+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+msgid "Show Interface"
+msgstr "Visa gränssnitt"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "Vertikal synk"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "Stanna överst"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "Ta skärmbild"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Om Mediaspelaren VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN-revision %s"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "Byggd av "
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+msgid "Clear"
+msgstr "Töm"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+msgid "Extract"
+msgstr "Extrahera"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
+msgid "Untitled"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid "No input"
+msgstr "Ingen inmatning"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+msgid "Input has changed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+msgid "No input found"
+msgstr "Ingen inmatning hittad"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "Hoppa till tid"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+msgid "sec."
+msgstr "sek."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:52
+msgid "Jump to time"
+msgstr "Hoppa till tid"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:163
+msgid "Random On"
+msgstr "Slumpmässig på"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:167
+msgid "Random Off"
+msgstr "Slumpmässig av"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Repetera en gång"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Repetering av"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Repetera alla"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+msgid "Half Size"
+msgstr "Halv storlek"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normal storlek"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dubbel storlek"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Flyt överst"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Anpassa till skärm"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpmässig"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Stega framåt"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Stega bakåt"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr "Snabbt bakåt"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Snabbt framåt"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
+msgid "Play"
+msgstr "Spela upp"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
+msgid "Pause"
+msgstr "Gör paus"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+msgid "2 Pass"
+msgstr "2 Pass"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+msgid "Preamp"
+msgstr "Förstärk"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Utökade kontroller"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+msgid "Image adjustment"
+msgstr "Bildjustering"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+msgid "More Info"
+msgstr "Mer info"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
+msgstr "Våg"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Grön"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "Beskrivningsfil"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "Blå"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Image clone"
+msgstr "Bildklon"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr "Skapar flera kopior av videoutmatningsfönstret"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+msgid "Image cropping"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "V-plan färg"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformering"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr "Roterar eller vänder på bilden"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Gränssnitt"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+msgid "Volume normalization"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Maxnivå"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+msgid "Saturation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Otydlighet"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+msgid "More Information"
+msgstr "Mer information"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:621
+msgid ""
+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "Inloggning"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:123
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:183
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Nej"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "VLC - Kontroller"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Mediaspelaren VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Öppna kraschlogg"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Leta efter uppdatering..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Dölj VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Dölj andra"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa alla"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Avsluta VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Fil"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+msgid "Open File..."
+msgstr "Öppna fil..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Öppna skiva..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Öppna nätverk..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Öppna tidigare"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Töm meny"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Strömning/Exporteringsguide..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "Playback"
+msgstr "Uppspelning"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volym upp"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volym ned"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/vout.m:193
+msgid "Video Device"
+msgstr "Videoenhet"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimera fönster"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+msgid "Close Window"
+msgstr "Stäng fönster"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+msgid "Controller"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+msgid "Extended Controls"
+msgstr "Utökade kontroller"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Ta fram alla"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "LäsMig..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Onlinedokumentation"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Rapportera ett fel"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN:s webbplats"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Gör en donation"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+msgid "Online Forum"
+msgstr "Onlineforum"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+"program:"
+msgstr ""
+"Ett fel har inträffat som antagligen förhindrar en korrekt start av "
+"programmet:"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr "Om du tror att detta är ett fel, följ instruktionerna på:"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Öppna meddelandefönstret"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Stäng"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+msgid "Do not display further errors"
+msgstr "Visa inte ytterligare fel"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1170
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volym: %d%%"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1837
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1837
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Embedded video output"
+msgstr "Inbäddad videoutmatning"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid ""
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Stretch video to fill window"
+msgstr "Sträck ut video till att fylla fönstret"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#, fuzzy
+msgid "Crop borders in fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without black borders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr "Använd som skrivbordsbakgrund"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Remember wizard options"
+msgstr "Kom ihåg guidealternativen"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgstr "Kom ihåg alternativen i guiden under en session av VLC."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X-gränssnitt"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "Öppna källa"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "Betrakta som ett rör hellre än som en fil"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
+msgid "Device name"
+msgstr "Enhetsnamn"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Använd dvd-menyer"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS-katalog"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+msgid "DVD"
+msgstr "Dvd"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP-multicast"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
+msgid "Allow timeshifting"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Läs in undertextfil:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
+msgid "Settings..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override parametters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Delay"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
+msgid "FPS"
+msgstr "bilder/sek"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "Undertextjustering"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Undertextfil"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Ingen %@s hittad"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Öppna VIDEO_TS-katalog"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Strömmande/Sparande:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "Strömning och omkodningsalternativ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Visa strömmen lokalt"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "Ström"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+msgid "Dump raw input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Inkapslingsmetod"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Omkodningsalternativ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bithastighet (kb/s)"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Strömannonsering"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+msgid "SAP announce"
+msgstr "SAP-annons"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "RTSP-annons"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "HTTP-annons"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "Exportera SDP som fil"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalnamn"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
+msgstr "Spara fil"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+msgid "Expand Node"
+msgstr "Expandera nod"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "Få ströminformation"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "Sortera nod efter namn"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "%i objekt i spellistan"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Sök i spellista"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "Lägg till mapp i spellista"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "Utökat gränssnitt"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i objekt i spellistan"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "Ett objekt i spellistan"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:705
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Spara spellista"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "Ny nod"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr "Ange nodnamn"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Tom mapp"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "Avancerad information"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+msgid "Read at media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Bithastighet för inmatning"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Strömmens bithastighet"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "Avkodade block"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Visade bildrutor"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Förlorade bildrutor"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+msgid "Streaming"
+msgstr "Strömmar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Skickade paket"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Skickade byte"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+msgid "Send rate"
+msgstr "Sändhastighet"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Spelade buffertar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Förlorade buffertar"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+msgid "Reset All"
+msgstr "Återställ alla"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Återställ inställningar"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+msgstr "Vissa alternativ är dolda. Kryssa i \"Avancerat\" för att visa dem."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Välj en katalog"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
+msgstr "Välj en fil"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "Filter för underbilder"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+msgid "Save settings"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77