]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ta.po
Configure: remove dead code for cc_upnp
[vlc] / po / ta.po
index e694ba2ac84d4e402c6fb9276a4625da00522c86..788795ef818f6e0398a21da58db968077d05ea98 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# Tamil translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2009 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>, 2009.
-#
+# Tamil translations for vlc package.\r
+# Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN\r
+# This file is distributed under the same license as the vlc package.\r
+# Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>, 2009-2010.\r
+# \r
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-rc3\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-31 16:10+0530\n"
-"Last-Translator: Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: VLC Tamil <abdulfousan@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Tamil\n"
+"X-Poedit-Country: India\n"
 
 #: include/vlc_common.h:916
 msgid ""
 
 #: include/vlc_common.h:916
 msgid ""
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "தெரிவு \" மேம்பட்ட விருப்பங
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "முகப்பு"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "முகப்பு"
 
@@ -67,13 +69,14 @@ msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
 msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "ஒலிதம்"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "ஒலிதம்"
 
@@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "சல்லடைகள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "ஒலித ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது ஒலித சல்லடைகள்"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
@@ -121,11 +124,13 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "இதர ஒலித அமைப்புகள் & மாடுல்கள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
 msgstr "இதர ஒலித அமைப்புகள் & மாடுல்கள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
-#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
@@ -209,9 +214,8 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles codecs"
 msgid "Subtitles codecs"
-msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®\89à®°à¯\88 à®¤à®¾à®®à®¤à®®à®¾à®\95"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®\89à®°à¯\88 à®\95à¯\8bà®\9fà®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
@@ -309,9 +313,9 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "பிணையம்"
 
 msgid "Network"
 msgstr "பிணையம்"
 
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "தகவல் பெட்டக மாடுல்களின் அமைப்புகள்"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
@@ -449,9 +453,8 @@ msgid "Select Directory"
 msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Select Folder"
 msgid "Select Folder"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®¤à¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d"
+msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 à®¤à®¿à®±"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Media &Information"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Media &Information"
@@ -488,7 +491,8 @@ msgstr "&அறிமுகம்"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr "ஓடு"
 
 msgid "Play"
 msgstr "ஓடு"
 
@@ -497,7 +501,6 @@ msgid "Fetch Information"
 msgstr "தகவல்களை சேர்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
 msgstr "தகவல்களை சேர்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Remove Selected"
 msgstr "அகற்று எல்லாம்"
 
 msgid "Remove Selected"
 msgstr "அகற்று எல்லாம்"
 
@@ -510,23 +513,20 @@ msgid "Sort"
 msgstr "வரிசைப்படுத்து"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgstr "வரிசைப்படுத்து"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Create Directory..."
 msgid "Create Directory..."
-msgstr "திற &à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95à®®à¯\8d..."
+msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Create Folder..."
 msgid "Create Folder..."
-msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 à®¤à®¿à®±..."
+msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Show Containing Directory..."
 msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®¤à¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d..."
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபவà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:73
 msgid "Show Containing Folder..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:73
 msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "உறைகளில் இருப்பவைகளை காட்டு..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Stream..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Stream..."
@@ -549,7 +549,6 @@ msgid "Repeat One"
 msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
 msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
 msgid "No Repeat"
 msgstr "மீண்டும் செய்யாது"
 
 msgid "No Repeat"
 msgstr "மீண்டும் செய்யாது"
 
@@ -569,29 +568,24 @@ msgid "Add to Playlist"
 msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
-#, fuzzy
 msgid "Add to Media Library"
 msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:90
 msgid "Add to Media Library"
 msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
 msgid "Add File..."
 msgstr "கோப்புகளை சேர்..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:91
 msgid "Add File..."
 msgstr "கோப்புகளை சேர்..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:91
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Open..."
 msgid "Advanced Open..."
-msgstr "&மேம்பட்ட திற..."
+msgstr "மேம்பட்ட திற..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:92
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:92
-#, fuzzy
 msgid "Add Directory..."
 msgstr "கோப்பகத்தை சேர்..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93
 msgid "Add Directory..."
 msgstr "கோப்பகத்தை சேர்..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93
-#, fuzzy
 msgid "Add Folder..."
 msgid "Add Folder..."
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\87à®°à¯\8d..."
+msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 à®¤à®¿à®±..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:95
 msgid "Save Playlist to &File..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:95
 msgid "Save Playlist to &File..."
@@ -638,7 +632,7 @@ msgid ""
 "be magnified."
 msgstr ""
 
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 msgid "Waves"
 msgstr "அலைகள்"
 
 msgid "Waves"
 msgstr "அலைகள்"
 
@@ -774,9 +768,12 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "இடது"
 
 msgid "Left"
 msgstr "இடது"
 
@@ -785,9 +782,10 @@ msgstr "இடது"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "வலது"
 
 msgid "Right"
 msgstr "வலது"
 
@@ -797,7 +795,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
 
 #: src/config/file.c:621
 msgid "key"
 
 #: src/config/file.c:621
 msgid "key"
@@ -807,15 +805,15 @@ msgstr "விசை"
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 msgid "string"
 msgstr "சரம்"
 
 msgid "string"
 msgstr "சரம்"
 
@@ -831,14 +829,12 @@ msgid "Bookmark %i"
 msgstr "நினைவுக்குறி %i"
 
 #: src/input/decoder.c:270
 msgstr "நினைவுக்குறி %i"
 
 #: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
 msgid "packetizer"
 msgid "packetizer"
-msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:270
 
 #: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
 msgid "decoder"
 msgid "decoder"
-msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
+msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
@@ -849,9 +845,9 @@ msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the %s module."
 msgid "VLC could not open the %s module."
-msgstr "VLC à®¯à®¾à®²à¯\8d à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 \"%s\"."
+msgstr "VLC à®¯à®¾à®²à¯\8d à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 %s module"
 
 #: src/input/decoder.c:431
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 
 #: src/input/decoder.c:431
 msgid "VLC could not open the decoder module."
@@ -903,7 +899,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ஓடை %d"
 
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ஓடை %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
 msgid "Subtitle"
 msgstr "துணை உரை"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "துணை உரை"
 
@@ -916,13 +912,15 @@ msgstr "வகை"
 msgid "Original ID"
 msgstr "அசல் ID"
 
 msgid "Original ID"
 msgstr "அசல் ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "கோடக்"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
 msgid "Codec"
 msgstr "கோடக்"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
 msgstr "மொழி"
 
 msgid "Language"
 msgstr "மொழி"
 
@@ -932,13 +930,13 @@ msgid "Description"
 msgstr "விவரம்"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
 msgstr "விவரம்"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "அலைவரிசைகள்"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "அலைவரிசைகள்"
 
-#: src/input/es_out.c:2891
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி அளவு"
 
 #: src/input/es_out.c:2891
 #, c-format
 
 #: src/input/es_out.c:2891
 #, c-format
@@ -952,6 +950,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr ""
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "பிரிதிறன்"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "பிரிதிறன்"
 
@@ -981,14 +980,14 @@ msgstr "பிரிதிறன்"
 msgid "Display resolution"
 msgstr "காட்சி பிரிதிறன்"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "காட்சி பிரிதிறன்"
 
-#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவம் அளவு"
 
 #: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
 
 #: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr "உங்களின் உள்ளீடை திறக்க  முடியவில்லை"
+msgstr ""
 
 #: src/input/input.c:2474
 #, c-format
 
 #: src/input/input.c:2474
 #, c-format
@@ -1008,7 +1007,8 @@ msgstr ""
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
@@ -1046,6 +1046,8 @@ msgid "Setting"
 msgstr "அமைப்பு"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
 msgstr "அமைப்பு"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "சுட்டி"
 
 msgid "URL"
 msgstr "சுட்டி"
 
