]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/sv.po
* modules/demux/mp4/drms.c: cosmetic changes to some variable names.
[vlc] / po / sv.po
index 316cb251fb8aff85a9c246f1470ff6ba0954c351..d0d86d37490152fec856e1c90627bd5d7f69772c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Swedish translation for VLC.
 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 # Swedish translation for VLC.
 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# $Id$
-#
-# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
+# Previous Translators: 
+#   Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: swe\n"
+"X-Poedit-Country: swe\n"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-msgid "VLC preferences"
+#: include/vlc/vlc.h:578
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_config_cat.h:32
+msgid "VLC preferences"
+msgstr "Inställningar för VLC"
+
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
-#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
+#: src/input/input.c:1898 src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
+#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1436 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
 msgid "General interface setttings"
 msgid "General interface setttings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella gränssnitts inställningar"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
 msgid "Control interfaces"
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Kontrollgränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Control interface settings"
 msgid "Control interface settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
 
 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys settings"
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
+msgstr "Inställningar för snabbknappar"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1586 src/libvlc.h:1046
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
 msgid "Audio settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Inställningar för ljud"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
 
 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
-#, fuzzy
 msgid "General audio settings"
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella ljud inställninar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:402
 msgid "Filters"
 msgid "Filters"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filter"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Visualizations"
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Visualiseringar"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
 msgid "Audio visualizations"
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljud visualiseringar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
 
 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Output modules"
 msgid "Output modules"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Utmatningsmoduler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:66
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 
 #: include/vlc_config_cat.h:66
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
-#: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1363 src/libvlc.h:1401
+#: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
+#: modules/stream_out/transcode.c:243
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
-msgstr "Undertext"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1608 src/libvlc.h:1081
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:174
 msgid "Video"
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Video settings"
 msgid "Video settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Inställningar för video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
 
 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
-#, fuzzy
 msgid "General video settings"
 msgid "General video settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella video inställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:86
 
 #: include/vlc_config_cat.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertexter/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
 "subpictures"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
 "subpictures"
 msgstr ""
+"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
+"bilder"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Text rendering"
 msgid "Text rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Textrenderering"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid ""
 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid ""
 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
 msgstr ""
+"Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket sätt "
+"du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Input / Codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Input / Codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:96
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:96
 msgid ""
@@ -178,79 +181,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:98
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Access modules"
 msgid "Access modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Åtkomst moduler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
+"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
+"inställningar för mellanlagring."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:104
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_config_cat.h:104
 #, fuzzy
-msgid "Access filter modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Access filters"
+msgstr "Filtermoduler för tillgång"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
-msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+msgid ""
+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
+"you are doing.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:108
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:110
 msgid "Demuxers"
 msgid "Demuxers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Video codecs"
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:112
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Audio codecs"
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Other codecs"
 msgid "Other codecs"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Andra kodare"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced input settings. Use with care."
-msgstr "Paus"
+msgid "General input settings. Use with care."
+msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1307
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -260,336 +258,314 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating, ..."
 msgstr ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating, ..."
 msgstr ""
+"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
+"att spara inkommande strömmar.\n"
+"Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgångsutmatningsmodul"
+"\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP,"
+"RTP/RTSP).\n"
+"Sout strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
+"dubblering, ..."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:134
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "General stream output settings"
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Huvudström utmatnings inställningar"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:136
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid "Muxers"
 msgid "Muxers"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:139
 msgid ""
 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
 msgid ""
 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:142
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgid "Access output"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgänglihets utmatning"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
 msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:148
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid "Packetizers"
 msgid "Packetizers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid ""
 msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid "Sout stream"
 msgid "Sout stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:156
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
-#: modules/services_discovery/sap.c:360
+#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
 msgid "SAP"
 msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:164
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
+"SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
+"eller RTP."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:165
+#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
 msgid "VOD"
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1415
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
 msgid "Playlist"
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Spellista"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
 "modules'"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
 "modules'"
 msgstr ""
+"Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till "
+"exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremål till spellistan "
+"('service upphittar moduler')"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:173
+#: include/vlc_config_cat.h:175
 msgid "General playlist behaviour"
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Generellt spellistebeteende"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
 msgid "Services discovery"
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Service upphittning"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:177
 msgid ""
 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
 "playlist"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
 "playlist"
 msgstr ""
+"Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål "
+"till spellistan"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "Paus"
+#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1268
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advancerad"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
+msgid "Advanced settings. Use with care."
+msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid "CPU features"
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "CPU finesser"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:184
 msgid ""
 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
 "probably not touch that."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
 "probably not touch that."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Annan"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:185
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "Other advanced settings"
 msgid "Other advanced settings"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188
+#: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:195
 msgid "Chroma modules settings"
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:198
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
-msgid " "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:199
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Encoders settings"
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Avkodarinställningar"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
+"Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter "
+"avkodningsmoduler."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:207
 msgid "Dialog providers settings"
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dialogleverarinställningar"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:213
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Video filters settings"
 msgid "Video filters settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "No help available"
 msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:224
 msgid "No help is available for these modules"
 msgid "No help is available for these modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:129
+#: include/vlc_interface.h:137
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
-
-#: include/vlc_interface.h:164
-msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
-"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
 "\n"
 "\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-"\n"
-"For more information, have a look at the web site."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
-#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, "
+"öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc "
+"-I wxwin\"\n"
+
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1653 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1899
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Upphovsman"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/services_discovery/daap.c:608
+#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
 msgid "Artist"
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artist"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
+#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
 msgid "Genre"
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
 
 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgid "Copyright"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
 
 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
 
 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Gradering"
 
 #: include/vlc_meta.h:35
 
 #: include/vlc_meta.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum"
 
 #: include/vlc_meta.h:36
 
 #: include/vlc_meta.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Setting"
 msgid "Setting"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställning"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
 msgid "URL"
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1578 src/libvlc.h:87
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: include/vlc_meta.h:39
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: include/vlc_meta.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Now Playing"
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Nu spelas:"
 
 #: include/vlc_meta.h:41
 msgid "CDDB Artist"
 
 #: include/vlc_meta.h:41
 msgid "CDDB Artist"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Artist"
 
 #: include/vlc_meta.h:42
 msgid "CDDB Category"
 
 #: include/vlc_meta.h:42
 msgid "CDDB Category"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Kategori"
 
 #: include/vlc_meta.h:43
 msgid "CDDB Disc ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:43
 msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Disk ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:44
 msgid "CDDB Extended Data"
 
 #: include/vlc_meta.h:44
 msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Utökad data"
 
 #: include/vlc_meta.h:45
 
 #: include/vlc_meta.h:45
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Genre"
 msgid "CDDB Genre"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:46
 
 #: include/vlc_meta.h:46
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Year"
 msgid "CDDB Year"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB År"
 
 #: include/vlc_meta.h:47
 
 #: include/vlc_meta.h:47
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Title"
 msgid "CDDB Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "CDDB Titel"
 
 #: include/vlc_meta.h:49
 msgid "CD-Text Arranger"
 
 #: include/vlc_meta.h:49
 msgid "CD-Text Arranger"
@@ -601,15 +577,15 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:51
 msgid "CD-Text Disc ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:51
 msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Disk ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:52
 msgid "CD-Text Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:52
 msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:53
 msgid "CD-Text Message"
 
 #: include/vlc_meta.h:53
 msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Meddelande"
 
 #: include/vlc_meta.h:54
 msgid "CD-Text Songwriter"
 
 #: include/vlc_meta.h:54
 msgid "CD-Text Songwriter"
@@ -620,545 +596,531 @@ msgid "CD-Text Performer"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:56
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:56
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Title"
 msgid "CD-Text Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "CD-Text Titel"
 
 #: include/vlc_meta.h:58
 
 #: include/vlc_meta.h:58
-#, fuzzy
 msgid "ISO-9660 Application ID"
 msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "ISO-9660 Applikations ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:59
 
 #: include/vlc_meta.h:59
-#, fuzzy
 msgid "ISO-9660 Preparer"
 msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "IS-9660 Förberedare"
 
 #: include/vlc_meta.h:60
 msgid "ISO-9660 Publisher"
 
 #: include/vlc_meta.h:60
 msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Publicerare"
 
 #: include/vlc_meta.h:61
 msgid "ISO-9660 Volume"
 
 #: include/vlc_meta.h:61
 msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Volym"
 
 #: include/vlc_meta.h:62
 msgid "ISO-9660 Volume Set"
 
 #: include/vlc_meta.h:62
 msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Volym grupp"
 
 #: include/vlc_meta.h:64
 
 #: include/vlc_meta.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Codec Name"
 msgid "Codec Name"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kodare namn"
 
 #: include/vlc_meta.h:65
 
 #: include/vlc_meta.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Codec Description"
 msgid "Codec Description"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Formatavkodnings beskrivning"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
-#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:378
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
-msgid "Random"
+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:112
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:84
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/audio_output/input.c:114
+#: src/audio_output/input.c:86
 msgid "Spectrum"
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spektrum"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
 msgid "Audio filters"
 msgid "Audio filters"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudfilter"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Audio Channels"
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanaler"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:403
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgid "Stereo"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Omvänd stereo"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:638
+#: src/extras/getopt.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
+#: src/extras/getopt.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:668
+#: src/extras/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:715
+#: src/extras/getopt.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:719
+#: src/extras/getopt.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:745
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:748
+#: src/extras/getopt.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:825
+#: src/extras/getopt.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:843
+#: src/extras/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:278
+#: src/input/control.c:283
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmärke %i"
 
 
-#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
-#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
+#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "Spår %i"
 
 
-#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
-#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
+#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Program"
 msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
-#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
-#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
+msgstr "Program"
+
+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:634 src/input/input.c:226
+#: src/input/input.c:1901 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
+#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/access/cdda.c:627
+#: modules/access/cdda.c:639 modules/codec/vorbis.c:623
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
+#: modules/services_discovery/daap.c:609
 msgid "Meta-information"
 msgid "Meta-information"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-information"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1573
+#, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Ström %d"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1575 modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
 msgid "Codec"
 msgid "Codec"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kodare"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1586 src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1631
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1589 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
 msgid "Channels"
 msgid "Channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanaler"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1534
+#: src/input/es_out.c:1593
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1535
+#: src/input/es_out.c:1594
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1539
+#: src/input/es_out.c:1598
 msgid "Bits per sample"
 msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Bitar per sampling"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1602 modules/access/pvr/pvr.c:83
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
 msgid "Bitrate"
 msgid "Bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Bithastighet"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1544
+#: src/input/es_out.c:1603
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1553
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1612
 msgid "Resolution"
 msgid "Resolution"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Upplösning"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1559
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1618
 msgid "Display resolution"
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Skärmupplösning"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1624 modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Bildhastighet"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1631
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
-#: modules/gui/macosx/output.m:395
-#, fuzzy
+#: src/input/input.c:1912 src/input/input.c:1916
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
 msgid "Stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Ström"
 
 
-#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
 msgid "Duration"
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Längd"
+
+#: src/input/input.c:2133 src/input/input.c:2203
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmärke"
 
 
-#: src/input/var.c:135
+#: src/input/var.c:131
 msgid "Programs"
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
-#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Navigation"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation"
 
 
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Video Track"
 msgid "Video Track"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videospår"
 
 
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Audio Track"
 msgid "Audio Track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudspår"
 
 
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
 msgid "Subtitles Track"
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/var.c:263
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:256
 msgid "Next title"
 msgid "Next title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa titel"
 
 
-#: src/input/var.c:268
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:261
 msgid "Previous title"
 msgid "Previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående titel"
 
 
-#: src/input/var.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/var.c:284
+#, c-format
 msgid "Title %i"
 msgid "Title %i"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titel %i"
 
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "Kapitel %d"
+msgstr "Kapitel %i"
 
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
 msgid "Next chapter"
 msgid "Next chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Nästa kapitel"
 
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
 msgid "Previous chapter"
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Föregående kapitel"
 
 
-#: src/interface/interface.c:326
+#: src/interface/interaction.c:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "Loggning"
+
+#: src/interface/interaction.c:436 modules/access_output/http.c:63
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: src/interface/interface.c:344
 msgid "Switch interface"
 msgid "Switch interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Byt gränssnitt"
 
 
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492
 msgid "Add Interface"
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Lägg till gränssnitt"
 
 
-#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
-#: src/misc/modules.c:1990
+#: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:485 src/misc/modules.c:1680
+#: src/misc/modules.c:1984
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
-#: src/libvlc.c:304
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:352
 msgid "Help options"
 msgid "Help options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Hjälp inställningar"
 
 
-#: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2264 src/misc/configuration.c:1265
 msgid "string"
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "sträng"
 
 
-#: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2281 src/misc/configuration.c:1229
 msgid "integer"
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
 
 
-#: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2299 src/misc/configuration.c:1254
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2097
+#: src/libvlc.c:2305
 msgid " (default enabled)"
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(som standard aktiverad)"
 
 
-#: src/libvlc.c:2098
+#: src/libvlc.c:2306
 msgid " (default disabled)"
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(som standard avstängd)"
+
+#: src/libvlc.c:2488
+#, c-format
+msgid "VLC version %s\n"
+msgstr "VLC version %s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2489
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2491
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Kompilator: %s\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:2287
+#: src/libvlc.c:2493
+#, c-format
+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n"
+
+#: src/libvlc.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:2329
+#: src/libvlc.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tryck RETURN för att fortsätta...\n"
 
 
-#: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "American English"
+msgstr "Amerikansk Engelska"
 
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "British English"
+msgstr "Brittisk Engelska"
 
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalonska"
 
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgid "Danish"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Danska"
 
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
 
 
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska"
 
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
 
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
 
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
 
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgianska"
 
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
 
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Holländska"
 
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
-msgid "Polish"
+#: src/libvlc.h:38
+msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Pashto"
-msgstr "Om VLC"
+#: src/libvlc.h:38
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilisk Portugisiska"
 
 
-#: src/libvlc.h:36
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
 
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
 
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Tetum"
-msgstr "Nästa objekt"
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
 
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
-msgid "Tagalog"
+#: src/libvlc.h:39
+msgid "Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:40
 msgid "Chinese Traditional"
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Traditionell kinesiska"
 
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:57
 msgid "Interface module"
 msgid "Interface module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Gränssnittsmodul"
 
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
 
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -1166,56 +1128,78 @@ msgid ""
 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 msgstr ""
 
 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:72
 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
 msgstr ""
 
 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:72
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 msgid ""
-"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:79
 msgid "Be quiet"
 msgid "Be quiet"
+msgstr "Var tyst"
+
+#: src/libvlc.h:81
+msgid "This option turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
-msgid "This options turns off all warning and information messages."
+#: src/libvlc.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Default stream"
+msgstr "Spela upp"
+
+#: src/libvlc.h:85
+msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "Color messages"
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "Färgmeddelanden"
 
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:99
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
+"När detta alternativ är valt, kommer alla inställningar visas, inklusive dem "
+"som de flesta användare aldrig rör vid."
+
+#: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Show interface with mouse"
+msgstr "Visa gränssnitt"
+
+#: src/libvlc.h:105
+msgid ""
+"If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
+"edge of the screen in fullscreen mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:109
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1223,134 +1207,166 @@ msgid ""
 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
 "modules section."
 msgstr ""
 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
 "modules section."
 msgstr ""
+"Dessa inställningar låter dig modifiera hur ljud systemet beteer sig, här "
+"kan även filter för förbehandling eller visuella effekter läggas till.\n"
+"Aktivera filter här och konfigurera dem under \"ljudfilter\" modulsektionen."
 
 
-#: src/libvlc.h:102
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "Audio output module"
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
 msgid "Enable audio"
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera ljud"
 
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
+"Du kan avaktivera ljudet totallt. Under dessa förhållanden kommer inte "
+"ljudavkodning ske och detta kan spara processkraft."
 
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Force mono audio"
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga mono-ljud"
 
 
-#: src/libvlc.h:114
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output volume"
-msgstr "Paus"
+msgid "Default audio volume"
+msgstr "Standardenheter"
 
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:134
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:138
+msgid "Audio output volume step"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:140
+msgid ""
+"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
+"0 to 1024."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:143
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:145
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:149
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:151
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud osynkningskompensation"
 
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 msgstr ""
+"Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i "
+"millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer "
+"överens."
 
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:162
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgid "Preferred audio output channels mode"
-msgstr ""
+msgstr "Föredraget ljudkanalsläge"
 
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:164
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 msgstr ""
+"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer "
+"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och "
+"ljudströmmen stödjer det)"
 
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:173
+msgid "Force detection of Dolby Surround"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:175
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
+"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Paus"
+msgid "On"
+msgstr "Öppna"
 
 
-#: src/libvlc.h:162
-msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/libvlc.h:186
+msgid ""
+"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera "
+"ljudet"
 
 
-#: src/libvlc.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Channel mixer"
-msgstr "Kanalserver"
+#: src/libvlc.h:189
+msgid "Audio visualizations "
+msgstr "Ljud visualiseringar "
 
 
-#: src/libvlc.h:167
-msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
-"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum "
+"analyserare, mm.)."
 
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1359,229 +1375,282 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera video"
 
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:209
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Video bredd"
 
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Video höjd"
 
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:219
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Video x coordinate"
 msgid "Video x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video x kordinater"
 
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:224
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(x coordinate)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(x coordinate)."
 msgstr ""
+"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här"
+"(x kordinater)."
 
 
-#: src/libvlc.h:204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:227
 msgid "Video y coordinate"
 msgid "Video y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video y kordinater"
 
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:229
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 msgstr ""
+"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här"
+"(y kordinater)."
 
 
-#: src/libvlc.h:209
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "Video title"
 msgid "Video title"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video titel"
 
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:234
 msgid "You can specify a custom video window title here."
 msgid "You can specify a custom video window title here."
-msgstr ""
+msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel."
 
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Video alignment"
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Video justering"
 
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
+"Du kan upprätthålla videons placering i fönstret. Som standard (0) kommer "
+"den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du "
+"kan också kombinera olika värden)."
 
