115
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:119
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid "Marquee position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:151
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:152
+msgid "Marquee display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
+#: modules/video_filter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:68
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Game mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Small preview"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto solve"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "VNC port number."
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:58
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:61
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:66
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:71
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:75
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:80
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:85
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+#, fuzzy
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/androidsurface.c:51
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/androidsurface.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Output card"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:71
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:87
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:101
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:175
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:176
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:202
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:46
+msgid "EGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:71
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_output/gl.c:72
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ios.m:66
+msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ios2.m:75
+#, fuzzy
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Video mode"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+#, fuzzy
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid ""
+"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
+"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:73
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:75
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:80
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:85
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:86
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:91
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:101
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:211
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:50
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:53
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Mesh width"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:69
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Mesh height"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:72
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "Texture size"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:75
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:98
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:99
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:117
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Analizatori i spektrit"
+
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Play List"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+#, fuzzy
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+#, fuzzy
+msgid "Video FPS"
+msgstr "Video"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+#, fuzzy
+msgid "MUX options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+#, fuzzy
+msgid "Video scale"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+#, fuzzy
+msgid "Output port"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+#, fuzzy
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+#, fuzzy
+msgid "Input media"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+#, fuzzy
+msgid "Column border"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "Audio"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:217
+#, fuzzy
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: share/lua/http/index.html:218
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:242
+#, fuzzy
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+#, fuzzy
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+#, fuzzy
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+#, fuzzy
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "No disc menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Profile edition"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Streamable"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+msgid "Chapters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Same as source"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Custom options"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Not Used"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Frame size"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Option Setup"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+#, fuzzy
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+#, fuzzy
+msgid "File extensions association"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+msgid "Configure Media Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Add a shadow"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Add a background"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
+msgid "KVA"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
+msgid "Essential"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Negate colors"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
+msgid "Black Slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+msgid "Soften"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#, fuzzy
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key interval"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video aspect ratio"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "Input / Kodeket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "Input / Kodeket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Incoming]"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Video Decoding]"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "Input / Kodeket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "Opcionet audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is not supported"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace module to use."
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "Opcionet audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed the overlay"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed video in interface"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automate picture coding mode"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "Krijim i tekstit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "Preferencat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "Preferencat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#~ msgid "Control interface settings"
+#~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
+#~ "perdorni ne titra me videolanin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "Filtrat"