@@ -1079,6 +1081,7 @@ msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "அத்தியாயம்"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "அத்தியாயம்"
 
@@ -1156,12 +1159,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
 
 #: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
-msgstr "ta"
+msgstr "C"
 
 #: src/libvlc.c:1109
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.c:1109
 msgid ""
@@ -1169,11 +1172,11 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -1210,63 +1213,63 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்)"
 
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்யாதே)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்யாதே)"
 
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 msgid "Note:"
 msgstr "குறிப்பு:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "குறிப்பு:"
 
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1910
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1909
+#, c-format
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
-msgstr "VLC பதிப்பு %s\n"
+msgstr "VLC பதிப்பு %s (%s)\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:1912
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1911
+#, c-format
 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
-msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81தà¯\8dததà¯\81 %s@%s.%s\n"
+msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81பà¯\8dபிதà¯\8dதவரà¯\8d %s on %s (%s)\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "தொகுப்பி: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "தொகுப்பி: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "Zoom"
 msgstr "உரு அளவு"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "உரு அளவு"
 
@@ -1323,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 
 #: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "VLC கான முகப்பு அமைப்புகளை தெரிவு செய்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 
 #: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
@@ -1419,7 +1422,8 @@ msgid ""
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
 
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 
 #: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
+msgstr "à®\95à¯\8bà®\9fநிலà¯\88 à®\92லித à®\92லிà®\9aà¯\8dà®\9aதà¯\8dதமà¯\8d"
 
 #: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
@@ -1509,6 +1513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
@@ -1620,7 +1625,8 @@ msgid ""
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
 
@@ -1702,57 +1708,62 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "மையம்"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Center"
 msgstr "மையம்"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "மேலே"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Top"
 msgstr "மேலே"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "கீழே"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom"
 msgstr "கீழே"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "மேலே-இடது"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Left"
 msgstr "மேலே-இடது"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "மேலே-வலது"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Right"
 msgstr "மேலே-வலது"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "கீழே-இடது"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "கீழே-இடது"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "கீழே-வலது"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "கீழே-வலது"
 
@@ -1810,8 +1821,8 @@ msgid ""
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "எப்போதும் மேலே"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "எப்போதும் மேலே"
 
@@ -1838,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 
 #: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு x milliseconds"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 
 #: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
@@ -1880,23 +1891,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Discard"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "கைவிட்டுவிடு"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Blend"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "கலவை"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Mean"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "இறந்த"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Bob"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "பாப்"
 
 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Linear"
 
 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ஏகபரிமாண"
 
 #: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Disable screensaver"
 
 #: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Disable screensaver"
@@ -1916,9 +1927,9 @@ msgid ""
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgid "Window decorations"
-msgstr "சாரள அலங்காரம்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
@@ -2085,6 +2096,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2169,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 
 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "Network synchronisation"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
@@ -2193,12 +2205,13 @@ msgstr "கோட நிலை"
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "செயல்பட வை"
 
 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
 msgid "Enable"
 msgstr "செயல்பட வை"
 
 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
-msgstr "UDP à®µà®²à¯\88 à®µà®¾à®\9aலà¯\8d"
+msgstr "UDP வாசல்"
 
 #: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 
 #: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
@@ -2266,7 +2279,7 @@ msgid ""
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
 
@@ -2274,7 +2287,7 @@ msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "துணை உரைகள் சுவடு"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "துணை உரைகள் சுவடு"
 
@@ -2360,9 +2373,8 @@ msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:749
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:749
-#, fuzzy
 msgid "Playback speed"
 msgid "Playback speed"
-msgstr "பின்னனி"
+msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
 
 #: src/libvlc-module.c:751
 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
 
 #: src/libvlc-module.c:751
 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
@@ -2391,7 +2403,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 
 #: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "ஓடைக்கான நினைவுக்குறி பட்டியல்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
@@ -2400,7 +2412,7 @@ msgid ""
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
@@ -2444,7 +2456,7 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
@@ -2456,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
 
 #: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "துணைபுகைப்பட செயல்பட வை"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 
 #: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
@@ -2464,6 +2476,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
@@ -2783,7 +2796,7 @@ msgid ""
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
@@ -2906,9 +2919,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1049
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE3 support"
 msgid "Enable CPU SSE3 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1051
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1051
 msgid ""
@@ -2917,9 +2929,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1054
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1054
-#, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1056
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1056
 msgid ""
@@ -2928,9 +2939,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1059
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1059
-#, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
@@ -2939,9 +2949,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1064
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1064
-#, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1066
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1066
 msgid ""
@@ -3049,9 +3058,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1125
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1125
-#, fuzzy
 msgid "Data search path"
 msgid "Data search path"
-msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Override the default data/share search path."
 
 #: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Override the default data/share search path."
@@ -3074,14 +3082,12 @@ msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1137
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1137
-#, fuzzy
 msgid "Locally collect statistics"
 msgid "Locally collect statistics"
-msgstr "புள்ளியியலை சேகரி"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1139
 
 #: src/libvlc-module.c:1139
-#, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
-msgstr "இதர புள்ளியியலை சேகரி"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 
 #: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
@@ -3208,7 +3214,7 @@ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும
 
 #: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
 
 #: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
-msgstr "எப்போது சுவடு ஓடும்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
@@ -3216,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
 
 #: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr "பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு மாடுல்கள்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
@@ -3265,7 +3271,6 @@ msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1251
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1251
-#, fuzzy
 msgid "Play and pause"
 msgstr "ஓடு & முடி"
 
 msgid "Play and pause"
 msgstr "ஓடு & முடி"
 
@@ -3297,13 +3302,14 @@ msgstr ""
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "முழுத்திரை"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "முழுத்திரை"
 
@@ -3366,17 +3372,17 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Normal rate"
 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Normal rate"
-msgstr ""
+msgstr "வழக்கமான அளவு"
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "விரைவாக (fine)"
 
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "விரைவாக (fine)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "மெதுவாக (fine)"
 
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "மெதுவாக (fine)"
 
@@ -3386,9 +3392,9 @@ msgstr "மெதுவாக (fine)"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "அடுத்த "
 
 msgid "Next"
 msgstr "அடுத்த "
 
@@ -3401,8 +3407,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "முந்தைய"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "முந்தைய"
 
@@ -3414,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "நில்"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "நில்"
 
@@ -3425,7 +3431,8 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr "நிலை"
 
 msgid "Position"
 msgstr "நிலை"
 
@@ -3499,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
 msgid "Next frame"
 
 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
 msgid "Next frame"
-msgstr "அடுத்த நிலை"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 
 #: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
@@ -3539,7 +3546,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 
 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
@@ -3590,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "DVD வகைப்பட்டிக்குச் செல்லவும்."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
@@ -3598,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
 
 #: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "முந்தைய DVD தலைப்பை தெரிவு செய்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
@@ -3657,7 +3664,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 
 #: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "துணை உரை தாமதமாக முன்னேறு"
 
 #: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 
 #: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
@@ -3665,35 +3672,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
 
 #: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "துணை உரை தாமதமாக கீழே"
 
 #: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1373
 
 #: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1373
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle position up"
 msgid "Subtitle position up"
-msgstr "துணை உரை/நிகழ்படம்"
+msgstr "துணை உரை நிலை முன்னேறு"
 
 #: src/libvlc-module.c:1374
 
 #: src/libvlc-module.c:1374
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to move subtitles higher."
 msgid "Select the key to move subtitles higher."
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1375
 
 #: src/libvlc-module.c:1375
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle position down"
 msgid "Subtitle position down"
-msgstr "துணை உரை/நிகழ்படம்"
+msgstr "துணை உரை நிலை கீழே"
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to move subtitles lower."
 msgid "Select the key to move subtitles lower."
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக முன்னேறு"
 