 
-#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Top"
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Uppåt"
 
 
-#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Bottom"
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Botten"
 
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Left"
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Topp-Vänster"
 
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 #: modules/video_filter/time.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Topp-Höger"
 
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Left"
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster-Botten"
 
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Right"
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger-Botten"
 
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "Zoom video"
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom video"
 
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Grayscale video output"
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:232
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Fullscreen video output"
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
 msgid "Always on top"
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid överst"
 
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
+msgstr "Placerar alltid videofönstret överst."
+
+#: src/libvlc.h:269
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Stäng av skärmsläckare"
+
+#: src/libvlc.h:270
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
-msgid "Window decorations"
+#: src/libvlc.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Log to file"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: src/libvlc.h:273
+msgid ""
+"Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
+"name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:276
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:277
+msgid "Log all VLC messages to syslog."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:279
+msgid "Window decorations"
+msgstr "Fönster dekorationer"
+
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
 msgid ""
 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
+"etc... around the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Video filter module"
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videofiltermodul"
 
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:290
 msgid "Video snapshot directory"
 msgid "Video snapshot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Videofoto mapp"
 
 
-#: src/libvlc.h:259
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:292
 msgid ""
 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
 msgid ""
 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:262
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Video snapshot format"
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:264
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
 "stored."
 msgid ""
 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
 "stored."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:300
+msgid "Display video snapshot preview"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:302
+msgid ""
+"Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
+"corner."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Video cropping"
+msgstr "Videoinställningar"
 
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:307
+msgid ""
+"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
+"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:313
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1590,228 +1659,293 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Skip frames"
-msgstr "Spela upp"
+#: src/libvlc.h:320
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:278
-msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
+#: src/libvlc.h:322
+msgid ""
+"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
+"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
+"your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
-msgid "Quiet synchro"
+#: src/libvlc.h:327
+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:329
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
-"the video output synchro."
+"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
+"order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:333
+msgid "Skip frames"
+msgstr "Hoppa över bildrutor"
+
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
+"your computer is not powerful enough"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid "Quiet synchro"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
+"the video output synchro."
+msgstr ""
+"Aktivera detta alternativ för att undvika att loggboken blir överfull med "
+"felsökningsmedelanden från video utmatnings synkroniseringen."
+
+#: src/libvlc.h:344
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
+"Dessa alternativ tillåter dig att modiera beteendet av "
+"inmatningsundersystemet, tex DVD eller VCD enheter, nätverksgränssnitts "
+"inställningar eller undertextskanalen."
 
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Clock reference average counter"
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr ""
+msgstr "Klockreferens ungefärliga räknare"
 
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:350
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
+"När du användet PVR inmating(eller väldigt oregelbunden källa), borde du "
+"sätta detta till 10000"
 
 
-#: src/libvlc.h:295
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "Clock synchronisation"
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Klock synkronisering"
 
 
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources."
 msgstr ""
+"Tillåter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för "
+"realtids källor."
 
 
-#: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:359
+msgid ""
+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
+"detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
+#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
-#: modules/gui/macosx/vout.m:178
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Aktivera"
 
 
-#: src/libvlc.h:303
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "UDP port"
 msgid "UDP port"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "UDP port"
 
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
+"Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234."
 
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:371
 msgid "MTU of the network interface"
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "MTU för nätverksgränssnittet"
 
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:373
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
-"usually 1500."
+"This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Network interface address"
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:376
+msgid "Hop limit (TTL)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 msgid ""
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-"multicasting interface here."
+"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "Time To Live"
+#: src/libvlc.h:381
+msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 msgid ""
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
+"table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:323
-msgid "Choose program (SID)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Program to select"
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
 "streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
 "streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose programs"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgid "Programs to select"
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:394
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
 "streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
 "streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:399 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+msgid "Audio track"
+msgstr "Ljudspår"
+
+#: src/libvlc.h:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
+msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
 
 
-#: src/libvlc.h:338
-msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
+#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtitles track"
-msgstr "Undertext"
-
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:406
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
+"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
 
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose audio language"
-msgstr "Kanal:"
+msgid "Audio language"
+msgstr "Välj ljudspråk"
 
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:411
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
 msgid ""
 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
-"tree letter country code)."
+"three letter country code)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ge språket av det ljudsprår du vill använda(komma separera, använd "
+"landskoder bestående av två eller tre bokstäver)"
 
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose subtitle language"
-msgstr "Kanal:"
+msgid "Subtitle language"
+msgstr "Välj undertextsspråk"
 
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:416
 msgid ""
 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
 "or tree letter country code)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
 "or tree letter country code)."
 msgstr ""
+"Ge språket av den undertext du vill använda(komma separera, använd "
+"landskoder bestående av två eller tre bokstäver)"
+
+#: src/libvlc.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Audio track ID"
+msgstr "Ljudspår"
+
+#: src/libvlc.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
+msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
+
+#: src/libvlc.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles track ID"
+msgstr "Undertextspår: %s"
 
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
+msgstr ""
+"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
+
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "Input repetitions"
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Inmatningsupprepningar"
 
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:428
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas"
 
 
-#: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:431 src/libvlc.h:432
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:434 src/libvlc.h:435
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:437
 msgid "Input list"
 msgid "Input list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:367
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
 msgid ""
 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated."
-msgstr "Göm andra"
+"concatenated after the normal one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:441
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
+"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
 "experimental, not all formats are supported."
 msgstr ""
 
 "experimental, not all formats are supported."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:446
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:447
 msgid ""
 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:452
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1819,54 +1953,60 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:458
 msgid "Force subtitle position"
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:460
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
-msgid "On Screen Display"
+#: src/libvlc.h:463
+#, fuzzy
+msgid "Enable sub-pictures"
+msgstr "Underbilder"
+
+#: src/libvlc.h:465
+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:467 src/libvlc.h:1152 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:239
+msgid "On Screen Display"
+msgstr "On Screen Display"
+
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:472
 msgid "Subpictures filter module"
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
 "logo."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
 "logo."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:477
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:479
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:484
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1877,511 +2017,530 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:494
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:422
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:497
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Använd undertextfil"
 
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:499
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "DVD device"
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD enhet"
 
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:505
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:509
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:512
 msgid "VCD device"
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD enhet"
 
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:519
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Audio CD device"
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD enhet"
 
 
-#: src/libvlc.h:450
+#: src/libvlc.h:525
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
 msgid "Force IPv6"
 msgid "Force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga IPv6"
 
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:534
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Force IPv4"
 msgid "Force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga IPv4"
 
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:539
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:542
+msgid "TCP connection timeout in ms"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544
+msgid ""
+"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
+"be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "SOCKS server"
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "SOCKS server"
 
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:549
 msgid ""
 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
 "port . It will be used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
 "port . It will be used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "SOCKS user name"
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "SOCKS användarnamn"
 
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:553
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
 "the SOCKS server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
 "the SOCKS server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "SOCKS password"
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS lösenord"
 
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:557
 msgid ""
 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
 "the SOCKS server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
 "the SOCKS server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:560
 msgid "Title metadata"
 msgid "Title metadata"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Titel metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"title\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Author metadata"
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Upphovsman metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:489
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"author\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Artist metadata"
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Artist metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Genre metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:499
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Copyright metadata"
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Copyright metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:578
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Description metadata"
 msgid "Description metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Date metadata"
 msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Datum metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"date\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "URL metadata"
 msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "URL metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"url\" metadata för en inmatning."
 
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:597
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:599
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:603
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:605
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:609
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:535
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "Default stream output chain"
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:614
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:620
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:622
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:624
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:626
 msgid "Enable video stream output"
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:628
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Enable audio stream output"
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:633
 msgid ""
 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep stream output open"
+msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Paus"
 
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:638
+msgid ""
+"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:641
+msgid "Keep stream output open"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:643
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:649
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:652
 msgid "Mux module"
 msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "Mux modul"
 
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:654
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:656
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "Control SAP flow"
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:661
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:665
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:666
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:670
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Enable FPU support"
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för FPU"
 
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:675
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
-msgstr ""
+msgstr "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC utnyttja den."
 
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX"
 
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:680
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr ""
+msgstr "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!"
 
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:685
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT"
 
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:690
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:693
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE"
 
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:695
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr ""
+msgstr "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:698
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2"
 
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:700
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr ""
+msgstr "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:703
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec"
 
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:705
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:709
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
-#, fuzzy
-msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:712
+msgid "Automatically preparse files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:714
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+"This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
+"retrieve some metadata)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:717
+msgid "Services discovery modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:719
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
+"Typical values are sap, hal, ..."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:722
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:724
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:727
 msgid "Repeat all"
 msgid "Repeat all"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Repetera alla"
 
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:729
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:645
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "Repeat current item"
 msgid "Repeat current item"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:734
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:737
 msgid "Play and stop"
 msgid "Play and stop"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spela upp och stoppa"
 
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:739
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc.h:742
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:745
 msgid "Memory copy module"
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "Minneskopieringsmodul"
 
 
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc.h:747
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:750
 msgid "Access module"
 msgid "Access module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgångsmodul"
 
 
-#: src/libvlc.h:665
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
+#: src/libvlc.h:752
+msgid ""
+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+"option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:667
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:756
 msgid "Access filter module"
 msgid "Access filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgångsfiltermodul"
 
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:758
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:760
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:762
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:764
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:677
+#: src/libvlc.h:766
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2389,70 +2548,76 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc.h:772
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "Justera VLC prioritet"
 
 
-#: src/libvlc.h:685
+#: src/libvlc.h:774
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:689
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:778
 msgid "Minimize number of threads"
 msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:691
+#: src/libvlc.h:780
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:782
 msgid "Modules search path"
 msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg för moduler"
 
 
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:784
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:787
 msgid "VLM configuration file"
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "Paus"
+msgstr "VLM konfigurationsfil"
 
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:789
 msgid ""
 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
 "when VLM is launched."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
 "when VLM is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc.h:792
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc.h:794
 msgid ""
 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
 "start time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
 "start time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:708
-msgid "Run as daemon process"
+#: src/libvlc.h:797
+msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:710
-msgid "Runs VLC as a background daemon process."
+#: src/libvlc.h:799
+msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:801
+msgid "Run as daemon process"
+msgstr "Kör som demonprocess"
+
+#: src/libvlc.h:803
+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
+msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden."
+
+#: src/libvlc.h:805
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc.h:807
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -2461,11 +2626,21 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:814
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:816
+msgid ""
+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+"playing current item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:819
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:722
+#: src/libvlc.h:821
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2475,22 +2650,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:729
+#: src/libvlc.h:828
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:731
+#: src/libvlc.h:830
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:835
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:739
+#: src/libvlc.h:838
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2499,455 +2674,546 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:846
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
+#: src/libvlc.h:849 src/video_output/vout_intf.c:331
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:751
+#: src/libvlc.h:850
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:851 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
 msgid "Play/Pause"
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spela upp/Paus"
 
 
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc.h:852
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:754
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:853
 msgid "Pause only"
 msgid "Pause only"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Pausa bara"
 
 
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc.h:854
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:855
 msgid "Play only"
 msgid "Play only"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Spela bara"
 
 
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc.h:856
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:857 modules/control/hotkeys.c:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
 msgid "Faster"
 msgid "Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Snabbare"
 
 
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: src/libvlc.h:859 modules/control/hotkeys.c:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:860
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: src/libvlc.h:861 modules/control/hotkeys.c:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
-#: src/libvlc.h:763
+#: src/libvlc.h:862
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:863 modules/control/hotkeys.c:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
 msgid "Previous"
 msgid "Previous"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående"
 
 
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
-#: modules/visualization/xosd.c:233
-#, c-format
+#: src/libvlc.h:865 modules/gui/macosx/controls.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc.h:866
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:867 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
+#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
 msgid "Position"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
 
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:868
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:771
-msgid "Jump 10 seconds backwards"
+#: src/libvlc.h:870
+msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:772
-msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
+#: src/libvlc.h:872
+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
-msgid "Jump 1 minute backwards"
+#: src/libvlc.h:873
+msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:775
-msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
+#: src/libvlc.h:875
+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
-msgid "Jump 5 minutes backwards"
+#: src/libvlc.h:877
+msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:777
-msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
+#: src/libvlc.h:879
+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:778
-msgid "Jump 10 seconds forward"
+#: src/libvlc.h:880
+#, fuzzy
+msgid "Long backwards jump"
+msgstr "Föregående objekt"
+
+#: src/libvlc.h:882
+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:779
-msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
+#: src/libvlc.h:884
+msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
-msgid "Jump 1 minute forward"
+#: src/libvlc.h:886
+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:782
-msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
+#: src/libvlc.h:887
+msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784
-msgid "Jump 5 minutes forward"
+#: src/libvlc.h:889
+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:891
+msgid "Medium forward jump"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:893
+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:894
+msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:785
-msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
+#: src/libvlc.h:896
+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
+#: src/libvlc.h:898
+msgid "Very short jump size"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:899
+msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:900
+msgid "Short jump size"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:901
+msgid "Short jump \"size\", in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:902
+msgid "Medium jump size"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:903
+msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Long jump size"
+msgstr "Typsnitt storlek"
+
+#: src/libvlc.h:905
+msgid "Long jump \"size\", in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:907 modules/control/hotkeys.c:275
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: src/libvlc.h:788
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:908
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:909
 msgid "Navigate up"
 msgid "Navigate up"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera upp"
 
 
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:910
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:911
 msgid "Navigate down"
 msgid "Navigate down"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera ned"
 
 
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:912
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc.h:913
 msgid "Navigate left"
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera vänster"
 
 
-#: src/libvlc.h:794
+#: src/libvlc.h:914
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc.h:915
 msgid "Navigate right"
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera höger"
 
 
-#: src/libvlc.h:796
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:916
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:917
 msgid "Activate"
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
 
 
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:918
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
-msgid "Volume up"
+#: src/libvlc.h:919
+#, fuzzy
+msgid "Go to the DVD menu"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
+
+#: src/libvlc.h:920
+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:921
+msgid "Select previous DVD title"
+msgstr "Välj föregående DVD-titel"
+
+#: src/libvlc.h:922
+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:923
+msgid "Select next DVD title"
+msgstr "Välj nästa DVD-titel"
+
+#: src/libvlc.h:924
+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:925
+msgid "Select prev DVD chapter"
+msgstr "Välj föreg DVD-kapitel"
+
+#: src/libvlc.h:926
+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Select next DVD chapter"
+msgstr "Välj föreg DVD-kapitel"
+
+#: src/libvlc.h:928
+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:929
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volym upp"
+
+#: src/libvlc.h:930
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:931
 msgid "Volume down"
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Volym ned"
 
 
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc.h:932
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: src/libvlc.h:933 modules/gui/macosx/controls.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Mute"
 msgstr "Stäng av ljudet"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Stäng av ljudet"
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:934
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:805
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfördröjning mer"
 
 
-#: src/libvlc.h:806
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:936
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:807
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "Subtitle delay down"
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfördröjning mindre"
 
 
-#: src/libvlc.h:808
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:938
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:809
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "Audio delay up"
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Ljudfördröjning mer"
 
 
-#: src/libvlc.h:810
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:940
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:811
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "Audio delay down"
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Ljudfördröjning mindre"
 
 
-#: src/libvlc.h:812
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:942
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc.h:944
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc.h:946
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:948
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:950
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:951
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:952
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:823
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:953
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:824
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:954
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:825
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:955
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:826
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:956
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:827
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:957
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:828
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:958
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:829
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:959
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:830
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:960
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:831
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:961
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:832
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:962
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:963
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:834
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:964
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:966
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:967
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:968
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:969
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:841
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:971
 msgid "Cycle audio track"
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:972
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:843
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:973
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:974
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:845
+#: src/libvlc.h:975
+msgid "Cycle source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:976
+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:977
+#, fuzzy
+msgid "Cycle video crop"
+msgstr "Videoinställningar"
+
+#: src/libvlc.h:978
+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:979
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cycle deinterlace modes"
+msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
+
+#: src/libvlc.h:980
+msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:981
 msgid "Show interface"
 msgid "Show interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Visa gränssnitt"
 
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:982
 msgid "Raise the interface above all other windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the interface above all other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:847
+#: src/libvlc.h:983
+msgid "Hide interface"
+msgstr "Göm gränssnitt"
+
+#: src/libvlc.h:984
+msgid "Lower the interface below all other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:985
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:986
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
+#: src/libvlc.h:988 modules/access_filter/record.c:50
 #: modules/access_filter/record.c:51
 #: modules/access_filter/record.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Record"
 msgid "Record"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Inspelning"
 
 
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc.h:989
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:993
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
@@ -2963,7 +3229,8 @@ msgid ""
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "Playlistitem MRL syntax:\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "Playlistitem MRL syntax:\n"
-"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
 "\n"
 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
 "\n"
 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
@@ -2979,148 +3246,141 @@ msgid ""
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
+"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1108 src/video_output/vout_intf.c:343
+#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Snapshot"
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Skärmbild"
 
 
-#: src/libvlc.h:963
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1117
 msgid "Window properties"
 msgid "Window properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Fönsteregenskaper"
 
 
-#: src/libvlc.h:995
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1153
 msgid "Subpictures"
 msgid "Subpictures"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Underbilder"
 
 
-#: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: src/libvlc.h:1158 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:1015
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1175
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: src/libvlc.h:1022
-#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1039
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1183
 msgid "Track settings"
 msgid "Track settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Spårinställningar"
 
 
-#: src/libvlc.h:1058
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1205
 msgid "Playback control"
 msgid "Playback control"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1073
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1220
 msgid "Default devices"
 msgid "Default devices"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Standardenheter"
 
 
-#: src/libvlc.h:1082
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1229
 msgid "Network settings"
 msgid "Network settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Nätverksinställningar"
 
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1241
 msgid "Socks proxy"
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Socks proxy"
 
 
-#: src/libvlc.h:1103
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1250
 msgid "Metadata"
 msgid "Metadata"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Metadata"
 
 
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc.h:1280
 msgid "Decoders"
 msgid "Decoders"
+msgstr "Avkodare"
+
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
+msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1176
+#: src/libvlc.h:1347
 msgid "CPU"
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 
-#: src/libvlc.h:1191
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1362
 msgid "Special modules"
 msgid "Special modules"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Specialmoduler"
 
