+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tack till"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
+msgid "Distribution License"
+msgstr "Distributionslicens"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggning"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+msgid "Media information"
+msgstr "Mediainformation"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+msgid "&General"
+msgstr "&Allmänt"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "&Extra metadata"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "&Kodekdetaljer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+msgid "&Stats"
+msgstr "&Statistik"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "&Extra metadata"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "Plats"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "&Save as..."
+msgstr "&Spara som..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr "Informationsnivå"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr "Välj ett filnamn att spara loggarna som..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Kan inte skriva filen %1:\n"
+"%2."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+msgid "&File"
+msgstr "&Arkiv"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
+msgid "&Disc"
+msgstr "S&kiva"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
+msgid "&Network"
+msgstr "&Nätverk"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Fångs&tenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
+msgid "&Play"
+msgstr "S&pela upp"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "&Kölägg"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
+msgid "&Stream"
+msgstr "&Ström"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+msgid "&Convert"
+msgstr "&Konvertera"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "&Konvertera / Spara"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
+msgid "Manage"
+msgstr "Hantera"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "Öppna spellistfil"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
+msgid "Dock playlist"
+msgstr "Docka spellista"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl+U"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spara"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "Åte&rställ inställningar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Detta kommer att återställa dina inställningar för VLC.\n"
+"Är du säker att du vill fortsätta?"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
+msgid "Open directory"
+msgstr "Öppna katalog"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara spellistan som"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF-spellista (*.xspf);; "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr "M3U-spellista (*.m3u);; Alla (*.*) "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "Media Files"
+msgstr "Mediafiler"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+msgid "Video Files"
+msgstr "Videofiler"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Ljudfiler"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Spellistfiler"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Undertextfiler"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+msgid "All Files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
+msgstr "Spara fil"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Visa spellista"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Öppna spellista"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausad"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
+msgid "Previous track"
+msgstr "Föregående spår"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
+msgid "Next track"
+msgstr "Nästa spår"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
+msgid "&Media"
+msgstr "&Media"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
+msgid "&Playlist"
+msgstr "S&pellista"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
+msgid "&Tools"
+msgstr "Verk&tyg"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Ljud"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigering"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hjälp"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Öppna &fil..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Öppna fil..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory..."
+msgstr "Öppna &katalog..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Öppna sk&iva..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Öppna &nätverk..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Öppna fångs&tenhet..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "&Strömning..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "Konve&rtera / Spara..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+msgid "&Quit"
+msgstr "A&vsluta"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Visa spellista"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "Koppla loss från gränssnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Gränssnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "Avancerade kontroller"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+msgid "Hide Menus..."
+msgstr "Dölj menyer..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Visualiseringar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+msgid "Switch to skins"
+msgstr "Växla till skal"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+msgid "Hide VLC media player"
+msgstr "Dölj Mediaspelaren VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "Visa Mediaspelaren VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+msgid "&Open Media"
+msgstr "&Öppna media"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Show columns"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
+msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
+msgid ""
+"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
+"Visualisations are enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
+msgid "Show advanced prefs over simple"
+msgstr "Visa avancerade inställningar över enkla"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon to control VLC"
+msgstr "Visa en systemfältikon för VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
+msgid ""
+"Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
+"basic actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
+msgid "Start VLC only with a systray icon"
+msgstr "Starta VLC med endast en ikon på meddelandefältet"
+
+# systray eller taskbar?
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
+msgid ""
+"When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
+"taskbar"
+msgstr ""
+"När du startar VLC med det här alternativet kommer VLC bara att starta med "
+"en ikon i ditt verktygsfält"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "Visa spelande objektets namn i fönstrets titellist"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+msgstr "Visa namnet på låten eller videon i kontrollfönstrets titellist"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+msgid "path to use in file dialog"
+msgstr "sökväg att använda i fildialogen"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade alternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
+msgstr "Aktivera som standard alla avancerade alternativ för nördar"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Define what columns to show in playlist window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Enter the sum of the options that you want:\n"
+"Title: 1\n"
+"Duration: 2\n"
+"Artist: 4\n"
+"Genre: 8\n"
+"Copyright: 10\n"
+"Collection/album: 20\n"
+"Rating: 100\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt-gränssnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "2 pass"
+msgstr "2 Pass"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+msgid "Preset"
+msgstr "Förval"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Välj fångstenhetstypen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Fångstläge"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&Val"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Avancerade alternativ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "Ogiltigt val"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
+msgid "Select the device"
+msgstr "Välj enheten"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
+msgid "Disk device"
+msgstr "Diskenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Inaktivera dvd-menyer (för kompatibilitet)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "Inga dvd-menyer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
+msgid "Starting position"
+msgstr "Startposition"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ljud och undertexter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
+msgid "File Names:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Lägg till en undertextfil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Använd en &undertextfil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Välj undertextfilen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Nätverksprotokoll"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+msgid "Set the protocol for the URL"
+msgstr "Ställ in protokollet för URL:en"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+msgid "Set the port used"
+msgstr "Ställ in porten som används"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+msgid ""
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Visa utökade alternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Visa fler alternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
+msgid "Start Time"
+msgstr "Starttid"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Ändra starttiden för mediet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
+msgid "Caching"
+msgstr "Mellanlagring"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
+msgid "Extra media"
+msgstr "Extra media"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
+msgid "Select the file"
+msgstr "Välj filen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Ändra cachningen för mediet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Strömutmatning"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utmatningar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr "Spela lokalt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Inkapsling"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+msgid "Transcoding"
+msgstr "Omkodning"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppnamn"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Välj alla elementära strömmar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+msgid "General Audio"
+msgstr "Allmänt ljud"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Föredraget ljudspråk"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
+msgid "Default volume"
+msgstr "Standardvolym"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
+msgid "OSS Device"
+msgstr "OSS-enhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
+msgid "DirectX Device"
+msgstr "DirectX-enhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
+msgid "Alsa Device"
+msgstr "Alsa-enhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "Surroundeffekt för hörlurar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
+msgid "Visualisation"
+msgstr "Visualisering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "Diskenheter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
+msgid "Disk Device"
+msgstr "Diskenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
+msgid "Default Network caching in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
+msgid "Server Default Port"
+msgstr "Serverns standardport"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "Kodekar / muxrar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "Kvalitet för efterbehandling"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr "Reparera AVI-filer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Åtkomstfilter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+msgid "Default Interface"
+msgstr "Standardgränssnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
+"videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
+msgstr ""
+"Det här är VLC:s skalanpassade gränssnitt. Du kan hämta ner skal på http://"
+"www.videolan.org/vlc/skins.php för att anpassa din spelare."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
+msgid "Skin File"
+msgstr "Skalfil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skins"
+msgstr "Skal"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
+msgid "Always display the video"
+msgstr "Visa alltid videon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanser"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Tillåt endast en instans"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
+msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
+msgstr "Kölägg filer i spellista när ett gränssnittsläge används"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Aktivera skärmtext"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "Språk för undertexter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+msgid "Subtitles preferred language"
+msgstr "Föredraget språk för undertexter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Standardkodning"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Visningsinställningar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
+#: modules/video_output/opengl.c:168
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+msgid "Font Color"
+msgstr "Typsnittsfärg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
+msgid "Font"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+msgid "Output"
+msgstr "Utmatning"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "Inbäddad videoutmatning"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "Hoppa över bildrutor"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "överlappa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
+msgid "Display Device"
+msgstr "Visningsenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrundsläge"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Videoskärmbilder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "Sekvensnumrering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Redigera inställningar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+msgid "Run manually"
+msgstr "Kör manuellt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115