 #: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 
 #: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
@@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 
 #: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக கீழே"
 
 #: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 
 #: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
@@ -3959,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
 
 #: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
-msgstr "தà¯\87வà¯\88யறà¯\8dறதà¯\88 à®µà¯\80à®\9aà¯\81தல்"
+msgstr "à®\9fà®®à¯\8dப்"
 
 #: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
 
 #: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
@@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 msgid "Un-Zoom"
 
 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "உரு அளவை தவிர்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 
 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
@@ -4018,9 +4021,8 @@ msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1490
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
-msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 
 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
@@ -4082,7 +4084,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4100,7 +4102,8 @@ msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "துணைஉரைகள்"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "துணைஉரைகள்"
 
@@ -4151,7 +4154,7 @@ msgstr "CPU"
 
 #: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
 
 #: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
-msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்கள்"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
 
 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
@@ -4159,86 +4162,86 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
 
 #: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
-msgstr "செயல்திறன் விருப்பம்"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr "முக்கிய விசை"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "முக்கிய விசை"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
 msgid "main program"
 msgstr "முதன்மை நிகழ்ச்சி"
 
 #: src/misc/update.c:487
 msgid "main program"
 msgstr "முதன்மை நிகழ்ச்சி"
 
 #: src/misc/update.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
 
 #: src/misc/update.c:489
 
 #: src/misc/update.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
 
 #: src/misc/update.c:491
 
 #: src/misc/update.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: src/misc/update.c:493
 #, c-format
 
 #: src/misc/update.c:493
 #, c-format
@@ -4277,7 +4280,7 @@ msgstr "பதிவிறக்கம்..."
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "தவிர்க்க"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "தவிர்க்க"
@@ -4343,9 +4346,8 @@ msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:734
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgid "Update VLC media player"
-msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
+msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி புதுப்பி"
 
 #: src/misc/update.c:735
 msgid ""
 
 #: src/misc/update.c:735
 msgid ""
@@ -4354,9 +4356,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:736
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:736
-#, fuzzy
 msgid "Install"
 msgid "Install"
-msgstr "à®\8eலà¯\8dலாம்"
+msgstr "நிறà¯\81வà¯\81தல்"
 
 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
 
 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4371,22 +4372,22 @@ msgstr ""
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
 msgid "Crop"
 msgstr "வெட்டு"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "வெட்டு"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "தோற்ற-விகிதம்"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "தோற்ற-விகிதம்"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
 msgid "Autoscale video"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoscale video"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
@@ -4416,12 +4417,12 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
-#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4440,12 +4441,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:89
 msgid "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:89
 msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "அல்சா"
 
 #: modules/access/alsa.c:90
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/alsa.c:90
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
@@ -4630,11 +4639,11 @@ msgstr "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 msgid "ATSC Major Channel"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 msgid "ATSC Major Channel"
@@ -4658,23 +4667,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
@@ -4694,15 +4703,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
 msgid "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
 msgid "6 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 msgid "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 msgid "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 msgid "8 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
 msgid "Terrestrial guard interval"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
 msgid "Terrestrial guard interval"
@@ -4714,19 +4723,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "Terrestrial transmission mode"
@@ -4738,11 +4747,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
@@ -4754,15 +4763,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
@@ -4806,11 +4815,11 @@ msgstr "மேல்கீழ்"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+msgstr "வட்ட இடது"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+msgstr "வட்ட வலது"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
 msgid "Satellite Range Code"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
 msgid "Satellite Range Code"
@@ -4838,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
 msgid "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
 msgid "DVB"
-msgstr "DVB "
+msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:195
 msgid "DirectShow DVB input"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:195
 msgid "DirectShow DVB input"
@@ -4852,6 +4861,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ஒலித வட்டு"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ஒலித வட்டு"
 
@@ -4865,7 +4875,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB வழங்கி"
 
 #: modules/access/cdda.c:88
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 
 #: modules/access/cdda.c:88
 msgid "Address of the CDDB server to use."
@@ -4873,7 +4883,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB port"
 
 #: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB வாசல்"
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
@@ -4886,7 +4896,7 @@ msgstr "ஒலிதம் வட்டு - சுவடு %02i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:69
 msgid "dc1394 input"
 
 #: modules/access/dc1394.c:69
 msgid "dc1394 input"
-msgstr ""
+msgstr "dc1394 உள்ளீடு"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
@@ -4910,7 +4920,7 @@ msgstr "AM வானொலி"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 msgid ""
@@ -5109,7 +5119,7 @@ msgid "Configure"
 msgstr "அமைவடிவம்"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
 msgstr "அமைவடிவம்"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
 msgid "Capture failed"
 msgstr "கைப்பற்றுதல் தோல்வி"
 
 msgid "Capture failed"
 msgstr "கைப்பற்றுதல் தோல்வி"
 
@@ -5121,12 +5131,12 @@ msgstr ""
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
@@ -5141,7 +5151,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:66
 msgid "DV"
 
 #: modules/access/dv.c:66
 msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type for front-end device."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type for front-end device."
@@ -5153,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:158
 msgid "HTTP Host address"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:158
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP முகவரி:"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:160
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:160
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
@@ -5179,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:172
 msgid "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:172
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid ""
@@ -5190,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "Certificate file"
 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
@@ -5208,7 +5218,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "Root CA file"
 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Root CA கோப்பு"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:186
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:186
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
@@ -5217,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:65
 msgid "CRL file"
 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:65
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "CRL கோப்பு"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:190
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:190
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
@@ -5227,25 +5237,25 @@ msgstr ""
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP வழங்கி"
 
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP வழங்கி"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5253,7 +5263,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/scan.c:317
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 #: modules/access/dvb/scan.c:317
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிடைகள்)"
 
 #: modules/access/dvb/scan.c:327
 msgid "Scanning DVB"
 
 #: modules/access/dvb/scan.c:327
 msgid "Scanning DVB"
@@ -5261,11 +5271,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
 msgid "DVD angle"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "DVD கோணம்"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "Default DVD angle."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை DVD கோணம்"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -5289,8 +5299,8 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
 msgid "Playback failure"
 msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
 
 msgid "Playback failure"
 msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
 
@@ -5299,58 +5309,25 @@ msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "வட்டு"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "விசை"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
@@ -5388,7 +5365,8 @@ msgstr ""
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -5415,25 +5393,105 @@ msgid "Fake"
 msgstr "போலி"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgstr "போலி"
 
 #: modules/access/fake.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Fake video input"
 msgid "Fake video input"
-msgstr "போலி உள்ளீடு"
+msgstr "பà¯\8bலி à®\92லித à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81"
 
 
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 msgid "File reading failed"
 msgstr "கோப்பு வாசிப்பு தோல்வி"
 
 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 msgid "File reading failed"
 msgstr "கோப்பு வாசிப்பு தோல்வி"
 
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"."
 