 
-#: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1368
 msgid "Plugins"
 msgid "Plugins"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Insticksprogram"
 
 
-#: src/libvlc.h:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1374
 msgid "Performance options"
 msgid "Performance options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Prestandainställningar"
 
 
-#: src/libvlc.h:1288
+#: src/libvlc.h:1437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Gränssnitt"
+
+#: src/libvlc.h:1468
 msgid "Hot keys"
 msgid "Hot keys"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Snabbknappar"
 
 
-#: src/libvlc.h:1557
+#: src/libvlc.h:1791
 msgid "main program"
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "huvudprogram"
 
 
-#: src/libvlc.h:1564
+#: src/libvlc.h:1798
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)"
 
 
-#: src/libvlc.h:1566
+#: src/libvlc.h:1800
 msgid ""
 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
+"skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)"
 
 
-#: src/libvlc.h:1568
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1802
 msgid "print help for the advanced options"
 msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna"
 
 
-#: src/libvlc.h:1570
+#: src/libvlc.h:1804
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1572
+#: src/libvlc.h:1806
 msgid "print a list of available modules"
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
 
 
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1808
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1576
+#: src/libvlc.h:1810
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1578
+#: src/libvlc.h:1812
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1580
+#: src/libvlc.h:1814
 msgid "use alternate config file"
 msgid "use alternate config file"
-msgstr ""
+msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
 
 
-#: src/libvlc.h:1582
+#: src/libvlc.h:1816
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1584
+#: src/libvlc.h:1818
 msgid "print version information"
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut versionsinformation"
 
 #: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "boolean"
 
 #: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "boolean"
@@ -3128,738 +3388,767 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/configuration.c:1240
 msgid "key"
 
 #: src/misc/configuration.c:1240
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "nyckel"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Abkhazian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baskiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:52
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgariska"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Chamorro"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Chechen"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Chinese"
 msgid "Chinese"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kinesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Church Slavic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvash"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:65
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Cornish"
 msgid "Cornish"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Cornish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Korsikanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:67
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Czech"
 msgid "Czech"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Tjeckiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estoniska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:74
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Faroese"
 msgid "Faroese"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Färöiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Fijian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Frisian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelic (Skottar)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "Gallegan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Manx"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska, Modern ()"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Guarani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgid "Herero"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Herero"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Isländska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:95
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Interlingue"
 msgid "Interlingue"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Interlingue"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaq"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalaallisut (Grönländska)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kashmiri"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakh"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:106
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:106
-#, fuzzy
 msgid "Khmer"
 msgid "Khmer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Khmer"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghiz"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanyama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latinska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "Letzeburgesch"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:125
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
 msgid "Malay"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Malay"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:126
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy"
 msgid "Malagasy"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Malagasy"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldaviska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Navajo"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Södra"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Norra"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:136
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norska Nynorsk"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norska Bokmål"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "Chichewa; Nyanja"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/misc/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Ossetian; Ossetic"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/misc/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 msgid "Persian"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Persiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/misc/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "Pali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:148
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:149
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Pushto"
-msgstr "Om VLC"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:150
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:150
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:151
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:151
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:152
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Raeto-Romance"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/misc/iso-639_def.h:154
 msgid "Rundi"
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/misc/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/misc/iso-639_def.h:157
 msgid "Sanskrit"
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/misc/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:159
 msgid "Croatian"
 msgid "Croatian"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kroatiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:160
 msgid "Sinhalese"
 msgid "Sinhalese"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Sinhalesiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:161
 msgid "Slovak"
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Slovakiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
+#: src/misc/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovenian"
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+#: src/misc/iso-639_def.h:163
 msgid "Northern Sami"
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Norra Sami"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/misc/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/misc/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/misc/iso-639_def.h:166
 msgid "Sindhi"
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
 msgid "Somali"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Somali"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/misc/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho, Södra"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/misc/iso-639_def.h:170
 msgid "Sardinian"
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardinska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/misc/iso-639_def.h:171
 msgid "Swati"
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Swati"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/misc/iso-639_def.h:172
 msgid "Sundanese"
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanesiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/misc/iso-639_def.h:173
 msgid "Swahili"
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:174
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Titel"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:176
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:176
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:177
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:177
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:178
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:178
-#, fuzzy
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:179
 msgid "Tajik"
 msgid "Tajik"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Tajik"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:181
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:181
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:182
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:182
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:183
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:183
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:184
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:184
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:185
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:185
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:186
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/misc/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmen"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/misc/iso-639_def.h:189
 msgid "Twi"
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/misc/iso-639_def.h:190
 msgid "Uighur"
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uighur"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/misc/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/misc/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/misc/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistanska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:194
 msgid "Vietnamese"
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Vietnamesiska"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/misc/iso-639_def.h:195
 msgid "Volapuk"
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/misc/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/misc/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/misc/iso-639_def.h:198
 msgid "Xhosa"
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/misc/iso-639_def.h:199
 msgid "Yiddish"
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Jiddish"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/misc/iso-639_def.h:200
 msgid "Yoruba"
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/misc/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/misc/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
 
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:35
+#: src/playlist/playlist.c:37
 msgid "By category"
 msgid "By category"
-msgstr ""
+msgstr "Efter kategori"
 
 
-#: src/playlist/playlist.c:36
+#: src/playlist/playlist.c:38
 msgid "Manually added"
 msgid "Manually added"
-msgstr ""
+msgstr "Manuellt tillagd"
 
 
-#: src/playlist/playlist.c:37
+#: src/playlist/playlist.c:39
 msgid "All items, unsorted"
 msgid "All items, unsorted"
+msgstr "Alla poster, osorterade"
+
+#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
+msgid "Album/movie/show title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
+#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
 msgid "Undefined"
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierad"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Kasta"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Linear"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:189
+#: src/video_output/vout_intf.c:202
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:201
+#: src/video_output/vout_intf.c:214
 msgid "1:4 Quarter"
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 Kvarts"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:203
+#: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "1:2 Half"
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 Halv"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:205
+#: src/video_output/vout_intf.c:218
 msgid "1:1 Original"
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 Original"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:207
+#: src/video_output/vout_intf.c:220
 msgid "2:1 Double"
 msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 Dubbel"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
+#: src/video_output/vout_intf.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
 "should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
 "should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
 msgid "Audio CD"
 msgid "Audio CD"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:59
 msgid "Audio CD input"
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:55
+#: modules/access/cdda.c:65
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "[cdda:][enhet][@[spår]]"
+
+#: modules/access/cdda.c:71
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB server"
+
+#: modules/access/cdda.c:71
+msgid "Adress of the CDDB server to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:380
+#: modules/access/cdda.c:74
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB serverport"
+
+#: modules/access/cdda.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CDDB Server port to use"
+msgstr "CDDB serverport"
+
+#: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
 msgid "Audio CD - Track "
 msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD - Spår "
 
 
-#: modules/access/cdda.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD - Spår %i"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
-#: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr "Radera"
+msgstr "ingen"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
-#, fuzzy
 msgid "overlap"
 msgid "overlap"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "överlappa"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "full"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "full"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid ""
@@ -3927,7 +4216,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
 msgid "Enable CD paranoia?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
 msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera CD-paranoia?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
 msgid ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
 msgid ""
@@ -3939,16 +4228,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+msgstr "cddax://[enhet-eller-fil][@[T]spår]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud Compact Disc"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
@@ -3959,18 +4247,16 @@ msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Number of blocks per CD read"
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
@@ -3978,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
 msgid "Do CD-Text lookups?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
 msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "Gör CD-Text uppslagningar?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "If set, get CD-Text information"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "If set, get CD-Text information"
@@ -3994,9 +4280,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
-#, fuzzy
 msgid "CDDB"
 msgid "CDDB"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
@@ -4004,25 +4289,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Do CDDB lookups?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Do CDDB lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "Göra uppslag mot CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgid "CDDB server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB server"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgid "CDDB server port"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB serverport"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -4049,9 +4332,8 @@ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -4071,50 +4353,42 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
 msgid "Tracks"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spår"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
 msgid "Track"
 msgid "Track"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spår"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
 msgid "MRL"
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:857
 msgid "Track Number"
 msgid "Track Number"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spårnummer"
 
 
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4122,50 +4396,46 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:77
 msgid "collapse"
 msgid "collapse"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "fäll in alla"
 
 
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "expand"
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "fäll ut alla"
 
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
 msgid "Ignore files with these extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore files with these extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
 msgid ""
 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:88
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Mapp"
 
 
-#: modules/access/directory.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:90
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Ingen"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Cable"
 msgid "Cable"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Kabel"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 msgid "Antenna"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid ""
@@ -4174,9 +4444,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgid "Video device name"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoenhetsnamn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
 msgid ""
@@ -4186,9 +4455,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgid "Audio device name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudenhetsnamn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
 msgid ""
@@ -4198,9 +4466,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgid "Video size"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videostorlek"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 msgid ""
@@ -4210,9 +4477,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 msgid ""
@@ -4221,9 +4487,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Video input frame rate"
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
 msgid ""
@@ -4232,9 +4497,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Device properties"
 msgid "Device properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Enhetsegenskaper"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 msgid ""
@@ -4242,18 +4506,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Tuner properties"
 msgid "Tuner properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
@@ -4271,198 +4533,287 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Tuner input type"
 msgid "Tuner input type"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow"
 msgid "DirectShow"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
 msgid "Refresh list"
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Mata ut skiva"
+msgstr "Uppdatera lista"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
 msgid "Configure"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Konfigurera"
+
+#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:69
+#: modules/access/dvb/access.c:73
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:72
+#: modules/access/dvb/access.c:76
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:77
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/dvb/access.c:79
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dvb/access.c:82
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:83
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+msgstr "I kHz för DVB-S eller Hz för DVB-C/T"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:85
 msgid "Inversion mode"
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:86
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/access/dvb/access.c:88
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/dvb/access.c:89
 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:91
 msgid "Budget mode"
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Budgetläge"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:95
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnummer]"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
 msgstr ""
 
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "22 kHz tone"
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz ton"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:106
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Transponder FEC"
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:109
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:111
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvb/access.c:114
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/access.c:120
 #: modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:124
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/dvb/access.c:125
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/dvb/access.c:128
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:131
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/dvb/access.c:134
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:131
+#: modules/access/dvb/access.c:135
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/access/dvb/access.c:140
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:139
+#: modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:143
-msgid "DVB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:146
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Host address"
+msgstr "Värdaddress"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "DVB input with v4l2 support"
+#: modules/access/dvb/access.c:148
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-msgid "DVD angle"
+#: modules/access/dvb/access.c:150
+#, fuzzy
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "FTP användarnamn"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:152
+msgid ""
+"You can set the user name the administrator will use to log into the "
+"internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:155
+#, fuzzy
+msgid "HTTP password"
+msgstr "FTP lösenord"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:157
+msgid ""
+"You can set the password the administrator will use to log into the internal "
+"HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:160
+#, fuzzy
+msgid "HTTP ACL"
+msgstr "HTTP SSL"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid ""
+"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
+"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
+#: modules/control/http/http.c:46
+msgid "Certificate file"
+msgstr "Certifikatfil"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Root CA-fil"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid "CRL file"
+msgstr "CRL-fil"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:178
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:181
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:182
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:234
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server"
+msgstr "Spola framåt"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD-vinkel"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
 msgstr ""
 
@@ -4474,7 +4825,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:67
 msgid "Start directly in menu"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:67
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Starta direkt i menyn"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69
 msgid ""
@@ -4483,9 +4834,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DVD with menus"
 msgid "DVD with menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid "DVDnav Input"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid "DVDnav Input"
@@ -4518,18 +4868,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
-#, fuzzy
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "titel"
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "Key"
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
 
 #: modules/access/dvdread.c:90
 
 #: modules/access/dvdread.c:90
-#, fuzzy
 msgid "DVD without menus"
 msgid "DVD without menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:91
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:91
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
@@ -4541,172 +4889,170 @@ msgid ""
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgid "Framerate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:46
 
 #: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
+msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
 #: modules/access/fake.c:49
 #: modules/access/fake.c:49
-msgid "Fake"
+msgid ""
+"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
+"{} constructs (default 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/access/fake.c:51
+msgid "Duration in ms"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:82
-msgid "Concatenate with additional files"
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
+msgid "Fake"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:58
+msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:84
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:84
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:86
 msgid ""
 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
 "Specify a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
 "Specify a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:90
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgid "Standard filesystem file input"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
-#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/access/ftp.c:42
+#: modules/access/ftp.c:50
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:52
 msgid "FTP user name"
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "FTP användarnamn"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:55
 msgid "FTP password"
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "FTP lösenord"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:58
 msgid "FTP account"
 msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "FTP konto"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:51
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP input"
 msgid "FTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/http.c:44
-msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:46
+#: modules/access/gnomevfs.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
-"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
-"will be tried."
+"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
+"value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:52
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
+msgid "GnomeVFS filesystem file input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:55
-#, fuzzy
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/access/http.c:46
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
 
 
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/access/http.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-"(Basic authentication only)."
+"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
+"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
+"variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/http.c:54
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:57
 msgid "HTTP user agent"
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access/http.c:58
 msgid ""
 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:61
 msgid "Auto re-connect"
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:62
 msgid ""
 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:65
 msgid "Continuous stream"
 msgid "Continuous stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server)"
+"This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
+"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
+"as it will break all other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:72
 msgid "HTTP input"
 msgid "HTTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP/HTTPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/access/http.c:74
+#, fuzzy
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP"
+
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
@@ -4714,209 +5060,196 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Select maximum bitrate stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "_Nästa objekt"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:55
 
 #: modules/access/mms/mms.c:55
-msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "MMS"
+msgid ""
+"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
+"will be selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/mms/mms.c:60
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:51
 msgid "Device"
 msgid "Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Enhet"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
-#, fuzzy
 msgid "PVR video device"
 msgid "PVR video device"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "PVR videoenhet"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "Ljudenhet"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR videoenhet"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
 msgid "Norm"
 msgid "Norm"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
 msgid "Frequency"
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvens"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:76
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Nyckeintervall"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:74
-msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr/pvr.c:79
 msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
 msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+#: modules/access/pvr/pvr.c:84
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:86
 msgid "Bitrate peak"
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr/pvr.c:89
 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr/pvr.c:90
 msgid "Bitrate mode to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate mode to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
 msgid "Audio bitmask"
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr/pvr.c:93
 msgid ""
 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
 "of the card."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
 "of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanal"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Automatisk"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "SECAM"
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "PAL"
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "NTSC"
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108
+#: modules/access/pvr/pvr.c:110
 msgid "vbr"
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108
+#: modules/access/pvr/pvr.c:110
 msgid "cbr"
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr/pvr.c:115
 msgid "PVR"
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:112
+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
+#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "Real RTSP"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:39
 msgid ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:39
 msgid ""
@@ -4939,72 +5272,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Screen Input"
 msgid "Screen Input"
-msgstr "Helskärm %d"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
 msgid "Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/access/slp.c:60
-msgid "SLP attribute identifiers"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:62
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
-"a playlist title or empty to use all attributes."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:65
-msgid "SLP scopes list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:67
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
-"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:70
-msgid "SLP naming authority"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:72
-msgid ""
-"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
-"the empty string for the default of IANA."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SLP LDAP filter"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/access/slp.c:77
-msgid ""
-"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
-"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:80
-msgid "Language requested in SLP requests"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:82
-msgid ""
-"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
-"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:86
-#, fuzzy
-msgid "SLP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
 #: modules/access/smb.c:61
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
 #: modules/access/smb.c:61
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
@@ -5012,18 +5286,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:63
-#, fuzzy
 msgid "SMB user name"
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "SMB användarnamn"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB lösenord"
 
 #: modules/access/smb.c:69
 
 #: modules/access/smb.c:69
-#, fuzzy
 msgid "SMB domain"
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "SMB domän"
 
 #: modules/access/smb.c:70
 msgid ""
 
 #: modules/access/smb.c:70
 msgid ""
@@ -5032,9 +5304,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
-#, fuzzy
 msgid "SMB input"
 msgid "SMB input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:39
 msgid ""
 
 #: modules/access/tcp.c:39
 msgid ""
@@ -5044,37 +5315,45 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:47
 
 #: modules/access/tcp.c:47
-#, fuzzy
 msgid "TCP input"
 msgid "TCP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
+#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
+#: modules/access/udp.c:47
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:48
+#: modules/access/udp.c:49
 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
 msgstr ""
 
 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/access/udp.c:51
+msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/access/udp.c:53
+msgid ""
+"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
+"late packets upto the specified timeout in milisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/access/udp.c:62
 msgid "UDP/RTP input"
 msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid ""
@@ -5101,66 +5380,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanal"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Set the Brightness of the video input"
 msgid "Set the Brightness of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
 msgid "Hue"
 msgid "Hue"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Set the Hue of the video input"
 msgid "Set the Hue of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Färg"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Set the Color of the video input"
 msgid "Set the Color of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
 msgid "Contrast"
 msgid "Contrast"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Kontrast"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Set the Contrast of the video input"
 msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgid "Tuner"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
@@ -5172,54 +5445,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
 msgid "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgid "Decimation"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgid "Quality"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalite"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Set the quality of the stream"
 msgid "Set the quality of the stream"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
 msgid "Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
 msgid "Video4Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
 msgid "VCD"
 msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
-#, fuzzy
 msgid "VCD input"
 msgid "VCD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:106
 msgid "The above message had unknown log level"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:106
 msgid "The above message had unknown log level"
@@ -5229,161 +5497,129 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Entry "
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgid "Segments"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
-#, fuzzy
-msgid "Segment "
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Track "
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/demux/mkv.cpp:5200
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:533
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID "
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Segment"
-msgstr "Helskärm"
+msgid "LID"
+msgstr "LID "
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "VCD Format"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+msgstr "VCD Format"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/services_discovery/daap.c:610
 msgid "Album"
 msgid "Album"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Album"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:92
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Application"
 msgid "Application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Applikation"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgid "Preparer"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Vol max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
-#, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgid "System Id"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgid "Entries"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "type"
 msgid "type"
-msgstr "Skiva typ"
+msgstr "typ"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
 msgid "end"
 msgid "end"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "slut"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "play list"
 msgid "play list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
 msgid "extended selection list"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
 msgid "selection list"
 msgid "selection list"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "unknown type"
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "okänd typ"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid ""
@@ -5407,8 +5643,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
-"Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
-"example playback control navigation."
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
@@ -5420,183 +5656,206 @@ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:42
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Record directory"
 msgid "Record directory"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:44
 