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
 #: modules/access/mtp.c:217
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
 
 #: modules/access/mtp.c:217
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
 
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "AAC நீடிப்பு"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:60
+#, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "FTP உள்ளீடு"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "நேரடியாக காட்டு உள்ளீடு"
+
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5530,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid "HTTP user agent"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP பயனர்பெயர்"
 
 #: modules/access/http.c:87
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 
 #: modules/access/http.c:87
 msgid "User agent that will be used for the connection."
@@ -5599,47 +5657,180 @@ msgstr "HTTP உறுதிப்படுத்துதல்"
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:62
+#: modules/access/imem.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid "Pace"
+#: modules/access/imem.c:56
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "வெட்டு"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+msgid "Set the group of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:67
-msgid "Auto Connection"
-msgstr "தானாக இணைப்பு"
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "அத்தியாயம்"
 
 
-#: modules/access/jack.c:69
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Set the category of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:72
-msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK ஒலித உள்ளீடு"
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத வகை"
 
 
-#: modules/access/jack.c:74
-msgid "JACK Input"
-msgstr "JACK உள்ளீடு"
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "தேதி"
 
 
-#: modules/access/mmap.c:41
-msgid "Use file memory mapping"
+#: modules/access/imem.c:74
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:43
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "அலைவரிசைகள்"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:100
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "உள்ளீடு இல்லை"
+
+#: modules/access/jack.c:62
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Auto Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:72
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK ஒலித உள்ளீடு"
+
+#: modules/access/jack.c:74
+msgid "JACK Input"
+msgstr "JACK உள்ளீடு"
+
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:43
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:53
 msgid "MMap"
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:53
 msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "Memory-mapped file input"
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "Memory-mapped file input"
@@ -5708,7 +5899,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/oss.c:80
 msgid "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:80
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:81
 msgid "OSS input"
 
 #: modules/access/oss.c:81
 msgid "OSS input"
@@ -5746,22 +5937,10 @@ msgstr ""
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
-msgid "Width"
-msgstr "அகலம்"
-
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
-msgid "Height"
-msgstr "உயரம்"
-
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
@@ -5829,7 +6008,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
 msgstr "ஒலிச்சத்தம்"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "ஒலிச்சத்தம்"
 
@@ -5852,27 +6031,27 @@ msgstr "தானாக"
 
 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
 
 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
 
 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr.c:122
 msgid "vbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:122
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:122
 msgid "cbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:122
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:127
 msgid "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:127
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:128
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 
 #: modules/access/pvr.c:128
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
@@ -5880,7 +6059,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
 msgid "Quicktime Capture"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Quicktime கைப்பற்று"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:225
 msgid "No Input device found"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:225
 msgid "No Input device found"
@@ -5999,17 +6178,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
 msgid "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
-#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6030,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:238
 msgid "Session failed"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:238
 msgid "Session failed"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பு தோல்வி"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:239
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:239
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
@@ -6079,7 +6253,7 @@ msgstr "துணைதிரை உயரம்"
 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
 #: modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
 #: modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
@@ -6100,7 +6274,7 @@ msgstr "திரை உள்ளீடு"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "திரை"
 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "திரை"
@@ -6126,18 +6300,16 @@ msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:50
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Capture region width"
 msgid "Capture region width"
-msgstr "துணைதிரை அகலம்"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:52
 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:54
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:52
 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Capture region height"
 msgid "Capture region height"
-msgstr "துணைதிரை உயரம்"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:56
 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:56
 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
@@ -6153,42 +6325,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:54
-#, fuzzy
 msgid "SFTP user name"
 msgid "SFTP user name"
-msgstr "FTP பயனர்பெயர்"
+msgstr "SFTP  பயனர்பெயர்"
 
 #: modules/access/sftp.c:56
 
 #: modules/access/sftp.c:56
-#, fuzzy
 msgid "SFTP password"
 msgid "SFTP password"
-msgstr "FTP கடவுச்சொல்"
+msgstr "SFTP  கடவுச்சொல்"
 
 #: modules/access/sftp.c:58
 
 #: modules/access/sftp.c:58
-#, fuzzy
 msgid "SFTP port"
 msgid "SFTP port"
-msgstr "UDP வலை வாசல்"
+msgstr "SFTP  வாசல்"
 
 #: modules/access/sftp.c:59
 msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:60
 
 #: modules/access/sftp.c:59
 msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Read size"
 msgid "Read size"
-msgstr "அறை அளவு"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:61
 msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:65
 
 #: modules/access/sftp.c:61
 msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:65
-#, fuzzy
 msgid "SFTP input"
 msgid "SFTP input"
-msgstr "FTP உள்ளீடு"
+msgstr "SFTP  உள்ளீடு"
 
 #: modules/access/sftp.c:137
 
 #: modules/access/sftp.c:137
-#, fuzzy
 msgid "SFTP authentification"
 msgid "SFTP authentification"
-msgstr "HTTP உறுதிப்படுத்துதல்"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/sftp.c:138
 #, c-format
 
 #: modules/access/sftp.c:138
 #, c-format
@@ -6210,7 +6376,7 @@ msgstr "SMB கடவுச்சொல்"
 
 #: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
 
 #: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB domain"
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
@@ -6289,37 +6455,41 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "பிரகாசம்"
 
 #: modules/access/v4l.c:110
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
 
 #: modules/access/v4l.c:110
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 msgid "Hue"
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Hue"
 
 #: modules/access/v4l.c:113
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
 
 #: modules/access/v4l.c:113
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "நிறம்"
 
 #: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
 
 #: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 msgid "Contrast"
 msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "பேதம்காட்டு"
 
 #: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Contrast of the video input."
 
 #: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Contrast of the video input."
@@ -6333,7 +6503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
@@ -6422,7 +6592,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Use libv4l2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "உபயோகி  libv4l2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:102
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 
 #: modules/access/v4l2.c:102
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
@@ -6445,8 +6615,10 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
 msgid "Saturation"
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr " ஊரவை"
 
 #: modules/access/v4l2.c:116
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:116
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6501,6 +6673,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
@@ -6572,7 +6745,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance"
 
 #: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "சரிசமம்"
 
 #: modules/access/v4l2.c:168
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:168
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6600,7 +6773,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness"
 
 #: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "சத்தமாக"
 
 #: modules/access/v4l2.c:180
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:180
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6667,18 +6840,18 @@ msgstr "வாசிப்பு"
 
 #: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
 msgid "Mono"
 
 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
 #: modules/access/v4l2.c:253
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 
 #: modules/access/v4l2.c:253
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
@@ -6706,7 +6879,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:277
 msgid "Video input"
 
 #: modules/access/v4l2.c:277
 msgid "Video input"
-msgstr "நிகழ்பட உள்ளீடு"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:313
 msgid "Controls"
 
 #: modules/access/v4l2.c:313
 msgid "Controls"
@@ -6720,7 +6893,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6760,6 +6933,11 @@ msgstr "பகுதி"
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "வட்டு"
+
 #: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "வட்டு வடிவூட்டம்"
 #: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "வட்டு வடிவூட்டம்"
@@ -6774,11 +6952,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:66
 msgid "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:66
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:67
 msgid "Vol max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:67
 msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:68
 msgid "Volume Set"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:68
 msgid "Volume Set"
@@ -6792,7 +6970,7 @@ msgstr "அமைப்பு Id"
 msgid "Entries"
 msgstr "அனுமதித்தல்"
 
 msgid "Entries"
 msgstr "அனுமதித்தல்"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 msgid "Tracks"
 msgstr "சுவடுகள்"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "சுவடுகள்"
 
@@ -6839,7 +7017,7 @@ msgstr "பட்டியல் ID"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
 msgid "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "(Super) வட்டு "
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
@@ -6931,14 +7109,6 @@ msgstr ""
 msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
-msgid "File"
-msgstr "கோப்பு"
-
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "பயனர்பெயர்"
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "பயனர்பெயர்"
@@ -6961,7 +7131,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Mime"
 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
 
 #: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 
 #: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
@@ -7013,7 +7183,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
 msgid "RTMP stream output"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "RTMP ஓடை வெளிப்போத்து "
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
@@ -7044,11 +7214,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre description"
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre description"
-msgstr "à®\95லà¯\88 à®µà¯\87லà¯\88 à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯\81 à®µà®¿à®µà®°à®®à¯\8d"
+msgstr "கலை விவரம்"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "கலைவேலை "
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
@@ -7068,7 +7238,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
-msgstr ""
+msgstr "அலைவரிசை இலக்கம்"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
@@ -7116,7 +7286,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/udp.c:77
 msgid "UDP stream output"
 
 #: modules/access_output/udp.c:77
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ஓடை வெளிப்போத்து "
 
 #: modules/altivec/memcpy.c:61
 msgid "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/altivec/memcpy.c:61
 msgid "AltiVec memcpy"
@@ -7130,6 +7300,105 @@ msgstr ""
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
@@ -7230,9 +7499,8 @@ msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Sound Delay"
 msgid "Sound Delay"
-msgstr "தாமதமாà®\95"
+msgstr "à®\9aதà¯\8dதமà¯\8d à®¤à®¾à®®à®¤à®®à¯\8d"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
@@ -7245,9 +7513,8 @@ msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Delay time"
 msgid "Delay time"
-msgstr "தாமதமாக"
+msgstr "தாமத நேரம்"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
@@ -7280,18 +7547,16 @@ msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Wet mix"
 msgid "Wet mix"
-msgstr "ஈரம்"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Dry Mix"
 msgid "Dry Mix"
-msgstr "காய்ந்த"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 msgid "Level of input signal"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 msgid "Level of input signal"
@@ -7505,7 +7770,7 @@ msgstr "தாழ் அலை (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "Low freq gain (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "தாழ் அலை gain (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "High freq (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "High freq (Hz)"
@@ -7513,7 +7778,7 @@ msgstr "உயர் அலை (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "High freq gain (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "உயர் அலை gain (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 (Hz)"
@@ -7670,7 +7935,7 @@ msgstr "2 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 over S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:339
 msgid "No Audio Device"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:339
 msgid "No Audio Device"
@@ -7697,7 +7962,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:970
 msgid "Unknown soundcard"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:970
 msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
+msgstr "தெரியாத வகை"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:155
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:155
 msgid ""
@@ -7735,14 +8000,12 @@ msgid "Output device"
 msgstr "வெளிப்போத்து சாதனம்"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:121
 msgstr "வெளிப்போத்து சாதனம்"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Select your audio output device"
 msgid "Select your audio output device"
-msgstr "ஒலித சாதனம் தெரிவு "
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:123
 
 #: modules/audio_output/directx.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Speaker configuration"
 msgid "Speaker configuration"
-msgstr "VLM வடிவமைப்பு திற..."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:124
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:124
 msgid ""
@@ -7752,11 +8015,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:128
 msgid "DirectX audio output"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:128
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX ஒலித வெளிப்போத்து"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
 msgid "3 Front 2 Rear"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
 msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "3 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
 msgid "Output format"
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
 msgid "Output format"
@@ -7767,6 +8030,8 @@ msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
 msgid "Number of output channels"
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
 msgid "Number of output channels"
@@ -7860,14 +8125,14 @@ msgstr "5.1"
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
@@ -7914,7 +8179,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 
 #: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 பார்ஸர்"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
@@ -7960,7 +8225,7 @@ msgstr "எல்லாம்"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "rd"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "bits"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "bits"
@@ -8430,10 +8695,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
-msgid "none"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
@@ -8456,7 +8717,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:87
 msgid "Chroma format"
 
 #: modules/codec/dirac.c:87
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Chroma வடிவூட்டம்"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
 msgid ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
 msgid ""
@@ -8465,15 +8726,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:96
 msgid "Distance between 'P' frames"
 
 #: modules/codec/dirac.c:96
 msgid "Distance between 'P' frames"
@@ -8617,7 +8878,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dts.c:49
 msgid "DTS parser"
 
 #: modules/codec/dts.c:49
 msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+msgstr "DTS பார்ஸர்"
 
 #: modules/codec/dts.c:54
 msgid "DTS audio packetizer"
 
 #: modules/codec/dts.c:54
 msgid "DTS audio packetizer"
@@ -8747,7 +9008,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
 #: modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
 #: modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma வடிவூட்டம்"
 
 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 
 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
@@ -8757,11 +9018,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
@@ -8810,7 +9071,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
 msgid "Lock function"
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
 msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
@@ -8826,10 +9087,6 @@ msgstr ""
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
@@ -8890,8 +9147,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "White"
 msgstr "வெள்ளை "
 
 msgid "White"
 msgstr "வெள்ளை "
 
@@ -8905,8 +9162,9 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Red"
 msgstr "சிவப்பு "
 
 msgid "Red"
 msgstr "சிவப்பு "
 
@@ -8935,8 +9193,8 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Green"
 msgstr "பச்சை"
 
 msgid "Green"
 msgstr "பச்சை"
 
@@ -8971,8 +9229,9 @@ msgstr "நேவி"
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Blue"
 msgstr "நீலம்"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "நீலம்"
 
@@ -9005,7 +9264,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:225
 msgid "Default font effect"
 
 #: modules/codec/kate.c:225
 msgid "Default font effect"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு விளைவு"
 
 #: modules/codec/kate.c:226
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
 msgid ""
@@ -9023,7 +9282,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:235
 msgid "Default font description"
 
 #: modules/codec/kate.c:235
 msgid "Default font description"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு விவரம்"
 
 #: modules/codec/kate.c:236
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
 msgid ""
@@ -9034,7 +9293,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:241
 msgid "Default font color"
 
 #: modules/codec/kate.c:241
 msgid "Default font color"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்"
 
 #: modules/codec/kate.c:242
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
 msgid ""
@@ -9106,7 +9365,7 @@ msgstr "துணை உரை(மேம்பட்ட)"
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
@@ -9185,7 +9444,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 msgid "Mode"
 msgstr "அளவை"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "அளவை"
 
@@ -9287,9 +9547,8 @@ msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles"
 msgid "DVD subtitles"
-msgstr "DVB துணை உரை"
+msgstr "DVD துணை உரை"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 msgid "DVD subtitles packetizer"
@@ -9297,163 +9556,163 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal, Chinese (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Western European (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Western European (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern European (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern European (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordic (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 msgid "Russian (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Russian (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
 msgid "Greek (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr ""
+msgstr "Greek (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Celtic (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "South-Eastern European (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Korean (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
@@ -9503,11 +9762,11 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
 msgctxt "GetACP"
 msgid "CP1252"
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
 msgctxt "GetACP"
 msgid "CP1252"
-msgstr ""
+msgstr "CP1252"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 msgid "USF subtitles decoder"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 msgid "USF subtitles decoder"
@@ -9608,7 +9867,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR அளவை"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
@@ -9764,7 +10023,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:110
 msgid "CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:110
 msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:111
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:111
 msgid ""
@@ -10260,7 +10519,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:354
 msgid "CPU optimizations"
 
 #: modules/codec/x264.c:354
 msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "CPU அம்சங்கள்"
 
 #: modules/codec/x264.c:355
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 
 #: modules/codec/x264.c:355
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
@@ -10342,23 +10601,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "dia"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "hex"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "umh"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "esa"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "esa"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "tesa"
 
 #: modules/codec/x264.c:389
 msgid "tesa"
-msgstr ""
+msgstr "tesa"
 
 #: modules/codec/x264.c:402
 msgid "fast"
 
 #: modules/codec/x264.c:402
 msgid "fast"
@@ -10445,7 +10704,7 @@ msgstr "பக்கம்"
 
 #: modules/control/dbus.c:134
 msgid "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:134
 msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:137
 msgid "D-Bus control interface"
 
 #: modules/control/dbus.c:137
 msgid "D-Bus control interface"
@@ -10537,7 +10796,7 @@ msgstr "துணை உரை சுவடு: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:488
 msgid "N/A"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:488
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:537
 #, c-format
 
 #: modules/control/hotkeys.c:537
 #, c-format
@@ -10555,21 +10814,19 @@ msgstr "உரு அளவு மறுநிர்மாணி"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:587
 msgid "Scaled to screen"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:587
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scaled to screen"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:590
 msgid "Original Size"
 msgstr "அசல் அளவு"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:618
 