 #: modules/access_filter/record.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/timeshift.c:42
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:43
+msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
 msgid "Timeshift"
 msgid "Timeshift"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
 
 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 
 #: modules/access_output/file.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgid "Append to file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:66
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:70
 
 #: modules/access_output/file.c:66
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:70
-#, fuzzy
 msgid "File stream output"
 msgid "File stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/http.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:60
 msgid "Username"
 msgid "Username"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Användarnamn"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:49
+#: modules/access_output/http.c:61
 msgid ""
 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:51
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:52
+#: modules/access_output/http.c:64
 msgid ""
 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:66
 msgid "Mime"
 msgid "Mime"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Mime"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:55
+#: modules/access_output/http.c:67
 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/access_output/http.c:58
+#: modules/access_output/http.c:70
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
 "stream output"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
 "stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
-msgid "Private key file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:73
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
 "stream output. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
 "stream output. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/access_output/http.c:65
+#: modules/access_output/http.c:77
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
 "don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
 "don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
-#, fuzzy
-msgid "CRL file"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
 "stream output. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
 "stream output. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/access_output/http.c:85
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
-msgid "HTTP"
+#: modules/access_output/http.c:86
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "HTTP stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:69
-msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
+#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:58
+msgid "Stream-name"
+msgstr "Strömnamn"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
-msgid "Group packets"
+#: modules/access_output/shout.c:61
+msgid "Stream-description"
+msgstr "Strömbeskrivning"
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Strömma MP3"
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
+"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
+"the icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "Late delay (ms)"
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid "libshout (icecast) output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:84
+msgid "Group packets"
+msgstr "Grupp-paket"
+
+#: modules/access_output/udp.c:85
 msgid ""
 msgid ""
-"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
-"a packet is allowed to be late."
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
+"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
+"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:82
+#: modules/access_output/udp.c:90
 msgid "Raw write"
 msgstr ""
 
 msgid "Raw write"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:83
+#: modules/access_output/udp.c:91
 msgid ""
 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
 "order to improve streaming)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
 "order to improve streaming)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:97
 msgid "UDP stream output"
 msgid "UDP stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
 msgid "UDP"
 msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dolby surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround"
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 5.1."
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
@@ -5607,14 +5866,34 @@ msgstr ""
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
-msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid ""
+"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
+"streams won't be decoded before being processed by this filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
 msgid "Headphone effect"
 msgid "Headphone effect"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
@@ -5637,11 +5916,18 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
@@ -5653,13 +5939,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
 msgid "DTS"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
 msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-#, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
@@ -5691,9 +5976,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
@@ -5720,9 +6004,8 @@ msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid "Bands gain"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid "Bands gain"
@@ -5749,107 +6032,95 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer 10 bands"
 msgid "Equalizer 10 bands"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Flat"
 msgid "Flat"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Club"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Club"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Dance"
 msgid "Dance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Dance"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Full bass"
 msgid "Full bass"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full bas"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full bass and treble"
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full bas och diskant"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full treble"
 msgid "Full treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full diskant"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Headphones"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Hörlurar"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Large Hall"
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Stor hall"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Live"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Live"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Party"
 msgid "Party"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Party"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Pop"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Reggae"
 msgid "Reggae"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Reggae"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "Ska"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Soft"
 msgid "Soft"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Soft"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Soft rock"
 msgid "Soft rock"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Soft rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Techno"
 
 #: modules/audio_filter/format.c:201
 msgid "audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
 
 #: modules/audio_filter/format.c:201
 msgid "audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid ""
@@ -5859,9 +6130,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Max level"
 msgid "Max level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Maxnivå"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid ""
@@ -5878,10 +6148,6 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
-msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
@@ -5896,129 +6162,138 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Float32 ljudmixer"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
+#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:175
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:104
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:104
-#, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
-#, fuzzy
 msgid "ALSA Device Name"
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
-#: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
-#: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Audio Device"
 msgid "Audio Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudenhet"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
-#: modules/audio_output/waveout.c:416
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/waveout.c:433
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Mono"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:388
+#: modules/audio_output/waveout.c:405
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
+#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
-#: modules/audio_output/waveout.c:369
+#: modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "5.1"
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 över S/PDIF"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:878
+#: modules/audio_output/alsa.c:928
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/arts.c:67
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/arts.c:67
-#, fuzzy
 msgid "aRts audio output"
 msgid "aRts audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/auhal.c:130
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:136
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
-#, fuzzy
-msgid "CoreAudio output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1011
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:209
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
+msgid "Use float32 output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:217
 msgid "DirectX audio output"
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/esd.c:69
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/esd.c:69
-#, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
 msgid "EsounD audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/esd.c:72
 
 #: modules/audio_output/esd.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Esound server"
 msgid "Esound server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:80
 
 #: modules/audio_output/file.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgid "Output format"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
+"En av \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" eller \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output channels number"
 msgid "Output channels number"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
 msgid ""
@@ -6035,22 +6310,24 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:106
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 
 #: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgid "File audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio output"
 msgstr "Paus"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgstr "Paus"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
@@ -6065,206 +6342,276 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Linux OSS audio output"
 msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
-#, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_output/portaudio.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "OSS DSP-enhet"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
-#, fuzzy
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:135
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:144
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/adpcm.c:42
 
 #: modules/codec/adpcm.c:42
-#, fuzzy
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ADPCM ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/araw.c:43
 
 #: modules/codec/araw.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:52
 
 #: modules/codec/araw.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-#, fuzzy
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:46
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:46
-#, fuzzy
 msgid "CVD subtitle decoder"
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
 
 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
 msgid "Encoding quality"
 msgid "Encoding quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kodningskvalite"
 
 #: modules/codec/dirac.c:68
 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:73
 
 #: modules/codec/dirac.c:68
 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video decoder"
 msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Dirac videoavkodare"
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video encoder"
 msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dirac videokodare"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object avkodare"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object kodare"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:91
+#: modules/codec/dts.c:95
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dts.c:100
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:45
+msgid "X coordinate of the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
+#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
+msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:48
+msgid "Y coordinate of the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
+msgid "Subpicture position"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:53
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
+msgid "Timeout of subpictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:65
+msgid ""
+"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
+"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "DVB-avkodare för undertexter"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:99
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "DVB-kodare för undertexter"
 
 #: modules/codec/faad.c:38
 
 #: modules/codec/faad.c:38
-#, fuzzy
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-msgid "rd"
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
+msgid "Image file"
+msgstr "Bildfil"
+
+#: modules/codec/fake.c:46
+msgid "Path of the image file when using the fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:61
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bits"
-msgstr "Undertext"
+msgid "Non-ref"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple"
-msgstr "Arkiv"
+msgid "Bidir"
+msgstr "Hindi"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Non-key"
+msgstr "Ingen"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+msgid "bits"
+msgstr "bits"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
 msgid ""
 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgid ""
 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
 msgid "Decoding"
 msgid "Decoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Avkodar"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Kodar"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgid "ffmpeg demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
 msgid "ffmpeg video filter"
 msgid "ffmpeg video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "ffmpeg videofilter"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
 msgid "Direct rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
 msgid "Error resilience"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
 msgid "Error resilience"
@@ -6294,10 +6641,10 @@ msgid ""
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 msgid "Hurry up"
 msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "Skynda på"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid ""
@@ -6346,128 +6693,139 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
 "frame."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
 "frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
 "reference frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
 "reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
 msgid "Enable interlaced encoding"
 msgid "Enable interlaced encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
 msgid "Enable pre motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable pre motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
 msgid "Enable strict rate control"
 msgid "Enable strict rate control"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
 msgid "Rate control buffer size"
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
 msgid ""
 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
 msgid "Noise reduction"
 msgid "Noise reduction"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
 msgid ""
 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid ""
 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
 msgid "Quality level"
 msgid "Quality level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalitetsnivå"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
 msgid ""
 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
 "(this can slow down the encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
 "(this can slow down the encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
 msgid ""
 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
 msgid ""
 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
@@ -6475,233 +6833,268 @@ msgid ""
 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
 msgid "Enable trellis quantization"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable trellis quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
 msgid ""
 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
 "coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
 "coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
 msgid "Use fixed video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Use fixed video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
 msgid ""
 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
 msgid ""
 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
 "values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
 "values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Post processing"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/flac.c:175
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
+"complexity (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+msgid "Border masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
+"(default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr "1 (Lägst)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr "6 (Högst)"
+
+#: modules/codec/flac.c:171
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac-ljudavkodare"
+
+#: modules/codec/flac.c:176
 msgid "Flac audio encoder"
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Flac-ljudkodare"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:182
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/codec/libmpeg2.c:96
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/lpcm.c:82
 
 #: modules/codec/lpcm.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:87
 
 #: modules/codec/lpcm.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mash.cpp:65
 
 #: modules/codec/mash.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoavkodare med openmash"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:54
 
 #: modules/codec/png.c:54
-#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "PNG videoavkodare"
 
 
-#: modules/codec/quicktime.c:59
+#: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/realaudio.c:61
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image videoavkodare"
 
 #: modules/codec/speex.c:105
 
 #: modules/codec/speex.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Speex ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/speex.c:110
 
 #: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:115
 
 #: modules/codec/speex.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Speex ljudkodare"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
 msgid "Speex comment"
 msgid "Speex comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Speex kommentar"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:551
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:552
 msgid "Mode"
 msgid "Mode"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Läge"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:86
 
 #: modules/codec/subsdec.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:87
 
 #: modules/codec/subsdec.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
 
 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:89
 
 #: modules/codec/subsdec.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:93
 
 #: modules/codec/subsdec.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:51
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:52
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:52
-#, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "SVCD-undertexter"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:62
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:75
 
 #: modules/codec/tarkin.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tarkin-avkodningsmodul"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
 msgid ""
 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
 msgid ""
 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Theora-videoavkodare"
 
 #: modules/codec/theora.c:105
 
 #: modules/codec/theora.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:111
 
 #: modules/codec/theora.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Theora-videokodare"
 
 #: modules/codec/theora.c:512
 
 #: modules/codec/theora.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Theora comment"
 msgid "Theora comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Theora-kommentar"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
 msgid ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
 msgid ""
@@ -6710,90 +7103,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stereo mode"
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stereoläge"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid "Select how stereo streams will be handled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
 msgid "VBR mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "VBR läge"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:59
 msgid "By default the encoding is CBR."
 msgid "By default the encoding is CBR."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard är kodning satt till CBR."
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:61
+#: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:63
+#: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:67
+#: modules/codec/twolame.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "Dual mono"
+msgstr "mono"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:131
+#: modules/codec/twolame.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "Libtwolame-ljudavkodare"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:159
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Max bithastighet för kodning"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:161
 msgid ""
 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
 "applications."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:163
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Min bithastighet för kodning"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:137
+#: modules/codec/vorbis.c:165
 msgid ""
 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
 "fixed-size channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
 "fixed-size channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:167
 msgid "CBR encoding"
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "CBR-kodning"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:141
+#: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:173
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Vorbis-ljudavkodare"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:184
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:191
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Vorbis-ljudkodare"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:586
+#: modules/codec/vorbis.c:618
 msgid "Vorbis comment"
 msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis-kommentar"
 
 #: modules/codec/x264.c:42
 
 #: modules/codec/x264.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Quantizer parameter"
 msgid "Quantizer parameter"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:44
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:44
 msgid ""
@@ -6818,9 +7211,8 @@ msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Enable CABAC"
 msgid "Enable CABAC"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Aktivera CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:55
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:55
 msgid ""
@@ -6829,50 +7221,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Enable loop filter"
 msgid "Enable loop filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Aktivera loopfilter"
 
 #: modules/codec/x264.c:60
 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:62
 
 #: modules/codec/x264.c:60
 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Analyse mode"
 msgid "Analyse mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Analysläge"
 
 #: modules/codec/x264.c:63
 msgid "This selects the analysing mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:65
 
 #: modules/codec/x264.c:63
 msgid "This selects the analysing mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate tolerance"
 msgid "Bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Tolerans för bithastighet"
 
 #: modules/codec/x264.c:66
 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:69
 
 #: modules/codec/x264.c:66
 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Maximum local bitrate"
 msgid "Maximum local bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Max lokal bithastighet"
 
 #: modules/codec/x264.c:70
 
 #: modules/codec/x264.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:72
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:73
 
 #: modules/codec/x264.c:72
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:76
 msgid "Initial buffer occupancy"
 
 #: modules/codec/x264.c:76
 msgid "Initial buffer occupancy"
@@ -6883,9 +7269,8 @@ msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
@@ -6894,9 +7279,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:84
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:85
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:85
 msgid ""
@@ -6910,14 +7294,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:94
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:94
-#, fuzzy
 msgid "B frames"
 msgid "B frames"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:95
 
 #: modules/codec/x264.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:98
 msgid "B pyramid"
 
 #: modules/codec/x264.c:98
 msgid "B pyramid"
@@ -6939,9 +7321,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:107
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Scene-cut detection."
 msgid "Scene-cut detection."
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:108
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:108
 msgid ""
@@ -6964,38 +7345,145 @@ msgid ""
 "quality)."
 msgstr ""
 
 "quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/x264.c:121
+msgid "Motion estimation algorithm."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:128
+msgid "Motion estimation search range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24-32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Disable PSNR calculation."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid ""
+"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+"from being calculated (for speed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "Disable adaptive B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:138
+msgid ""
+"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
+"used, except possibly before an I-frame. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "Bias the choice to use B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:142
+msgid ""
+"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
+msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:147
+msgid "Trellis RD quantization."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid ""
+"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
+msgid "Decide references on a per partition basis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "RD based mode decision for B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
+msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+#, fuzzy
+msgid "dia"
+msgstr "Media"
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "umh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "esa"
+msgstr "Ja"
+
+#: modules/codec/x264.c:175
 msgid "all"
 msgid "all"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "alla"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/x264.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "slow"
 msgstr "Slow Motion"
 
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:175
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "fast"
 msgid "fast"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "snabb"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:127
-msgid "h264 video encoder using x264 library"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "H264 encoder (using x264 library)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:687
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Corba control"
 msgid "Corba control"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:689
 
 #: modules/control/corba/corba.c:689
-#, fuzzy
 msgid "corba control module"
 msgid "corba control module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "Rörelsetröskelvärde (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 
 #: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
@@ -7010,236 +7498,181 @@ msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:87
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Mitten"
 
 #: modules/control/gestures.c:90
 msgid "Gestures"
 
 #: modules/control/gestures.c:90
 msgid "Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Gester"
 
 #: modules/control/gestures.c:97
 
 #: modules/control/gestures.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 1"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 2"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 3"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 4"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 5"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 6"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 7"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 8"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 9"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 10"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/control/hotkeys.c:95
 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Snabbknappar"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:99
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:481
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudspår: %s"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
+#, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextspår: %s"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:495
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Host address"
-msgstr "Adress"
-
-#: modules/control/http.c:78
-msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/control/http.c:82
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 
-#: modules/control/http.c:85
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Bildformat"
 
 
-#: modules/control/http.c:87
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Kompilator: %s\n"
 
 
-#: modules/control/http.c:90
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "Gränssnittsmodul"
 
 
-#: modules/control/http.c:94
-#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
+msgid "Host address"
+msgstr "Värdaddress"
 
 
-#: modules/control/http.c:99
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/control/http/http.c:36
+msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:135
-msgid "Motion threshold"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
+msgid "Source directory"
+msgstr "Källmapp"
 
 
-#: modules/control/joystick.c:137
-msgid ""
-"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
-">32767)."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:39
+msgid "Charset"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
 
-#: modules/control/joystick.c:140
-msgid "Joystick device"
+#: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:142
-msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
+#: modules/control/http/http.c:42
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Repeat time (ms)"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/control/joystick.c:146
+#: modules/control/http/http.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/joystick.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Wait time (ms)"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/control/joystick.c:151
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/joystick.c:153
-msgid "Max seek interval (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/joystick.c:155
-msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
+"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
+"usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:157
-msgid "Action mapping"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
-msgid "Allows you to remap the actions."
+#: modules/control/http/http.c:59
+msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Joystick control interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/http/http.c:68
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:58
 