 #: modules/control/hotkeys.c:590
 msgid "Original Size"
 msgstr "அசல் அளவு"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:618
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace off"
 msgid "Deinterlace off"
-msgstr "முகப்பை மறை"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace on"
 msgid "Deinterlace on"
-msgstr "முகப்பை மறை"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:671
 #, c-format
 
 #: modules/control/hotkeys.c:671
 #, c-format
@@ -10586,9 +10843,9 @@ msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
 msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subtitle position %i px"
 msgid "Subtitle position %i px"
-msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
 #, c-format
 
 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
 #, c-format
@@ -10611,7 +10868,7 @@ msgstr "ஒலிச்சத்தம் %d%%"
 #: modules/control/hotkeys.c:1051
 #, c-format
 msgid "Speed: %.2fx"
 #: modules/control/hotkeys.c:1051
 #, c-format
 msgid "Speed: %.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்: %.2fx"
 
 #: modules/control/http/http.c:41
 msgid "Host address"
 
 #: modules/control/http/http.c:41
 msgid "Host address"
@@ -10677,9 +10934,8 @@ msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:46
 msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Change the lirc configuration file"
 msgid "Change the lirc configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
 
 #: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
@@ -10713,9 +10969,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Network master clock"
 msgid "Network master clock"
-msgstr "பிணைய பெயர்"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:58
 msgid ""
 
 #: modules/control/netsync.c:58
 msgid ""
@@ -10733,9 +10988,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:66
-#, fuzzy
 msgid "UDP timeout (in ms)"
 msgid "UDP timeout (in ms)"
-msgstr "காலம் in ms"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid ""
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid ""
@@ -10772,7 +11026,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புகள் விருப்பம்"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -10794,7 +11048,7 @@ msgstr "NT பணி"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "சாரள பணி முகப்பு"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:70
 msgid "Initializing"
 
 #: modules/control/rc.c:70
 msgid "Initializing"
@@ -10807,7 +11061,7 @@ msgstr "திறக்கிறது"
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "நிறுத்து"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "நிறுத்து"
 
@@ -11346,9 +11600,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Port"
 msgid "Port"
-msgstr "வலà¯\88 à®µà®¾à®\9aலà¯\8d"
+msgstr "வாசல்"
 
 #: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
 
 #: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
@@ -11364,7 +11618,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:96
 msgid "VLM remote control interface"
 
 #: modules/control/telnet.c:96
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "VLC  தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
@@ -11425,9 +11679,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:62
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Ask for action"
 msgid "Ask for action"
-msgstr "தகவல்"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:63
 msgid "Always fix"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:63
 msgid "Always fix"
@@ -11439,7 +11692,7 @@ msgstr "சரிசெய்ய தேவைஇல்லை"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:68
 msgid "AVI demuxer"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:68
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI demuxer"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:639
 msgid "AVI Index"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:639
 msgid "AVI Index"
@@ -11494,9 +11747,8 @@ msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/dirac.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/dirac.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video demuxer"
 msgid "Dirac video demuxer"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
@@ -11520,7 +11772,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
 msgid "Ticker text"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
 msgid "Ticker text"
-msgstr ""
+msgstr "சறுக்கம்(எழுத்து)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
@@ -11617,40 +11869,40 @@ msgstr ""
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Client port"
 msgid "Client port"
-msgstr "நà¯\81à®\95à®°à¯\8dவி à®µà®²à¯\88 à®µà®¾à®\9aலà¯\8d"
+msgstr "நுகர்வி வாசல்"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP உறுதிப்படுத்துதல்"
 
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP உறுதிப்படுத்துதல்"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11816,7 +12068,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
@@ -11833,9 +12085,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video"
 msgid "MPEG-4 video"
-msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+msgstr "MPEG-4 நிகழ்படம்"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -11867,7 +12118,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 msgid "Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 msgid "Google Video"
-msgstr ""
+msgstr "Google நிகழ்படம்"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Auto start"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Auto start"
@@ -11895,84 +12146,82 @@ msgid ""
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "RAM தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "RAM தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "B4S தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "B4S தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "DVB தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "DVB தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
 msgid "Podcast parser"
 msgid "Podcast parser"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast பார்ஸர்"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "ASX தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "ASX தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
 msgid "WPL playlist import"
 msgid "WPL playlist import"
-msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
+msgstr "WPL தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
 msgid "ZPL playlist import"
 msgid "ZPL playlist import"
-msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
+msgstr "ZPL தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
 msgid "Podcast Info"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
 msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast விவரம்"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast சுருக்கம்"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
 msgid "Podcast Size"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast அளவு"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 msgid "Shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 msgid "Shoutcast"
@@ -12003,7 +12252,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ps.c:57
 msgid "PS"
 
 #: modules/demux/ps.c:57
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
@@ -12019,7 +12268,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
 msgid "Audio channels"
 
 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
 msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
 
 #: modules/demux/rawaud.c:47
 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:47
 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
@@ -12034,7 +12283,6 @@ msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawaud.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawaud.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Forces the audio language"
 msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
 msgid "Forces the audio language"
 msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
@@ -12045,9 +12293,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawaud.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawaud.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Raw audio demuxer"
 msgid "Raw audio demuxer"
-msgstr "வானொலி சாதனம்"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
@@ -12140,9 +12387,8 @@ msgid "Subtitles format"
 msgstr "துணை உரை வடிவூட்டம்"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:87
 msgstr "துணை உரை வடிவூட்டம்"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles description"
 msgid "Subtitles description"
-msgstr "பà®\95à¯\81தி விவரம்"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®\89à®°à¯\88 விவரம்"
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
 msgid ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
 msgid ""
@@ -12214,7 +12460,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Silent mode"
 
 #: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Silent mode"
-msgstr "அமைதி அளவை"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 
 #: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
@@ -12399,8 +12645,8 @@ msgid ""
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
 msgid "Text"
 msgstr "எழுத்து"
 
 msgid "Text"
 msgstr "எழுத்து"
 
@@ -12408,8 +12654,9 @@ msgstr "எழுத்து"
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
-#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்"
 
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்"
 
@@ -12417,8 +12664,9 @@ msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்"
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y ஒருங்கிணைத்தல்"
 
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y ஒருங்கிணைத்தல்"
 
@@ -12493,11 +12741,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "எழுத்துருஅமை"
+msgstr "எழுத்துரு"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
@@ -12507,6 +12756,10 @@ msgstr "ஆணைகள்"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடக இயக்கி அறிமுகம்"
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடக இயக்கி அறிமுகம்"
@@ -12538,14 +12791,16 @@ msgstr "உள்ளடக்கம்"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "நினைவுக்குறி"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "நினைவுக்குறி"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr "சேர்"
+msgstr "சேர்க்க"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Clear"
 msgstr "துடைக்க"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "துடைக்க"
 
@@ -12581,7 +12836,7 @@ msgstr "நேரம்"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
 msgid "OK"
 msgstr "ஆம்"
 
 msgid "OK"
 msgstr "ஆம்"
 
@@ -12635,7 +12890,7 @@ msgstr "நேரம் க்கு தாவு"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
 msgid "sec."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
 msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "sec."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
 msgid "Jump to time"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
 msgid "Jump to time"
@@ -12673,7 +12928,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Fit to Screen"
 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
 msgid "Lock Aspect Ratio"
@@ -12687,7 +12942,7 @@ msgstr "கோப்புகளை திற..."
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 msgid "Quit after Playback"
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று பின்னனி‎"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
 msgid "Step Forward"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
 msgid "Step Forward"
@@ -12704,11 +12959,11 @@ msgstr "பிணைய பெயர்"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Errors and Warnings"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "வழு & எச்சரிக்கைகள்..."
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 msgid "Clean up"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 msgid "Clean up"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
@@ -12720,11 +12975,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgid "Fast Forward"
 
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
 msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+msgstr "2 Pass"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
@@ -12734,13 +12989,13 @@ msgstr ""
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Extended controls"
 msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
 msgid "Shows more information about the available video filters."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
 msgid "Shows more information about the available video filters."
@@ -12754,13 +13009,13 @@ msgstr ""
 msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
 msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
@@ -12786,13 +13041,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Image cropping"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Image cropping"
-msgstr "உருவ வெட்டுகள்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
@@ -12838,7 +13093,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
 msgid "Restore Defaults"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பானத் தேர்வுகளுக்கு மாற்றுக"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "Opaqueness"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "Opaqueness"
@@ -12996,13 +13251,12 @@ msgid "Close Window"
 msgstr "சாரள சாத்து"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgstr "சாரள சாத்து"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
-#, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgid "Player..."
-msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\8d..."
+msgstr "à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ி..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Controller..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Controller..."
-msgstr "அமைப்பாளர்"
+msgstr "அமைப்பாளர்..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Equalizer..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Equalizer..."
@@ -13037,7 +13291,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
 msgid "Help"
 msgstr "உதவி"
 
 msgid "Help"
 msgstr "உதவி"
 
@@ -13257,7 +13511,7 @@ msgstr "Mac OS X முகப்பு"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
 msgid "No device connected"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
 msgid "No device connected"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிதசாதனம் ஒன்றுமில்லை"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -13277,7 +13531,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Open"
 msgstr "திற"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Open"
 msgstr "திற"
@@ -13294,10 +13548,12 @@ msgstr "கைப்பற்று "
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
 msgid "Browse..."
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "கண்டெடுக்க..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@ -13309,6 +13565,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
 msgid "Choose..."
 msgstr "தேர்வு..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "தேர்வு..."
 
@@ -13317,7 +13574,7 @@ msgstr "தேர்வு..."
 msgid "Device name"
 msgstr "சாதன பெயர்"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "சாதன பெயர்"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
@@ -13326,13 +13583,13 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
 msgid "DVD"
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "புரவலர் முகவரி"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
@@ -13355,7 +13612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
@@ -13364,17 +13621,16 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
 msgstr "முகவரி"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 msgid "Address"
 msgstr "முகவரி"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -13392,19 +13648,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "துணைதிரை இடது"
+msgstr "துணைதிரை இடது:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "துணைதிரை மேலே"
+msgstr "துணைதிரை மேலே:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "துணைதிரை அகலம்"
+msgstr "துணைதிரை அகலம்:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "துணைதிரை உயரம்"
+msgstr "துணைதிரை உயரம்:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
@@ -13418,13 +13674,13 @@ msgstr "முந்தைய அலைவரிசை"
 msgid "Next Channel"
 msgstr "அடுத்த அலைவரிசை"
 
 msgid "Next Channel"
 msgstr "அடுத்த அலைவரிசை"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV is not launched"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
@@ -13442,7 +13698,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
@@ -13454,30 +13710,30 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துறு அளவு"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு உடமைகள்"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "துணை உரை கோப்பு"
 
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "துணை உரை கோப்பு"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 msgid "Open File"
 msgstr "கோப்புகளை திற"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "கோப்புகளை திற"
 
@@ -13490,11 +13746,11 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13504,11 +13760,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
@@ -13537,7 +13793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
@@ -13546,7 +13802,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
@@ -13554,7 +13810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
@@ -13576,7 +13832,7 @@ msgstr "அலைவரிசை பெயர்"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+msgstr "SDP சுட்டி "
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
@@ -13585,6 +13841,7 @@ msgstr "சேமி  கோப்பு"
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
 msgstr "சேமி"
 
 msgid "Save"
 msgstr "சேமி"
 
@@ -13605,6 +13862,7 @@ msgid "Save Playlist..."
 msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "நிக்கு"
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "நிக்கு"
@@ -13739,7 +13997,7 @@ msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
 msgstr "ஓடை"
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
 msgstr "ஓடை"
@@ -13788,6 +14046,7 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
 msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
@@ -13848,7 +14107,7 @@ msgstr "உள்ளீடு & Codecs"
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
 
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
@@ -13860,13 +14119,13 @@ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
 msgid "General Audio"
 msgstr "பொது ஒலிதம்"
 
 msgid "General Audio"
 msgstr "பொது ஒலிதம்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 msgid "Preferred Audio language"
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Enable Last.fm submissions"
@@ -13878,7 +14137,7 @@ msgstr "பார்வைக்குரிய"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
 msgid "Default Volume"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
 msgid "Default Volume"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Change"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Change"
@@ -13903,13 +14162,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Repair AVI Files"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "சரிசெய்ய AVI உள்ளடக்கம் "
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
@@ -13952,6 +14211,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
@@ -13968,16 +14228,17 @@ msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 msgid "Display Settings"
 msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 msgid "Font Color"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 msgid "Font Size"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துறு அளவு"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 msgid "Subtitle Languages"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 msgid "Subtitle Languages"
@@ -13985,7 +14246,7 @@ msgstr "துணை உரை மொழிகள்"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 msgid "Enable OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 msgid "Enable OSD"
@@ -13995,8 +14256,8 @@ msgstr "செயல்பட வை OSD"
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
 msgstr "காட்சி"
 
 msgid "Display"
 msgstr "காட்சி"
 
@@ -14008,7 +14269,7 @@ msgstr "நிகழ்படத்தை இயங்கச் செய்"
 msgid "Output module"
 msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
 
 msgid "Output module"
 msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
 
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
 
@@ -14016,15 +14277,15 @@ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
 msgid "Folder"
 msgstr "உறை"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "உறை"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 msgid "Format"
 msgstr "வடிவூட்டம்"
 
 msgid "Format"
 msgstr "வடிவூட்டம்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
@@ -14057,7 +14318,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "வழக்கமான"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
@@ -14316,7 +14577,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட விவரம்"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -14336,7 +14597,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு உள்ளீடு"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
@@ -14345,7 +14606,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு  ஓடை"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
@@ -14381,7 +14642,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடை வழிமுறை"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
@@ -14445,7 +14706,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
@@ -14501,7 +14762,7 @@ msgstr "உள்ளீடு ஓடை"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
-msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியலுடன் க்கு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 msgid "Include subtitles"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 msgid "Include subtitles"
@@ -14650,10 +14911,6 @@ msgid ""
 "panel)."
 msgstr ""
 
 "panel)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
@@ -14686,7 +14943,7 @@ msgstr "[குறிப்பிலா]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1488
 msgid "[Loop]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1488
 msgid "[Loop]"
-msgstr ""
+msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1499
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1499
 #, c-format
@@ -14787,7 +15044,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1602
 msgid "[Global]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1602
 msgid "[Global]"
-msgstr ""
+msgstr "உலக"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1605
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1605
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
@@ -14837,7 +15094,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1620
 msgid "[Playlist]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1620
 msgid "[Playlist]"
-msgstr ""
+msgstr "[தொகுப்பு பட்டியல்]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     r           Toggle Random playing"
@@ -14935,12 +15192,12 @@ msgstr "தகவல்"
 #: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 #: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1708
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1708
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
 msgid "No item currently playing"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
 msgid "No item currently playing"
@@ -14952,7 +15209,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1873
 msgid " Browse "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1873
 msgid " Browse "
-msgstr ""
+msgstr "கண்டெடுக்க"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1928
 msgid " Objects "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1928
 msgid " Objects "
@@ -14982,7 +15239,7 @@ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்(Manually added) "
 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "தேடுக: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2186
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2186
 #, c-format
@@ -15009,11 +15266,11 @@ msgstr ""
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "அடுத்த அத்தியாயம் / தலைப்பு"
 