 #: modules/control/lirc.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/netsync.c:81
+#: modules/control/netsync.c:59
 msgid "Act as master for network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Act as master for network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:82
+#: modules/control/netsync.c:60
 msgid ""
 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
 "network synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
 "network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:85
+#: modules/control/netsync.c:63
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:86
+#: modules/control/netsync.c:64
 msgid ""
 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
 "network synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
 "network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:90
-msgid "Netsync"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/netsync.c:91
-msgid "Network synchronisation"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Nätverk: "
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Install Windows Service"
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Installera Windows-tjänst"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall Windows Service"
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
@@ -7254,9 +7687,8 @@ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options"
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
@@ -7274,448 +7706,486 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
 msgid "NT Service"
 msgid "NT Service"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:153
 msgid "Show stream position"
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:154
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:157
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:131
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:160
 msgid "UNIX socket command input"
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:164
 msgid "TCP command input"
 msgid "TCP command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:171
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:149
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid "RC"
 msgid "RC"
-msgstr "sv"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:181
 msgid "Remote control interface"
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/rc.c:334
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:671
-msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+#: modules/control/rc.c:846
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:673
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:674
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:675
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:676
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:677
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+#: modules/control/rc.c:884
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:678
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:679
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:680
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:681
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:682
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:683
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:684
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:685
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:687
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:688
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:689
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:690
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:691
-msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:692
-msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:694
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:695
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:696
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+#: modules/control/rc.c:902
+msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:697
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+#: modules/control/rc.c:903
+msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:698
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+#: modules/control/rc.c:904
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:703
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:704
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:705
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:706
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:707
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
+#: modules/control/rc.c:910
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:708
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:709
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:710
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:712
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:713
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+#: modules/control/rc.c:919
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:714
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:715
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:716
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:717
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
+#: modules/control/rc.c:923
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:718
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
+#: modules/control/rc.c:924
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:720
-msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:721
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:722
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:723
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
+#: modules/control/rc.c:929
+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:724
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
+#: modules/control/rc.c:930
+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:726
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:727
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:728
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
+#: modules/control/rc.c:934
+msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:729
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
+#: modules/control/rc.c:935
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:730
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
+#: modules/control/rc.c:936
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:731
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
+#: modules/control/rc.c:937
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:732
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
+#: modules/control/rc.c:938
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:733
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
+#: modules/control/rc.c:940
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:734
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
+#: modules/control/rc.c:941
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:735
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
+#: modules/control/rc.c:942
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:736
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
+#: modules/control/rc.c:943
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:737
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
+#: modules/control/rc.c:944
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:740
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+#: modules/control/rc.c:945
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:741
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
+#: modules/control/rc.c:946
+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:742
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
+#: modules/control/rc.c:947
+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:743
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+#: modules/control/rc.c:948
+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:745
-msgid "+----[ end of help ]\n"
+#: modules/control/rc.c:949
+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:775
-#, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+#: modules/control/rc.c:950
+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:951
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:953
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:957
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:958
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:959
+msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:960
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:962
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
+#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
+#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
+msgid "press menu select or pause to continue"
+msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta"
+
+#: modules/control/rc.c:1384
+msgid "press pause to continue"
+msgstr "tryck paus för att fortsätta"
+
+#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
+msgid "please provide one of the following paramaters"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:62
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:62
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tröskelvärde"
 
 #: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Height of the zone triggering the interface"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Height of the zone triggering the interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Interface showing control interface"
-msgstr "Göm andra"
-
 #: modules/control/telnet.c:79
 #: modules/control/telnet.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Telnet Interface host"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:80
 
 #: modules/control/telnet.c:80
-msgid "Default to 4212"
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:81
 msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:82
 
 #: modules/control/telnet.c:82
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Standard till 4212"
+
+#: modules/control/telnet.c:84
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:85
 msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/control/telnet.c:98
 msgid "VLM remote control interface"
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/a52.c:44
 
 #: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Raw A/52 demuxer"
 
 #: modules/demux/aiff.c:45
 
 #: modules/demux/aiff.c:45
-#, fuzzy
 msgid "AIFF demuxer"
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AIFF demuxer"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:51
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ASF v1.0 demuxer"
 
 #: modules/demux/au.c:46
 
 #: modules/demux/au.c:46
-#, fuzzy
 msgid "AU demuxer"
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AU demuxer"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force interleaved method"
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "Force index creation"
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
 msgid "AVI demuxer"
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:37
+#: modules/demux/avi/avi.c:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "AVI Index"
+msgstr "Index"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:548
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2266
+msgid "Fixing AVI Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
+msgid "Creating AVI Index ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
 msgid "Filename of dump"
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn för dump"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:39
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:39
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
 msgid "Append"
 msgid "Append"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:52
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Filedump demuxer"
 msgid "Filedump demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/dts.c:40
 
 #: modules/demux/dts.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Raw DTS demuxer"
 
 #: modules/demux/flac.c:38
 
 #: modules/demux/flac.c:38
-#, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+msgstr "FLAC demuxer"
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -7729,7 +8199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
@@ -7738,16 +8208,37 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Client port"
+msgstr "Videoport"
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:68
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:68
 msgid "Playlist metademux"
 msgid "Playlist metademux"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder per sekund"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
 msgid ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
 msgid ""
@@ -7756,88 +8247,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:49
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:49
-#, fuzzy
 msgid "JPEG camera demuxer"
 msgid "JPEG camera demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:385
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:394
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:392
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:401
 msgid "Ordered chapters"
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:393
+#: modules/demux/mkv.cpp:402
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:405
 msgid "Chapter codecs"
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:397
+#: modules/demux/mkv.cpp:406
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "Mapp"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:410
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:413
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:414
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:417
 msgid "Dummy Elements"
 msgid "Dummy Elements"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:418
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2944
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3159
 msgid "---  DVD Menu"
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "Radera"
+msgstr "---  DVD-meny"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2950
+#: modules/demux/mkv.cpp:3165
 msgid "First Played"
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "Först spelad"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2952
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3167
 msgid "Video Manager"
 msgid "Video Manager"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videohanterare"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2958
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3173
 msgid "----- Title"
 msgid "----- Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "----- Titel"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4625
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4928
 msgid "Segment filename"
 msgid "Segment filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn för segment"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4629
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4932
 msgid "Muxing application"
 msgid "Muxing application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4633
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4936
 msgid "Writing application"
 msgid "Writing application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:49
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:56
 
 #: modules/demux/mod.c:49
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgid "Reverb"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Reverb"
 
 #: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100)"
 
 #: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100)"
@@ -7848,9 +8342,8 @@ msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Reverb delay (ms)"
 msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
@@ -7878,7 +8371,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:64
 msgid "Surround"
 
 #: modules/demux/mod.c:64
 msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
 
 #: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100)"
 
 #: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100)"
@@ -7896,227 +8389,304 @@ msgstr ""
 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Replay Gain type"
+msgstr "Spela upp och stoppa"
+
+#: modules/demux/mpc.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "MPC demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-#, fuzzy
 msgid "H264 video demuxer"
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsc.c:43
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsv.c:45
 
 #: modules/demux/nsv.c:45
-#, fuzzy
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nuv.c:46
 
 #: modules/demux/nuv.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:43
 
 #: modules/demux/ogg.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgid "Ogg stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
 msgid "Listeners"
 msgid "Listeners"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Lyssnare"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+msgid "Auto start"
+msgstr "Autostart"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
+msgid "Native playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist open"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgid "Podcast playlist import"
+msgstr "Föregående post i spellistan"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native playlist import"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "Position"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "CDDB Kategori"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Undertext"
 
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+msgid "Podcast Publication Date"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr "Efter kategori"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "Längd"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Paketstorlek"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
+msgid "Podcast Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
 msgid "PS demuxer"
 msgid "PS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PS demuxer"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 
 #: modules/demux/pva.c:43
-#, fuzzy
 msgid "PVA demuxer"
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PVA demuxer"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:39
 
 #: modules/demux/rawdv.c:39
-#, fuzzy
 msgid "raw DV demuxer"
 msgid "raw DV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "raw DV demuxer"
 
 #: modules/demux/real.c:39
 
 #: modules/demux/real.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Real demuxer"
 
 #: modules/demux/sgimb.c:113
 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:62
 
 #: modules/demux/sgimb.c:113
 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgid "Text subtitles demux"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:70
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Fördröjning undertexter"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:81
+#: modules/demux/ts.c:82
 msgid "Extra PMT"
 msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+msgstr "Extra PMT"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:83
+#: modules/demux/ts.c:84
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
 msgstr ""
 
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:85
+#: modules/demux/ts.c:86
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:87
 msgid "set id of es to pid"
 msgstr ""
 
 msgid "set id of es to pid"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:89
 msgid "Fast udp streaming"
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:90
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
 msgid "CSA ck"
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "CSA ck"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:99
 msgid "Silent mode"
 msgid "Silent mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Tyst läge"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid "do not complain on encrypted PES"
 msgstr ""
 
 msgid "do not complain on encrypted PES"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "CAPMT System ID"
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "CAPMT System ID"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:105
 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:111
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ty.c:70
 
 #: modules/demux/ty.c:70
-#, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "Blues"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Country"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Disco"
 msgid "Disco"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Disco"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Hip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Metal"
 msgid "Metal"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Metal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
@@ -8124,28 +8694,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
-msgstr ""
+msgstr "Dödsmetal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Pranks"
 msgid "Pranks"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Skämt"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
@@ -8153,20 +8722,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-Techno"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Vocal"
 msgid "Vocal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
@@ -8174,88 +8742,79 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Trance"
 msgid "Trance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Trance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Acid"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
-#, fuzzy
 msgid "House"
 msgid "House"
-msgstr "Radera"
+msgstr "House"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Spel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudklipp"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Gospel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Noise"
 msgid "Noise"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Oljud"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Bass"
 msgid "Bass"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Bass"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Soul"
 msgid "Soul"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Soul"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Punk"
 msgid "Punk"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Meditativ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental pop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Ethnic"
 msgid "Ethnic"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Etnisk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gothic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
@@ -8263,61 +8822,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
-#, fuzzy
 msgid "Electronic"
 msgid "Electronic"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Electronic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Pop-Folk"
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Pop-Folk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Eurodance"
 msgid "Eurodance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Eurodance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Dream"
 msgid "Dream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Comedy"
 msgid "Comedy"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Komedi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Cult"
 msgid "Cult"
-msgstr "Klipp ut"
+msgstr "Kult"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgstr "Gangsta"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "Topp 40"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+msgstr "Kristen rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop/funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
@@ -8325,344 +8878,317 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaret"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr ""
+msgstr "New wave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
 msgid "Psychedelic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
 msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Psykadelisk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Rave"
 msgid "Rave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Rave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Trailer"
 msgid "Trailer"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Förhandsvisning"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Tribal"
 msgid "Tribal"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Tribal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+msgstr "Acid punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Acid jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Polka"
 msgid "Polka"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Polka"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "Musikal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rock & roll"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "Hårdrock"
 
 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/demux/vobsub.c:47
 msgid "Vobsub subtitles demux"
 msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/voc.c:42
 
 #: modules/demux/voc.c:42
-#, fuzzy
 msgid "VOC demuxer"
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "VOC demuxer"
 
 #: modules/demux/wav.c:42
 
 #: modules/demux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV demuxer"
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "WAV demuxer"
 
 #: modules/demux/xa.c:42
 
 #: modules/demux/xa.c:42
-#, fuzzy
 msgid "XA demuxer"
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "XA demuxer"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Use DVD Menus"
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "BeOS standard API gränssnitt"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
 msgid "Open"
 msgid "Open"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
-#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
 msgid "Messages"
 msgid "Messages"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Meddelanden"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Öppna skiva"
 
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Open Subtitles"
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Visa undertext"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr "Om VLC"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
 msgid "Prev Title"
 msgid "Prev Title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående titel"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
 msgid "Next Title"
 msgid "Next Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa titel"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Go to Title"
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Gå till titel"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 msgid "Go to Chapter"
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Gå till kapitel"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Hastighet"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
 msgid "OK"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "VLC mediaspelare: Öppna mediafiler"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "Släpp filer för att spela upp"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "playlist"
 msgid "playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "spellista"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgid "Select None"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Välj ingen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Sortera efter namn"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgid "Randomize"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove All"
 msgid "Remove All"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Ta bort alla"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 msgid "View"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Visa"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Path"
 msgid "Path"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
-#, fuzzy
+msgstr "Sökväg"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:132
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
 msgid "Apply"
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Spara"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-#, fuzzy
 msgid "Show Interface"
 msgid "Show Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Visa gränssnitt"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
 msgid "100%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
 msgid "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-#, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 msgid "Stay On Top"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 msgid "Stay On Top"
@@ -8670,3502 +9196,3190 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
 msgid "Take Screen Shot"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+msgstr "Ta skärmbild"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "Show tooltips"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Om VLC mediaspelare"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
-msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN revision %s"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "Show text on toolbar buttons"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "Maximum height for the configuration windows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+msgid "Clear"
+msgstr "Radera"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Interface default search path"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
-msgid ""
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Size offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
-#, fuzzy
-msgid "GNOME interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc Media"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
-#, fuzzy
-msgid "_Network stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Select a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr "_Mata ut skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
-msgid "Eject disc"
-msgstr "Mata ut skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
-#, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
-msgid "Progr_am"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
-msgid "_Title"
-msgstr "_Titel"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Choose title"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
+msgid "Untitled"
+msgstr "Icke namngiven"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid "No input"
+msgstr "Inget inmatat"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
-#, fuzzy
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+msgid "Input has changed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
-#, fuzzy
-msgid "_Modules..."
-msgstr "_Om VLC..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
-msgid "Open the module manager"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+msgid "You have to select two bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+msgid "No input found"
+msgstr "Ingen inmatning hittad"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
-msgid "Open the messages window"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
-#, fuzzy
-msgid "_Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:127
+msgid "Random On"
+msgstr "Slumpmässig på"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
-msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:131
+msgid "Random Off"
+msgstr "Slumpmässig av"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Repetera en gång"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Undertext"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Repetering av"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Repetera alla"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "Half Size"
+msgstr "Halv storlek"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normal storlek"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
-#, fuzzy
-msgid "_Video"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dubbel storlek"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Flyt överst"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Open disc"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Anpassa till skärmen"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-msgid "Net"
-msgstr "Nätverk"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpmässig"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-msgid "Sat"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
-msgid "Back"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
+msgid "Step Backward"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Go backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
-msgid "Eject"
-msgstr "Mata ut skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
-#: modules/visualization/xosd.c:239
-#, c-format
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+msgid ""
+"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
+"effect will be sharper."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
-msgid "Fast"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Preamp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
-msgid "Prev"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "Justera bild"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+msgid "More Info"
+msgstr "Mer info"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Previous file"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Blurring"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Next file"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Creates a motion blurring on the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/distort.c:78
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds distorsion effects"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapitel:"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image clone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+msgid "Image cropping"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
-#, fuzzy
-msgid "No server"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Crops the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Image inversion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Inverts the image colors"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "_Jump..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
-msgid "Got directly so specified point"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Switch program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
+msgid "Volume normalization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
-msgid "_Navigation"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+msgid ""
+"This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
-msgid "Navigate through titles and chapters"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
+msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
+msgid ""
+"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Max nivå"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
-msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
-msgid ""
-"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
+msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
+msgid "Opaqueness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Open Target:"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:602
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
+msgid "More information"
+msgstr "Mer information"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
-msgid "Browse..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
-msgid "Disc type"
-msgstr "Skiva typ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC mediaspelare"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Öppna kraschlogg"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Egenskaper..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Göm VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Hide Others"
 msgstr "Göm andra"
 
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa alla"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Avsluta VLC"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Fil"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+msgid "Open File..."
+msgstr "Öppna fil..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
-#, fuzzy
-msgid "Polarization"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Öppna skiva..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
-msgid "FEC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Öppna nätverk..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Öppna tidigare"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Töm meny"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
-#, fuzzy
-msgid "Satellite"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Strömning/Exporteringsvägvisare..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#, fuzzy
-msgid "delay"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "fps"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+msgid "Playback"
+msgstr "Uppspelning"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volym upp"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volym ned"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/vout.m:193
+msgid "Video Device"
+msgstr "Videoenhet"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimera fönster"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+msgid "Close Window"
+msgstr "Stäng fönster"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
-msgid "Invert"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+msgid "Controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+msgid "Extended Controls"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Lägg alla överst"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "LäsMig..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
-msgid "Jump to: "
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
-#, fuzzy
-msgid "stream output (MRL)"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Rapportera en bugg"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
-#, fuzzy
-msgid "Destination Target: "
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN's webbplats"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "RTP"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Gör en donation"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+msgid "Online Forum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "TS"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "PS"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1071
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr ""
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volym: %d%%"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1733
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1733
+msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Radera"
+msgid "Use embedded video output"
+msgstr "Paus"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Close the window"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
+"instead of in the control window."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avsluta"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Fil"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
-msgid "Hide the main interface window"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
-msgid "Navigate through the stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid ""
+"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
+"stretch the video to fill the entire window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Settings"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Fyll fullskärm"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "_Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without black borders (OpenGL only)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
-msgid "_Help"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om VLC..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
+"be interacted with in this mode."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
-msgid "About this application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X gränssnitt"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "Öppna källa"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
+msgid "Device name"
+msgstr "Enhetsnamn"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS mapp"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Previous File"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
-msgid "Next File"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-msgid "_Play"
-msgstr "S_pela upp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
-msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "Open Target"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Ladda undertextfil:"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
-msgid "HTTP/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
+msgid "Settings..."
+msgstr "Inställningar..."
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
-#, fuzzy
-msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:244
+msgid "delay"
+msgstr "fördröjning"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
-msgid "Set the delay (in seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
-msgid "Set the number of Frames Per Second"
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
-#, fuzzy
-msgid "Use stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
-#, fuzzy
-msgid "Stream output configuration "
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnitt storlek"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
-msgid "Jump"
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitle File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
-msgid "Go To:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Ingen %@s hittad"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Öppna VIDEO_TS mapp"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
-msgid "s."
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
-msgid "m:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+msgid "Play locally"
+msgstr "Spela lokalt"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
-msgid "h:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
+msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+msgid "Transcode options"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
-#, fuzzy
-msgid "_Crop"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:416
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bithastighet (kb/s)"
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
-msgid "_Invert"
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
+msgid "SAP announce"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#, fuzzy
-msgid "Stream output (MRL)"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
-#, c-format
-msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:867
-#, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Titel %d (%d)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:934
-#, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Kapitel %d"
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalnamn"
 
 
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-msgid "PBC LID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
+msgstr "Spara fil"
 
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Disk type"
-msgstr "Skiva typ"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista..."
 
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
 
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Title "
-msgstr "Titel"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Chapter "
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
 
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Device name "
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+msgid "Preparse"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disk"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "%i poster i spellistan"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Open &Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
+msgid "Search"
+msgstr "k"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "&Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Spara spellista"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "P&ause"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i poster i spellistan"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Slow"
-msgstr "Slow Motion"
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "1 post i spellistan"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Fas&t"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Stream info..."
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
+msgid "Reset All"
+msgstr "Återställ alla"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
-msgid "Opens an existing document"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Återställ inställningar"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:705
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Välj en mapp"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
+msgstr "Välj en fil"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Om VLC"
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "Underbilder"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Arkiv"
+msgid "Logo"
+msgstr "Repetera"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
-msgid "Enables/disables the status bar"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opens a disk"
-msgstr "Öppna fil"
+msgid "Save settings"
+msgstr "Inställningar för video"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opens a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivera"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgid "Image"
+msgstr "Bildfil"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stops playback"
-msgstr "Paus"
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tibetanska"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Starts playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pauses playback"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
-msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgid "(in pixels)"
+msgstr "Bredd i pixlar"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening file..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tid"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgid "ms"
+msgstr "mms"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
-msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Gray"
+msgstr "Grå"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Silver"
+msgstr "Silver"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
 
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
-msgid "Toggling toolbar..."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
-msgid "Toggle the status bar..."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
-msgid "Off"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliv"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "KDE interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Purple"
+msgstr "Lila"
 
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
-msgid "path to ui.rc file"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Messages:"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:31
-msgid "Protocol"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:42
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address "
-msgstr "Adress"
+msgid "Center-Center"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:45
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Port "
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Left-Center"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Nästa file"
+msgid "Right-Center"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "Center-Top"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "Left-Top"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:130
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "Right-Top"
+msgstr "Höger"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "Center-Bottom"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:798
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "Left-Bottom"
+msgstr "Botten"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "Markera allt"
+msgid "Right-Bottom"
+msgstr "Botten"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-msgid "Half Size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-1 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
-msgid "Normal Size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-msgid "Double Size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
+"och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "Float on Top"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX första versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX andra versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX tredje versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, "
+"användbar med MPEG TS)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 1 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
-#, fuzzy
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 2 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
-msgid "2 Pass"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"MJPEG består av en serie av JPEG-bilder (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF "
+"och OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
 msgid ""
 msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standard MPEG-ljud (1/2) format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
+"OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG Audio Layer 3 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-#, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425
-#, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"DVD-ljud format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar med OGG)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:442
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:446
-msgid "Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Programström"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "Göm VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transportström"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Format"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa alla"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "1:Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
-#, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
-#, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
+msgid "Back"
+msgstr "Föregående objekt"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "Denna vägvisar hjälper dig att strömma, omkoda eller spara en ström."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
-msgid "Clear"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Strömma till nätverk"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/vout.m:172
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Omkodning/Spara till fil"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-#, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
+msgid "Choose input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-#, fuzzy
-msgid "Controller"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Välj en ström"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Lägg alla överst"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
+msgid "Choose..."
+msgstr "Välj..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-msgid "Help"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
+msgid "To"
+msgstr "Till"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
+msgid "Streaming"
+msgstr "Strömmar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Strömningsmetod"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
+msgid "Transcode"
+msgstr "Omkodning"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Koda om ljud"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
-msgid "License"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Koda om video"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
-msgid "Error"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
 msgid ""
 msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
+"on the choices you made, all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "Open Messages Window"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-msgid "Dismiss"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
+msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Suppress further errors"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
+#, fuzzy
+msgid "Local playback"
+msgstr "Uppspelning"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1237
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
+msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
 msgid ""
 msgid ""
-"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
-"heavy crashes yet."
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:452
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+msgid "Input stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
+msgid "Save file to"
+msgstr "Spara fil till"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:604
+msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:606
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
+"unable to guess, which input you want use.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Stretch Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:670
+msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:672
 msgid ""
 msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-#, fuzzy
-msgid "Fill fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
+msgid "No file selected"
+msgstr "Ingen fil vald"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
 msgid ""
 msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
+"You you need to select a file, you want to save to.\n"
+"\n"
+"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
+msgid "Finish"
+msgstr "Klar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
+msgid "from "
+msgstr "från"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " till "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+msgid "Use this to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Quartz video"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS folder"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/ncurses.c:93
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/gui/ncurses.c:95
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/ncurses.c:100
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override"
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
-#: modules/misc/win32text.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/pda/pda.c:66
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "PDA Linux Gtk2+ gränssnitt"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/pda/pda.c:226
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rättigheter"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, fuzzy, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/pda/pda.c:238
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:244
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/pda/pda.c:288
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+msgid "Forward"
+msgstr "Framåt"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#, fuzzy
-msgid "Transcode options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
-msgid "SAP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
-msgid "SLP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
-msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
-msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Kanalserver"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:188
-msgid "SDP URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:511
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
-#, fuzzy
-msgid "no items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
-msgid "Standard Play"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:402
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:403
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
-#, fuzzy
-msgid "1 item in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:138
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:658
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:93
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:95
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-#, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
 msgid "Add to Playlist"
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Lägg till i spellista"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgid "Port:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Port:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
 msgid "unicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
 msgid "unicast"
-msgstr ""
+msgstr "unicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
 msgid "multicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
 msgid "multicast"
-msgstr ""
+msgstr "multicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgid "Network: "
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "udp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
 msgid "udp6"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
 msgid "udp6"
-msgstr ""
+msgstr "udp6"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#, fuzzy
 msgid "rtp"
 msgid "rtp"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "rtp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-#, fuzzy
 msgid "rtp4"
 msgid "rtp4"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "rtp4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-#, fuzzy
 msgid "ftp"
 msgid "ftp"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "ftp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-#, fuzzy
 msgid "http"
 msgid "http"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-#, fuzzy
 msgid "sout"
 msgid "sout"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
 msgid "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
 msgid "mms"
-msgstr ""
+msgstr "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
 msgid "Protocol:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
 msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Transcode:"
 msgid "Transcode:"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Omkoda:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
 msgid "enable"
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "aktivera"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-#, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgid "Video:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgid "Audio:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-#, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgid "Norm:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
 msgid "Size:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvens:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-#, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgid "Quality:"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalite:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Tuner:"
 msgid "Tuner:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
 msgid "Sound:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
 msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
 msgid "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
 msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-#, fuzzy
 msgid "pal"
 msgid "pal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "pal"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgid "ntsc"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "ntsc"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-#, fuzzy
 msgid "secam"
 msgid "secam"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "secam"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
-#, fuzzy
 msgid "auto"
 msgid "auto"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "auto"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
-msgstr ""
+msgstr "240x192"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
 msgid "320x240"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
 msgid "320x240"
-msgstr ""
+msgstr "320x240"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
 msgid "qsif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
 msgid "qsif"
-msgstr ""
+msgstr "qsif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "qcif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "qcif"
-msgstr ""
+msgstr "qcif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
 msgid "sif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
 msgid "sif"
-msgstr ""
+msgstr "sif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
 msgid "cif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
 msgid "cif"
-msgstr ""
+msgstr "cif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
 msgid "vga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
 msgid "vga"
-msgstr ""
+msgstr "vga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
 msgid "kHz"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
 msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
 msgid "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
 msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+msgstr "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
 msgid "mono"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
 msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "mono"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-#, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgid "stereo"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "stereo"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgid "Camera"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Kamera"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-#, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+msgstr "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp1v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp1v"
-msgstr ""
+msgstr "mp1v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
 msgid "mp2v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
 msgid "mp2v"
-msgstr ""
+msgstr "mp2v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
 msgid "mp4v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
 msgid "mp4v"
-msgstr ""
+msgstr "mp4v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
 msgid "H263"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
 msgid "H263"
-msgstr ""
+msgstr "H263"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "I263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
 msgid "WMV1"
 msgid "WMV1"
-msgstr ""
+msgstr "WMV1"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
 msgid "WMV2"
 msgid "WMV2"
-msgstr ""
+msgstr "WMV2"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
 msgid "Video Bitrate:"
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Video bithastighet:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
 msgid "Bitrate Tolerance:"
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
 msgid "Keyframe Interval:"
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
 msgid "Audio Codec:"
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
 msgid "Deinterlace:"
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
 msgid "Access:"
 msgid "Access:"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Tillgång:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
 msgid "Muxer:"
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Muxer:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "127.0.0.1"
 msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "localhost"
 msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "localhost"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
 msgid "localhost.localdomain"
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
 msgid "239.0.0.42"
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "MPEG1"
 msgid "MPEG1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "OGG"
 msgid "OGG"
-msgstr ""
+msgstr "OGG"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "MP4"
 msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
 msgid "MOV"
 msgid "MOV"
-msgstr ""
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
 msgid "ASF"
 msgid "ASF"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
 msgid "kbits/s"
 msgid "kbits/s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "kbit/s"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "alaw"
 msgid "alaw"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "alaw"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
 msgid "ulaw"
 msgid "ulaw"
-msgstr ""
+msgstr "ulaw"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
 msgid "mpga"
 msgid "mpga"
-msgstr ""
+msgstr "mpga"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "mp3"
 msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
 msgid "a52"
 msgid "a52"
-msgstr ""
+msgstr "a52"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
 msgid "vorb"
 msgid "vorb"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "vorb"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "bits/s"
 msgid "bits/s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "bit/s"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud bithastighet :"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
 msgid "SAP Announce:"
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
 msgid "SLP Announce:"
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
 msgid "Announce Channel:"
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
 msgid "Update"
 msgid "Update"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Uppdatera"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
 msgid " Clear "
 msgid " Clear "
-msgstr "Radera"
+msgstr " Töm "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
 msgid " Save "
 msgid " Save "
-msgstr "Nästa file"
+msgstr " Spara "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
 msgid " Apply "
 msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr " Verkställ "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
 msgid " Cancel "
 msgid " Cancel "
-msgstr "Avbryt"
+msgstr " Avbryt "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
 msgid "Preference"
 msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
 msgid ""
 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Upphovsmän: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-#, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Open a skin file"
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:938
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Öppna spellista"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr ""
+msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:922
 msgid "Save playlist"
 msgid "Save playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Spara spellista"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
 msgid "M3U file|*.m3u"
 msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "M3U fil|*.m3u"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
 msgid "Skinnable Interface"
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Select skin"
 msgid "Select skin"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Open skin..."
 msgid "Open skin..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
-msgid ""
-"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Open:"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
-msgid "Size offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
-msgid "Time offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+"(WinCE gränssnitt)\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
 msgid ""
 msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
-msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
-msgid "Crops the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
-msgid "Gamma"
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Video Filters"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
+msgid "Compiled by "
+msgstr "Byggd av "
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Kompilator: "
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
+msgid "Based on SVN revision: "
+msgstr "Baserad på SVN revision: "
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
 msgid ""
 msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Maximum level"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "&Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
-msgid "&Undock Ext. GUI"
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Item Info"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Open &File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "&Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
+msgid "Open:"
+msgstr "Öppna:"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Empty"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Välj mapp"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
+msgid "Choose file"
+msgstr "Välj fil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+msgid "Embed video in interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-msgid "Use VLC as a server of streams"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "WinCE interface module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Redigera bokmärke"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
-msgid "Force options for separate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Ström och mediainfo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
+msgid ""
+"The following errors happened. More details might be available in the "
+"Messages window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgid "Yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
-msgid "&Add MRL..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
+msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+msgid "Playlist item info"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Save As..."
+msgstr "Spara som..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Sort by &title"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Spara meddelanden som..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Avancerade inställningar..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade inställningar"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+msgid "Options:"
+msgstr "Inställningar:"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
+msgid "Open..."
+msgstr "Öppna..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ort"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Stream/Save"
+msgstr "Strömnamn"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+msgid "Use VLC as a server of streams"
+msgstr "Använd VLC som en strömmande server"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
+msgid "Caching"
+msgstr "Mellanlagring"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
-msgid "Play this branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "Kapitel"
+msgid "Customize:"
+msgstr "Kompilator: "
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
-msgid "Sort this branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
-msgid "root"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U file"
-msgstr "Arkiv"
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Paus"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "File:"
+msgstr "Arkiv"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
-msgid "Can't save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (menyer)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
+msgid "Disc type"
+msgstr "Skiva typ"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "Sorted by artist"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
 msgid ""
 msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
 msgid ""
 msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från. Om detta fält lämnas tomt "
+"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+"Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt "
+"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1664
+msgid "Title number."
+msgstr "Titelnummer."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1690
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
+msgid "Track number."
+msgstr "Spårnummer."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Blanda"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "Enkel lägg till fil..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "Lägg till mapp..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "&Lägg till MRL..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Öppna spellista..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+msgid "Sort by &title"
+msgstr "Sortera efter &titel"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+msgid "&Reverse sort by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
+msgid "&Shuffle Playlist"
+msgstr "Blanda spellistan"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+msgid "D&elete"
+msgstr "Ta bort"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+msgid "&Manage"
+msgstr "Hantera"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+msgid "S&ort"
+msgstr "S&ortera"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
+msgid "&Selection"
+msgstr "Val"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
+msgid "&View items"
+msgstr "&Visa poster"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+msgid "Play this branch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+msgid "Sort this branch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:785
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:582
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:802
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:595
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "%i poster i spellistan"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:904
+msgid "M3U file"
+msgstr "M3U fil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Spellistan är tom"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
-msgid "RAW"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+msgid "Can't save"
+msgstr "Kan inte spara"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
+msgid "Sorted by artist"
+msgstr "Sorterad efter Artist"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1237
+msgid "Sorted by Album"
+msgstr "Sorterad efter Album"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
-msgid "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+msgid ""
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
 msgid "Stream output MRL"
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 msgid "Destination Target:"
 msgid "Destination Target:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
 msgid "Output methods"
 msgid "Output methods"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
 msgid "MMSH"
 msgid "MMSH"
-msgstr ""
+msgstr "MMSH"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
 msgid "Miscellaneous options"
 msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
 msgid "Group name"
 msgid "Group name"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Gruppnamn"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
 msgid "Channel name"
 msgid "Channel name"
-msgstr "Kanalserver"
+msgstr "Kanalnamn"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
 msgid "Select all elementary streams"
 msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
 msgid "Transcoding options"
 msgid "Transcoding options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Omkodningsinställningar"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
 msgid "Video codec"
 msgid "Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoavkodare"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
 msgid "Audio codec"
 msgid "Audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudavkodare"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
 msgid "Subtitles codec"
 msgid "Subtitles codec"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
 msgid "Subtitles overlay"
 msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
 msgid "Save file"
 msgid "Save file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Spara fil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+msgid "Subtitle options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 msgid "Subtitles file"
 msgid "Subtitles file"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
 msgid "Subtitles options"
 msgid "Subtitles options"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
-#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 msgid "Delay"
 msgid "Delay"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Fördröjning"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Spela upp"
+msgid "VLC media player - Updates"
+msgstr "VLC mediaspelare"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
+msgid ""
+"\n"
+"Available updates and related downloads:\n"
+"(Double click on a file to download it)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "Paus"
+msgid "Save file..."
+msgstr "Spara fil ..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Öppna nätverk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
+msgid "Load configuration"
+msgstr "VLM konfigurationsfil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
-msgstr ""
+msgid "Save configuration"
+msgstr "VLM konfigurationsfil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
+msgid "New broadcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Choose input"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid "Choose"
+msgstr "Välj"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream"
+msgid "Output"
 msgstr "Paus"
 
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgid "Create"
+msgstr "Centrerad"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
+msgid "Loop"
+msgstr "Repetera"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "VLM configuration"
+msgstr "VLM konfigurationsfil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "VLM stream"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "You must choose a stream"
 msgid "You must choose a stream"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not aUDP network "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
 "stream.)\n"
 "stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
-msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
+msgid "You need to enter an address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
+msgid "You must choose a file to save to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "Stopp"
+msgid "Save to file"
+msgstr "Spara fil"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
+msgid ""
+"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
+"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
+msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
+msgid "Video Options"
+msgstr "Videoinställningar"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
+msgid "More info"
+msgstr "Mer info"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
+"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
+"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
+"effect will be sharper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppad"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausad"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+msgid "Playing"
+msgstr "Spelar upp"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
+msgid "Previous track"
+msgstr "Föregående spår"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
+msgid "Next track"
+msgstr "Nästa spår"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr "Avsluta\tCtrl-X"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "S&pellista...\tCtrl-P"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
+msgid "&View"
+msgstr "&Visa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+msgid "&Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
+msgid "&Audio"
+msgstr "Ljud"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigation"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hjälp"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Small playlist"
+msgstr "Spara spellista"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Föregående post i spellistan"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Nästa post i spellistan"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
+msgid "Play slower"
+msgstr "Spela långsammare"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
+msgid "Play faster"
+msgstr "Spela fortare"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+" (wxWidgets gränssnitt)\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
 msgid ""
 msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "More Info"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
+msgid "Show/Hide interface"
+msgstr "Visa/göm gränssnitt"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Öppna &fil..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Öppna mapp..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Öppna skiva..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Öppna nätverksström"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Öppna fångstenhet..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "Media &Info..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Meddelanden..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Egenskaper..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"och RAW)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 7 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 8 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 9 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgid "RTP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+msgid "Show extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 msgid "Show taskbar entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Show taskbar entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 msgid "Minimal interface"
 msgid "Minimal interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Minimalt gränssnitt"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
 msgid "Size to video"
 msgid "Size to video"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek till video"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 msgid "Show systray icon"
 msgid "Show systray icon"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "wxWindows interface module"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
@@ -12180,7 +12394,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 msgid "Save raw codec data"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "Spara raw-kodardata"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
 msgid ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
 msgid ""
@@ -12200,9 +12414,8 @@ msgid "Dummy interface function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Interface"
 msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
@@ -12213,9 +12426,8 @@ msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dummy avkodare"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "Dummy decoder function"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "Dummy decoder function"
@@ -12226,42 +12438,34 @@ msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
+#: modules/visualization/xosd.c:73
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Typsnitt"
 
 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
 
 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Font filename"
 msgid "Font filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Typsnitt filnamn"
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsstorlek i pixlar"
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
 msgid ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
 msgid ""
@@ -12270,24 +12474,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
-#: modules/video_filter/time.c:77
 msgid "Opacity, 0..255"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid "Opacity, 0..255"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/video_filter/time.c:78
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
 "= totally opaque. "
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
 "= totally opaque. "
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/time.c:84
 msgid "Text Default Color"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
 msgid "Text Default Color"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/time.c:85
 msgid ""
 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
 msgid ""
 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
@@ -12298,119 +12504,58 @@ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Mindre"
 
 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
 
 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Small"
 msgid "Small"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Liten"
 
 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
 
 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Large"
 msgid "Large"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Stor"
 
 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
 
 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
-msgstr "Språk"
-
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Större"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Silver"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "White"
+#: modules/misc/freetype.c:102
+msgid "Use yuvp renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Maroon"
+#: modules/misc/freetype.c:103
+msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Goom-effekt"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Yellow"
+#: modules/misc/freetype.c:105
+msgid "Select effects to apply to rendered text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Olive"
+#: modules/misc/freetype.c:112
+msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Teal"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lime"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Purple"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgid "Outline"
+msgstr "Oliv"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
-msgid "Aqua"
+#: modules/misc/freetype.c:113
+msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
 msgid "Text renderer"
 msgid "Text renderer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:114
+#: modules/misc/freetype.c:126
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Freetype2 typsnittsritare"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:66
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:66
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
@@ -12447,7 +12592,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid ""
-"Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
+"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
 "Certificate Authority)."
 msgstr ""
 
 "Certificate Authority)."
 msgstr ""
 
@@ -12461,104 +12606,121 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:92
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:92
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS TLS krypteringslager"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:111
 msgid "Text"
 msgid "Text"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Text"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:117
 msgid "Log format"
 msgid "Log format"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Loggformat"
+
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:98
+#: modules/misc/logger.c:121
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:103
+#: modules/misc/logger.c:125
 msgid "Logging"
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Loggning"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:126
 msgid "File logging"
 msgid "File logging"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Filloggning"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/misc/logger.c:129
 msgid "Log filename"
 msgid "Log filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Loggfilnamn"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:106
+#: modules/misc/logger.c:129
 msgid "Specify the log filename."
 msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Ange loggfilnamn."
+
+#: modules/misc/logger.c:134
+msgid "RRD output file"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:135
+msgid "Output data for RRDTool in this file"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "libc memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
 msgid "3D Now! memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
 msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
 msgid "MMX memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
 msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "MMX memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
 msgid "MMX EXT memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
 msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "MMX EXT memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 msgid "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
+#: modules/misc/msn.c:63
+msgid "MSN Title format string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
-msgid "TCP connection timeout in ms"
+#: modules/misc/msn.c:64
+msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
+#: modules/misc/msn.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MSN"
+msgstr "MMS"
+
+#: modules/misc/msn.c:71
+msgid "MSN Title Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#: modules/misc/msn.c:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "(no title)"
+msgstr "Icke namngiven"
 
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:102
-msgid ""
-"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
-"table."
+#: modules/misc/msn.c:195
+msgid "(no artist)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:106
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/msn.c:196
+msgid "(no album)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:95
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "M3U spellistexporterare"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
@@ -12576,57 +12738,51 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "video"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
 msgid ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
 msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
-"554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
+"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD"
 msgid "RTSP VoD"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:53
 
 #: modules/misc/rtsp.c:53
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD server"
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "RTSP VoD server"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:46
+#: modules/misc/screensaver.c:44
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/misc/svg.c:65
 msgid "SVG template file"
 msgid "SVG template file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "SVG mallfil"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:58
+#: modules/misc/svg.c:66
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Playlist stress tests"
 msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:85
 
 #: modules/misc/win32text.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
@@ -12650,9 +12806,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
@@ -12663,36 +12818,32 @@ msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Packet Size"
 msgid "Packet Size"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Paketstorlek"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte"
 
 #: modules/mux/asf.c:67
 
 #: modules/mux/asf.c:67
-#, fuzzy
 msgid "ASF muxer"
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ASF muxer"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
 msgid "Unknown Video"
 msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd video"
 
 #: modules/mux/avi.c:44
 
 #: modules/mux/avi.c:44
-#, fuzzy
 msgid "AVI muxer"
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AVI muxer"
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dummy/Raw muxer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 
 #: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa \"Fast start\" filer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
@@ -12702,13 +12853,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "MP4/MOV muxer"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-fördröjning (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 msgid ""
@@ -12719,7 +12869,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
 msgid "PES maximum size"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
 msgid "PES maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "PES max storlek"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
 msgid ""
@@ -12728,87 +12878,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-#, fuzzy
 msgid "PS muxer"
 msgid "PS muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PS muxer"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
 msgid "Video PID"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video PID"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid ""
 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
 msgid "Audio PID"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud PID"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "SPU PID"
 msgid "SPU PID"
-msgstr ""
+msgstr "SPU PID"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "PMT PID"
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
 msgid "TS ID"
-msgstr ""
+msgstr "TS ID"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "PMT Program number"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assigns a program number to the PMT."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Assigns a program number to each PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT (kräver --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Defines the pids to add to each pmt."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT Descriptors (kräver --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Defines the descriptors of each SDT"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid "Set PID to id of ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Set PID to id of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 msgid "set PID to id of es"
 msgstr ""
 
 msgid "set PID to id of es"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid ""
 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 msgid "Use keyframes"
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -12817,56 +12987,72 @@ msgid ""
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "PCR-fördröjning (ms)"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
 msgid ""
 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
 "some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
 "some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
 msgid "Crypt audio"
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Kryptera ljud"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Kryptera ljud med CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Crypt video"
+msgstr "Kryptera video"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "Kryptera video med CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgid "CSA Key"
 msgid "CSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "CSA-nyckel"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
 msgid ""
 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before encrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -12876,182 +13062,219 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
 msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
+"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
 "You can select this string. Default is --myboundary"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
 "You can select this string. Default is --myboundary"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Multipart jpeg muxer"
 msgid "Multipart jpeg muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Multipart jpeg muxer"
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg/ogm muxer"
 
 #: modules/mux/wav.c:42
 
 #: modules/mux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "WAV muxer"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Copy packetizer"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:47
 
 #: modules/packetizer/h264.c:47
-#, fuzzy
 msgid "H264 video packetizer"
 msgid "H264 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "H264 video packetizer"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "MPEG4 audio packetizer"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "MPEG4 video packetizer"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+msgid "Sync on intraframe"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour-tjänster"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
 msgid "DAAP shares"
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
 msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+msgstr "DAAP-utdelningar"
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:61
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:61
-#, fuzzy
 msgid "DAAP access"
 msgid "DAAP access"
-msgstr "Adress"
+msgstr "DAAP-tillgång"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:63
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:63
-#, fuzzy
 msgid "HAL device detection"
 msgid "HAL device detection"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "HAL enhetsdetektering"
 
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/hal.c:153
 msgid "Devices"
 msgid "Devices"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Enheter"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Service Discovery"
+msgstr "Service upphittning"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:76
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Podcast"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
 msgid "SAP multicast address"
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Adress"
+msgstr "SAP multicastaddress"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
-msgid "Listen for SAP announces on another address"
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid "Listen for SAP announcements on another address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-SAP lyssning"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
 "standard address."
 msgstr ""
 
 "standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-SAP lyssning"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
 "standard address."
 msgstr ""
 
 "standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
+"received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
 msgid "Try to parse the SAP"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to parse the SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid ""
 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
 msgid ""
 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announces will be parsed by the livedotcom module."
+"announcements will be parsed by the livedotcom module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid "SAP Strict mode"
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid "Use SAP cache"
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr ""
+msgstr "Använd SAP-cache"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
 "corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
 "corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:115
-#, fuzzy
-msgid "SAP announces"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid ""
+"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
+"announcements."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:140
+#: modules/services_discovery/sap.c:122
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:147
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:316
+msgid "Session Announcements (SAP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Session"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817
+#: modules/services_discovery/sap.c:813
 msgid "Tool"
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:822
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:818
 msgid "User"
 msgid "User"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Användare"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:60
+#: modules/services_discovery/shout.c:62
 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:137
+#: modules/services_discovery/shout.c:140
 msgid "Shoutcast"
 msgid "Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
-msgid "ID"
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
@@ -13067,7 +13290,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:45
 msgid "ID Offset"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:45
 msgid "ID Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ID Offset"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
 msgid ""
@@ -13077,30 +13300,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:58
 msgid "Bridge"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:58
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:59
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Bridge stream output"
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:61
 msgid "Bridge out"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:61
 msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga ut"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Bridge in"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga in"
 
 #: modules/stream_out/description.c:48
 
 #: modules/stream_out/description.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Description stream output"
 msgid "Description stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:38
 
 #: modules/stream_out/display.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable/disable video rendering."
 
 #: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable/disable video rendering."
@@ -13110,35 +13330,30 @@ msgstr ""
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Visning"
 
 #: modules/stream_out/display.c:51
 
 #: modules/stream_out/display.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
 msgid "Output access method"
 msgid "Output access method"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
 msgid ""
 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:41
 msgid ""
 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid ""
@@ -13147,9 +13362,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Video output access method"
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid ""
@@ -13157,47 +13371,41 @@ msgid ""
 "output."
 msgstr ""
 
 "output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
 msgid "Output muxer"
 msgid "Output muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:53
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:56
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "Output URL"
 msgid "Output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:63
 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid ""
@@ -13205,9 +13413,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Video output URL"
 msgid "Video output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:69
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:69
 msgid ""
@@ -13215,211 +13422,200 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Elementary stream output"
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/gather.c:40
 
 #: modules/stream_out/gather.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Gathering stream output"
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:44
+#: modules/stream_out/rtp.c:47
 msgid "SDP"
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/stream_out/rtp.c:49
 msgid ""
 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
 msgid "Muxer"
 msgid "Muxer"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
 msgid "Session name"
 msgid "Session name"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Sessionsnamn"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
+#: modules/stream_out/rtp.c:59
 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Session description"
 msgid "Session description"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Sessionsbeskrivning"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:63
 msgid "Session URL"
 msgid "Session URL"
-msgstr ""
+msgstr "Session URL"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:66
 msgid "Session email"
 msgid "Session email"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Session e-post"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:68
 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "Audio port"
 msgid "Audio port"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljudport"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 msgid ""
 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
 msgid "Video port"
 msgid "Video port"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Videoport"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
 msgid ""
 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
+#: modules/stream_out/rtp.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:91
 msgid "RTP stream output"
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:49
+#: modules/stream_out/standard.c:48
 msgid ""
 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:57
-msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Output URL (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
+"Deprecated, use dst instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/stream_out/standard.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "Nätverk"
+msgid "Output destination"
+msgstr "Mål"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
+msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:61
 
 #: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid "Name of the group that will be announced for the session"
+msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:64
-msgid "Announce this session with SAP"
+msgid "Session groupname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:66
-msgid "SAP IPv6 announcing"
+#: modules/stream_out/standard.c:65
+msgid "Name of the group that will be announced for the session"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:69
-msgid "SLP announcing"
+msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Announce this session with SLP"
+#: modules/stream_out/standard.c:68
+msgid "Announce this session with SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:77
 msgid "Standard stream output"
 msgid "Standard stream output"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:81
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Files"
 msgid "Files"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filer"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Sizes"
 msgid "Sizes"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Storlekar"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Bildformat"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:90
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Command UDP port"
 msgid "Command UDP port"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Kommando UDP-port"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Command"
 msgid "Command"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Kommando"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:95
 msgid "Initial command to execute."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:95
 msgid "Initial command to execute."
@@ -13427,256 +13623,267 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
 msgid "GOP size"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
 msgid "GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "GOP storlek"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:99
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Quantizer scale"
 msgid "Quantizer scale"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
-#, fuzzy
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:46
 msgid "Video encoder"
 msgid "Video encoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:45
+#: modules/stream_out/transcode.c:48
 msgid ""
 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
 msgid "Destination video codec"
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:49
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
 msgid "Video bitrate"
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
 msgid "Video scaling"
 msgid "Video scaling"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "Video frame-rate"
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+msgid "Maximum video width"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+msgid "Video filter"
+msgstr "Videofilter"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
+"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
+"subpictures overlaying."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 msgid "Video crop top"
 msgid "Video crop top"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 msgid "Video crop left"
 msgid "Video crop left"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 msgid "Video crop bottom"
 msgid "Video crop bottom"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid "Video crop right"
 msgid "Video crop right"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "Audio encoder"
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
 msgid ""
 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Destination audio codec"
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 msgid "Audio bitrate"
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid "Audio sample rate"
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
 msgid ""
 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 msgid "Audio channels"
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanaler"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "Subtitles encoder"
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid ""
 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
 "options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
 "options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 msgid "Subpictures filter"
 msgid "Subpictures filter"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid ""
 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
 "video."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
 "video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD meny"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
+msgid ""
+"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid "Number of threads"
 msgid "Number of threads"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal trådar"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+msgid "High priority"
+msgstr "Hög prioritet"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
 msgid ""
 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
 "keep up with the encoding rate."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
 "keep up with the encoding rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Transcode stream output"
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
@@ -13688,15 +13895,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Conversions from "
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
 msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
 msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
@@ -13709,86 +13908,88 @@ msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:60
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Image contrast (0-2)"
+msgid "Enable brightness threshold"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:62
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "Bildkontrast (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
 msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr ""
 
 msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
 msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
 msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
 msgid "Image properties filter"
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
 msgid "Image adjust"
 msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Bildjustering"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:67
 
 #: modules/video_filter/blend.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgid "Number of clones"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal kloner"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
 msgid "List of video output modules"
 msgid "List of video output modules"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgid "Clone"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Klon"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "Crop geometry (pixels)"
@@ -13801,71 +14002,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
 msgid "Activate automatic black border cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:61
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
 msgid "Activate automatic black border cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:105
 msgid "Deinterlace mode"
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:106
+msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/distort.c:64
 msgid "Distort mode"
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:67
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:60
-msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+#: modules/video_filter/distort.c:68
+msgid "Gradient image type (0 or 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:63
+#: modules/video_filter/distort.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "Välj effekt"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:71
+msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:74
 msgid "Wave"
 msgid "Wave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Våg"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/distort.c:74
 msgid "Ripple"
 msgid "Ripple"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:74
+msgid "gradient"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Brygga"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:77
 msgid "Distort video filter"
 msgid "Distort video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:53
 
 #: modules/video_filter/invert.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Logo filename"
 msgid "Logo filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Logotyp filnamn"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid "Full path of the PNG file to use."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid "Full path of the PNG file to use."
@@ -13894,9 +14115,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Logo position"
 msgid "Logo position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 msgid ""
@@ -13905,19 +14125,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:109
 
 #: modules/video_filter/logo.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:59
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Marquee text"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Marquee text"
@@ -13927,19 +14148,23 @@ msgstr ""
 msgid "Marquee text to display"
 msgstr ""
 
 msgid "Marquee text to display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:73
 msgid "X offset, from left"
 msgstr ""
 
 msgid "X offset, from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:74
 msgid "X offset, from the left screen edge"
 msgstr ""
 
 msgid "X offset, from the left screen edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/time.c:75
 msgid "Y offset, from the top"
 msgstr ""
 
 msgid "Y offset, from the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:76
 msgid "Y offset, down from the top"
 msgstr ""
 
 msgid "Y offset, down from the top"
 msgstr ""
 
@@ -13953,41 +14178,37 @@ msgid ""
 "value is 0 (remain forever)."
 msgstr ""
 
 "value is 0 (remain forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:77
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:80
 msgid "Font size, pixels"
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:81
 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Marquee position"
 msgid "Marquee position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
 "adding them)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
 "adding them)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:114
-msgid "Marquee"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Misc"
 msgid "Misc"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Allmänt"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/marq.c:140
 msgid "Marquee display sub filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Marquee display sub filter"
 msgstr ""
 
@@ -14001,21 +14222,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid "Height in pixels"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid "Height in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd i pixlar"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid "Width in pixels"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid "Width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd i pixlar"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner x coordinate"
 msgid "Top left corner x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner y coordinate"
 msgid "Top left corner y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Vertical border width in pixels"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Vertical border width in pixels"
@@ -14030,25 +14249,22 @@ msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Positioning method"
 msgid "Positioning method"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid ""
-"Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
-"columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
+"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
+"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal rader"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal kolumner"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
@@ -14056,7 +14272,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
 msgid "Keep original size"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
 msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll originalstorleken"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
@@ -14070,18 +14286,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
-#, fuzzy
 msgid "fixed"
 msgid "fixed"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "fixerad"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
 msgid "Mosaic"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaik"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
@@ -14092,60 +14306,162 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
 msgid "Motion blur filter"
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Description file"
 msgid "Description file"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Beskrivningsfil"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
 msgid "Description file, file containing simple playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
 msgid "Description file, file containing simple playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-#, fuzzy
 msgid "History parameter"
 msgid "History parameter"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Motion detect video filter"
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
 msgid "Motion detect"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
 msgid "Motion detect"
+msgstr "Rörelsedetektering"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+msgid "OSD menu configuration file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
+"defined in the OSD configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate of the OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate of the OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "OSD menu position"
+msgstr "OSD menyposition"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Timeout of OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Update speed of OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
+"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
+"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
+"range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu subfilter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:116
+msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:117
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
+"will never be updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "RSS feed display"
+msgstr "On Screen Display"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 msgid "Video scaling filter"
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
 msgid "You can choose the default scaling mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
 msgid "You can choose the default scaling mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Fast bilinear"
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear"
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgid "Bicubic (good quality)"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgid "Bicubic (good quality)"
@@ -14157,29 +14473,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Närmaste granne (dålig kvalite)"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Area"
 msgid "Area"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Gauss"
 msgid "Gauss"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Gauss"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Bicubic spline"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Bicubic spline"
@@ -14187,18 +14501,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/time.c:71
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
 
 #: modules/video_filter/time.c:71
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsformatsträng (%Y%m%d %H%M%S)"
 
 #: modules/video_filter/time.c:72
 msgid ""
 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
 "%S = second"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/time.c:72
 msgid ""
 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
 "%S = second"
 msgstr ""
+"Tidsformatsträng (%Y = år, %m = månad, %d = dag, %H = timma, %M = minut, %S "
+"= sekund"
 
 #: modules/video_filter/time.c:88
 
 #: modules/video_filter/time.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Time position"
 msgid "Time position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Tidsposition"
 
 #: modules/video_filter/time.c:90
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/time.c:90
 msgid ""
@@ -14211,14 +14526,13 @@ msgstr ""
 msgid "Time overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Time overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:121
 msgid "Time display sub filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "Time display sub filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Transform type"
 msgid "Transform type"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Transformeringstyp"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
@@ -14226,15 +14540,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 90 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 180 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 180 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 270 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 270 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Flip horizontally"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Flip horizontally"
@@ -14245,9 +14559,8 @@ msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid ""
@@ -14260,62 +14573,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Active windows"
 msgid "Active windows"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Aktiva fönster"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Element aspect ratio"
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:69
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgid "Image wall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Bildvägg"
 
 #: modules/video_output/aa.c:55
 msgid "Ascii Art"
 
 #: modules/video_output/aa.c:55
 msgid "Ascii Art"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-grafik"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
-#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/caca.c:57
 
 #: modules/video_output/caca.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directfb.c:69
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+#: modules/video_output/directx/directx.c:114
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:116
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:118
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -14323,53 +14634,50 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:124
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:125
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
 msgid "Name of desired display device"
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på önskad visningsenhet"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
+#: modules/video_output/directx/directx.c:130
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:134
+#: modules/video_output/directx/directx.c:135
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:136
+#: modules/video_output/directx/directx.c:137
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:162
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:163
 msgid "DirectX video output"
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:301
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:303
 msgid "Wallpaper"
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL video output"
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
 msgid "Framebuffer device"
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
 msgid "Framebuffer device"
@@ -14387,9 +14695,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "X11 display name"
 msgid "X11 display name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "X11 visningsnamn"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:58
 msgid ""
 
 #: modules/video_output/ggi.c:58
 msgid ""
@@ -14398,24 +14705,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
-#, fuzzy
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "HD1000 video output"
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:48
 
 #: modules/video_output/image.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Image format"
 msgid "Image format"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Bildformat"
 
 #: modules/video_output/image.c:49
 
 #: modules/video_output/image.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Set the format of the output image."
 msgid "Set the format of the output image."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:51
 msgid "Recording ratio"
 
 #: modules/video_output/image.c:51
 msgid "Recording ratio"
@@ -14428,9 +14731,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:56
 msgid ""
 
 #: modules/video_output/image.c:56
 msgid ""
@@ -14438,43 +14740,35 @@ msgid ""
 "prefixNUMBER.format"
 msgstr ""
 
 "prefixNUMBER.format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Nästa file"
-
 #: modules/video_output/image.c:64
 #: modules/video_output/image.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Image video output"
 msgid "Image video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga.c:59
 
 #: modules/video_output/mga.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:98
+#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:99
+#: modules/video_output/opengl.c:119
 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
 msgstr ""
 
 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/opengl.c:122
 msgid "Select effect"
 msgid "Select effect"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Välj effekt"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:104
+#: modules/video_output/opengl.c:124
 msgid "Allows you to select different visual effects."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to select different visual effects."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
@@ -14489,27 +14783,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "QT Embedded video output"
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:104
+#: modules/video_output/sdl.c:108
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:60
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:60
-#, fuzzy
 msgid "snapshot width"
 msgid "snapshot width"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbild bredd"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:61
 msgid "Set the width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:63
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:61
 msgid "Set the width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:63
-#, fuzzy
 msgid "snapshot height"
 msgid "snapshot height"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbild höjd"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:64
 msgid "Set the height of the snapshot image."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:64
 msgid "Set the height of the snapshot image."
@@ -14517,7 +14808,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "chroma"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "chroma"
-msgstr ""
+msgstr "kroma"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:67
 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:67
 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
@@ -14525,36 +14816,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "cache size (number of images)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "cache size (number of images)"
-msgstr ""
+msgstr "cachestorlek (antal bilder)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:74
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:74
-#, fuzzy
 msgid "snapshot module"
 msgid "snapshot module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbildsmodul"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/svgalib.c:56
 msgid "SVGAlib video output"
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:214
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/wingdi.c:220
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:217
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/wingdi.c:224
 msgid "Windows GDI video output"
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-#, fuzzy
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
@@ -14598,7 +14884,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Använd delat minne"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
@@ -14609,9 +14895,8 @@ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
-#, fuzzy
 msgid "X11 video output"
 msgid "X11 video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
@@ -14624,9 +14909,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-#, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
@@ -14634,11 +14918,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgid "Goom display width"
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Goom visningshöjd"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
 msgid "Goom display height"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Goom visningsbredd"
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
 msgid ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
 msgid ""
@@ -14648,7 +14932,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Goom animationshastighet"
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
@@ -14656,22 +14940,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
 msgid "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
 msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Goom effect"
 msgid "Goom effect"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Goom-effekt"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Effects list"
 msgid "Effects list"
-msgstr "Mata ut skiva"
+msgstr "Effektlista"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
@@ -14683,563 +14965,1065 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Number of bands"
 msgid "Number of bands"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal band"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Paus"
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "Om VLC"
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "Amplification"
+msgstr "Förstärkning"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid "Defines whether to draw peaks."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+msgid "Defines whether to draw the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "Enable base"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+msgid "This is the total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-plan färg"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Antal stjärnor"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Spektrumanalysator"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:63
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:64
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:67
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:68
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:70
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:71
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:74
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/xosd.c:82
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD-gränssnitt"
+
+#~ msgid "type : "
+#~ msgstr "typ : "
+
+#~ msgid "URL : "
+#~ msgstr "URL : "
+
+#~ msgid "file size : "
+#~ msgstr "filstorlek : "
+
+#~ msgid "file md5 hash : "
+#~ msgstr "fil MD5 hash : "
+
+#~ msgid "Choose a mirror"
+#~ msgstr "Välj en spegel"
+
+#~ msgid "Downloading..."
+#~ msgstr "Laddar ner..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC-1 decoder module"
+#~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
+#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
+#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For more information, have a look at the web site."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud "
+#~ "och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som "
+#~ "DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast "
+#~ "och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög "
+#~ "bandbredd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "För mer information, ta en titt på webbplatsen."
+
+#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
+#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt"
+
+#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
+#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt"
+
+#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
+#~ msgstr "Hoppa 1 minut bakåt"
+
+#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
+#~ msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt"
+
+#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
+#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt"
+
+#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
+#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt"
+
+#~ msgid "Jump 1 minute forward"
+#~ msgstr "Hoppa 1 minut framåt"
+
+#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
+#~ msgstr "Hoppa 5 minuter framåt"
+
+#~ msgid "HTTP/HTTPS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
+
+#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n"
+
+#~ msgid "Open MRL"
+#~ msgstr "Öppna MRL"
+
+#~ msgid "Channel mixer"
+#~ msgstr "Kanal mixer"
+
+#~ msgid "Choose program (SID)"
+#~ msgstr "Välj program (SID)"
+
+#~ msgid "Choose programs"
+#~ msgstr "Välj program"
+
+#~ msgid "Choose audio track"
+#~ msgstr "Välj audiospår"
+
+#~ msgid "Choose subtitles track"
+#~ msgstr "Välj undertextspår"
+
+#~ msgid "GnomeVFS"
+#~ msgstr "GnomeVFS"
+
+#~ msgid "Shout"
+#~ msgstr "Shout"
+
+#~ msgid "Segment "
+#~ msgstr "Segment "
+
+#~ msgid "Track "
+#~ msgstr "Spår"
+
+#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+#~ msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]"
+
+#~ msgid "Check for Update..."
+#~ msgstr "Leta efter uppdatering..."
+
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "Ladda ner nu"
+
+#~ msgid "Current version"
+#~ msgstr "Nuvarande version"
+
+#~ msgid "Released on"
+#~ msgstr "Utgiven den"
+
+#~ msgid "Your version"
+#~ msgstr "Din version"
+
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "Spegel"
+
+#~ msgid "Checking for update..."
+#~ msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..."
+
+#~ msgid "UPnP"
+#~ msgstr "UPnP"
+
+#~ msgid "Streamming"
+#~ msgstr "Strömmande"
+
+#~ msgid "RSS"
+#~ msgstr "RSS"
+
+#~ msgid "Windows GAPI"
+#~ msgstr "Windows GAPI"
+
+#~ msgid "Windows GDI"
+#~ msgstr "Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access modules settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filters settings"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Defines whether to draw peaks."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output modules settings"
+#~ msgstr "Paus"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of stars"
-msgstr "Paus"
+#~ msgid "Decoder modules settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Demuxers settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Interface plugins settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Stream output access modules settings"
+#~ msgstr "Paus"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text renderer settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random effect"
-msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Video output modules settings"
+#~ msgstr "Paus"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "Playlist Item"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video track"
+#~ msgstr "Videospår"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next Chapter"
+#~ msgstr "Nästa kapitel"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:68
-msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous Chapter"
+#~ msgstr "Föregående kapitel"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:70
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:71
-msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "[module]              [description]\n"
+#~ msgstr "[modul]               [beskrivning]\n"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:74
-msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose channel"
+#~ msgstr "Kanal:"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Choose a stream output"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop playlist on end"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
+#~ msgid "CD Audio input"
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL"
-#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "fil"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XVideo"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Dummy stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bad entry number"
-#~ msgstr "Spela upp"
+#~ msgid "File stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vorbis"
-#~ msgstr "Kopiera"
+#~ msgid "UDP stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Showintf"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "udp stream output"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option/Alt"
+#~ msgid "HTTP remote control"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Select All"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Nästa file"
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stopp "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "wxWindows"
-#~ msgstr "Fönster"
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Picture"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Planes"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC internal picture video output"
+#~ msgid "Number of Streams"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #~ msgstr "Paus"
 
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flaggor"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "AAC demuxer"
+#~ msgid "Audio Bitrate"
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose audio channel"
-#~ msgstr "Kanal:"
+#~ msgid "Dump file name"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitle track"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "playlist metademux"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a stream output"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Segment Filename"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop playlist on end"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Muxing Application"
+#~ msgstr "Om VLC"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Writing Application"
+#~ msgstr "Om VLC"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Codec Setting"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet remote control interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Codec Info"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select file or directory"
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Codec Download"
+#~ msgstr "Radera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Resolution"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
+
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
+
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
 
 
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Psychadelic"
+#~ msgstr "Psykadelisk"
+
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
+
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
+
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
+
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hårdrock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Kapitel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play List"
+#~ msgstr "Spola framåt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repeat"
+#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
 #~ msgstr "Markera allt"
 
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<okänd>"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "SAP interface"
+#~ msgid "GNOME interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
 
 #~ msgstr "Göm andra"
 
+#~ msgid "_Open File..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Öppna en fil"
+
+#~ msgid "Open _Disc..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#~ msgid "_Network Stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "IDR frames"
+#~ msgid "Select a network stream"
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#~ msgid "_Eject Disc"
+#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+
+#~ msgid "Eject disc"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+
+#~ msgid "_Title"
+#~ msgstr "_Titel"
+
+#~ msgid "_Chapter"
+#~ msgstr "_Kapitel"
+
+#~ msgid "_Language"
+#~ msgstr "Språk"
+
+#~ msgid "_Subtitles"
+#~ msgstr "_Undertext"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Helskärm"
+
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#~ msgid "_Video"
+#~ msgstr "_Video"
+
+#~ msgid "Net"
+#~ msgstr "Nätverk"
+
+#~ msgid "Stop Stream"
+#~ msgstr "Stopp"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+
+#~ msgid "Play Stream"
 #~ msgstr "Spela upp"
 
 #~ msgstr "Spela upp"
 
+#~ msgid "Pause Stream"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#~ msgid "Play Slower"
+#~ msgstr "Slow Motion"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+
+#~ msgid "Play Faster"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föregående objekt"
+
+#~ msgid "Previous file"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+
+#~ msgid "Next File"
+#~ msgstr "Nästa file"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#~ msgid "Chapter:"
+#~ msgstr "Kapitel:"
+
+#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+#~ msgid "FEC"
+#~ msgstr "FEC"
+
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Vertikal"
+
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Horisontell"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Sökväg:"
+
+#~ msgid "Gtk+"
+#~ msgstr "Gtk+"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Access modules settings"
+#~ msgid "Gtk+ interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Stäng"
+
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Visa"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Inställningar"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjälp"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Om VLC..."
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Om VLC"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "S_pela upp"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Upphovsmän"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a subtitles file"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
 #~ msgstr "Markera allt"
 
+#~ msgid "Select File"
+#~ msgstr "Välj fil"
+
+#~ msgid "Go to:"
+#~ msgstr "Gå till:"
+
+#~ msgid "_Invert"
+#~ msgstr "_Invertera"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Välj"
+
+#~ msgid "Title %d (%d)"
+#~ msgstr "Titel %d (%d)"
+
+#~ msgid "Chapter %d"
+#~ msgstr "Kapitel %d"
+
+#~ msgid "Selected:"
+#~ msgstr "Vald:"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio output modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ny"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "fönster1"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Redigera"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Om VLC"
+
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Språk"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decoder modules settings"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "KDE interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Fit To Screen"
+#~ msgstr "Helskärm"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output access modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Repeat Playlist"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Kontroller"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "Ogg"
+#~ msgstr "Ogg"
+
+#~ msgid "MPEG PS"
+#~ msgstr "MPEG PS"
+
+#~ msgid "MPEG 4"
+#~ msgstr "MPEG 4"
+
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Quicktime"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output modules settings"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "ncurses interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video output modules settings"
+#~ msgid "Pause stream"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "MRL :"
+#~ msgstr "MRL :"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: %s\n"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xvid video decoder"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "0:00:00"
+#~ msgstr "0:00:00"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Group"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "file://"
+#~ msgstr "Titel:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &author"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Titel:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort by author"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Disable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Group"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &group"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "IPv4"
+#~ msgstr "IPv4"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort by group"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "IPv6"
+#~ msgstr "IPv6"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "Stream:"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no input\n"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "client"
+#~ msgstr "klient"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "| no entries\n"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Artist"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Device :"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Codec :"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Program to decode"
+#~ msgid "Bitrate :"
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "huff"
+#~ msgstr "huff"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface menu"
+#~ msgid "Qt interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream "
-#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output MRL"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CVD Subtitle %i"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL effect"
-#~ msgstr "Öppna nätverk"
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Mata ut DVD/CD"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Avsluta detta program"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item info"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Simple &Open ..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Start streaming."
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "&Eject Disc"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Avsluta"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Filinformation..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy stream ouput"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "Om VLC..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Truncated stream"
-#~ msgstr "Spela upp"
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWindows interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Göm andra\n"
+#~ "\n"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of streams"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec name"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Playlist Item options"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec info"
+#~ msgid "Group Info"
 #~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec download"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Audio menu"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "rtp6://"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Capture input stream"
+#~ msgstr "Paus"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a skin file."
-#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgid "Video For Linux"
+#~ msgstr "Video For Linux"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD-ljud"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit this program"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "WebCam"
+#~ msgstr "Webbkamera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "TV Card"
+#~ msgstr "TV Kort"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "_Avsluta"
+#~ msgid "&Simple Add..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device type"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "&Disable"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video device options"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "&Select All"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device MRL"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Repeat one"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Item Infos"
+#~ msgstr "Radera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP remote control"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "ingen info"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dump file name"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop On"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop Off"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Audio Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Playlist"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Bitrate Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quicktime"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Arkiv"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Typsnitt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "_Om VLC..."
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "HTTP 1.0 demon"
+
+#~ msgid "log filename"
+#~ msgstr "filnamn för logg"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "file logging interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "SAP interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Display stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ES stream"
-#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "Dummy stream"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gather stream"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gather stream"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "Skiva"
+#~ msgid "Standard stream"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio demux"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Transcode stream"
+#~ msgstr "Paus"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Adjust"
+#~ msgstr "Justera"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gtk2 interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "List of vout modules"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Redigera"
+#~ msgid "crop video filter"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "logo"
+#~ msgstr "logotyp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM device name"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "logo video filter"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 
-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "X11"
+#~ msgstr "X11"
+
+#~ msgid "XOSD module"
+#~ msgstr "XOSD-modul"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "xosd interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&File info..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "file://"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Advanced open options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream:"
-#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec :"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Eject Disc"
-#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+#~ msgid "HTTP interface bind port"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP interface bind address"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP interface bind address"
@@ -15257,6 +16041,10 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Kapitel:"
 
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Kapitel:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "File read"
+#~ msgstr "Arkiv"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "_Öppna fil..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "_Öppna fil..."
@@ -15269,6 +16057,14 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "&Network stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #~ msgid "&Network stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spawn a new interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spawn a new interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
@@ -15293,10 +16089,18 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "Kapitel"
 
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "Kapitel"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Language"
 #~ msgstr "Språk"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Language"
 #~ msgstr "Språk"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "Undertext"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New stream"
 #~ msgstr "Paus"
 #, fuzzy
 #~ msgid "New stream"
 #~ msgstr "Paus"
@@ -15305,6 +16109,10 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "Network Stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #~ msgid "Network Stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "Nästa file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add subtitles..."
 #~ msgstr "Undertext"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add subtitles..."
 #~ msgstr "Undertext"
@@ -15321,10 +16129,22 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "_Om VLC..."
 
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "_Om VLC..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Mute"
 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Mute"
 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Öppna nätverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Nätverk"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel server"
 #~ msgstr "Kanalserver"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel server"
 #~ msgstr "Kanalserver"
@@ -15337,6 +16157,10 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "&Network..."
 #~ msgstr "Nätverk"
 
 #~ msgid "&Network..."
 #~ msgstr "Nätverk"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Play the selected stream"
 #~ msgstr "Spela upp"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Play the selected stream"
 #~ msgstr "Spela upp"
@@ -15352,6 +16176,17 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgid "Language 0x%x"
 #~ msgstr "Språk 0x%x"
 
 #~ msgid "Language 0x%x"
 #~ msgstr "Språk 0x%x"
 
+#~ msgid "Screen %d"
+#~ msgstr "Helskärm %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open skin"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin files"
+#~ msgstr "Öppna fil"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Arkiv"
 #, fuzzy
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Arkiv"
@@ -15361,12 +16196,30 @@ msgstr "Göm andra"
 #~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream Output"
+#~ msgid "Stream Output MRL"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #~ msgid "A_udio"
 #~ msgstr "_Språk"
 
 #~ msgstr "Paus"
 
 #~ msgid "A_udio"
 #~ msgstr "_Språk"
 
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Öppna fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open disc..."
 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open disc..."
 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Helskärm"
+
+#~ msgid "Jump to previous title"
+#~ msgstr "Föregående fil"