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "அடுத்த அத்தியாயம் / தலைப்பு"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr ""
 
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr ""
 
@@ -15054,9 +15311,8 @@ msgid "Step forward"
 msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Loop/Repeat mode"
 msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Stop playback"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Stop playback"
@@ -15092,7 +15348,7 @@ msgstr "தொகுப்புபட்டியலை  காட்டு"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Take a snapshot"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
@@ -15104,20 +15360,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 msgid "Reverse"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 msgid "Reverse"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
-#, fuzzy
 msgctxt "Tooltip|Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgctxt "Tooltip|Unmute"
 msgid "Unmute"
-msgstr "சத்தத்தை குறை"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
-#, fuzzy
 msgctxt "Tooltip|Mute"
 msgid "Mute"
 msgstr "சத்தத்தை குறை"
 msgctxt "Tooltip|Mute"
 msgid "Mute"
 msgstr "சத்தத்தை குறை"
@@ -15148,7 +15402,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
 msgid "dB"
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
 msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
 msgid "Enable spatializer"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
 msgid "Enable spatializer"
@@ -15205,32 +15459,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "இதர புள்ளியியலை சேகரி"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
-#, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgid "Input/Read"
-msgstr "உள்ளீடு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-#, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgid "Media data size"
-msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgid "Content bitrate"
-msgstr "கட்டுப்பாடு முகப்புகள்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Discarded (corrupted)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Discarded (corrupted)"
@@ -15242,9 +15492,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgid "Decoded"
-msgstr "பதிவுகள்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
@@ -15252,42 +15501,35 @@ msgid "blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-#, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgid "Displayed"
-msgstr "காட்சி"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
 msgid "frames"
 msgid "frames"
-msgstr "அடுத்த நிலை"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgid "Lost"
-msgstr "புரவலர்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgid "Sent"
-msgstr "அமை"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "packets"
 msgid "packets"
-msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgid "Upstream rate"
-msgstr "ஓடை பெயர்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-#, fuzzy
 msgid "Played"
 msgid "Played"
-msgstr "ஓடு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
@@ -15321,9 +15563,8 @@ msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
@@ -15339,6 +15580,7 @@ msgid "File names:"
 msgstr "கோப்புக பெயர் :"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
 msgstr "கோப்புக பெயர் :"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
 msgid "Filter:"
 msgstr "சல்லடை:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "சல்லடை:"
 
@@ -15348,7 +15590,7 @@ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை திற"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 msgid "Eject the disc"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 msgid "Eject the disc"
-msgstr ""
+msgstr "வட்டைத்திற"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
@@ -15375,7 +15617,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 msgid ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 msgid "Input caching:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 msgid "Input caching:"
@@ -15404,21 +15646,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
 msgid "Advanced Options"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Create Directory"
 msgid "Create Directory"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®¤à¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgid "Create Folder"
-msgstr "உறை"
+msgstr "உறையை உருவாக்கு..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
 msgid "Enter name for new directory:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
 msgid "Enter name for new directory:"
@@ -15429,19 +15669,16 @@ msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
-#, fuzzy
 msgid "Sort by"
 msgid "Sort by"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்  பெயர்"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
-#, fuzzy
 msgid "Ascending"
 msgid "Ascending"
-msgstr "திறக்கிறது"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
-#, fuzzy
 msgid "Descending"
 msgid "Descending"
-msgstr "பதிவு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
 msgid "Remove this podcast subscription"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
 msgid "Remove this podcast subscription"
@@ -15452,29 +15689,24 @@ msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
 msgstr "சாதனம்"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
 msgid "Devices"
 msgstr "சாதனம்"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Local Network"
 msgid "Local Network"
-msgstr "பிணையம்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "Internet"
 msgid "Internet"
-msgstr "முகப்பு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a podcast"
 msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "துணைதிரை மேலே"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
-msgstr "துணைதிரை மேலே"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
@@ -15492,19 +15724,17 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
 msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 msgid "Icon View"
 msgid "Icon View"
-msgstr "பார்"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
 msgid "List View"
 msgid "List View"
-msgstr "பட்டியல் ID"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
 msgid "Select File"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
 msgid "Select File"
@@ -15519,35 +15749,36 @@ msgid "Hotkey"
 msgstr "முக்கிய விசை"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
 msgstr "முக்கிய விசை"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
 msgid "Global"
 msgid "Global"
-msgstr "à®\89à®\95ல"
+msgstr "à®\89லà®\95"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "அமை"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Apply"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "முக்கிய விசை "
 
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "முக்கிய விசை "
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
 msgid "Key: "
 msgid "Key: "
-msgstr "விசை"
+msgstr "விசை:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
 msgid "Subtitles && OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
 msgid "Subtitles && OSD"
@@ -15586,9 +15817,8 @@ msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
-#, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgid "System's default"
-msgstr "அமைப்பு Id"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
 msgid "Configure Hotkeys"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
 msgid "Configure Hotkeys"
@@ -15611,7 +15841,7 @@ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புக
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
 msgid "&Apply"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
 msgid "&Apply"
-msgstr "தவிர்"
+msgstr "&Apply"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
@@ -15653,12 +15883,11 @@ msgid "File/Directory"
 msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "File/Folder"
 msgid "File/Folder"
-msgstr "உறை"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81/à®\89à®±à¯\88"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 msgid "Source"
 msgstr "மூலம்"
 
 msgid "Source"
 msgstr "மூலம்"
 
@@ -15715,9 +15944,8 @@ msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "Base port"
 msgid "Base port"
-msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
@@ -15737,11 +15965,11 @@ msgstr "தொகு நினைவுக்குறி"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
 msgid "Create"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
 msgid "Create"
-msgstr "Mஉருவாக்கு"
+msgstr "உருவாக்கு"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create a new bookmark"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கு நினைவுக்குறி"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 msgid "Delete the selected item"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 msgid "Delete the selected item"
@@ -15772,12 +16000,13 @@ msgid "Convert"
 msgstr "செயல்லாக்கு"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
 msgstr "செயல்லாக்கு"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 msgid "Destination file:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
 msgid "Browse"
 msgid "Destination file:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "கண்டெடுக்க"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "Display the output"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "Display the output"
@@ -15800,7 +16029,7 @@ msgid "Errors"
 msgstr "வழுக்கள்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
 msgstr "வழுக்கள்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
 msgid "&Clear"
 msgstr "&துடைக்க"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "&துடைக்க"
 
@@ -15818,11 +16047,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 msgid "Audio Effects"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 msgid "Audio Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலித விளைவு"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 msgid "Video Effects"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 msgid "Video Effects"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்பட விளைவு"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 msgid "Synchronization"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 msgid "Synchronization"
@@ -15830,7 +16059,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 msgid "v4l2 controls"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr ""
+msgstr "v4l2 அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 msgid "Go to Time"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 msgid "Go to Time"
@@ -15984,9 +16213,8 @@ msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Message filter"
 msgid "Message filter"
-msgstr "உருவ கோப்பு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
 msgid "&Update"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
 msgid "&Update"
@@ -16006,7 +16234,7 @@ msgid ""
 "%2."
 msgstr ""
 
 "%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
 msgid "Open Media"
 msgstr "ஊடகத்தை  திற"
 
 msgid "Open Media"
 msgstr "ஊடகத்தை  திற"
 
@@ -16076,9 +16304,8 @@ msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Extensions"
 msgid "Extensions"
-msgstr "AAC நீடிப்பு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Capability"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Capability"
@@ -16086,31 +16313,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Score"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "&தேடு:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
 msgid "&Search:"
 msgstr "&தேடு:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
 msgid "&Search:"
 msgstr "&தேடு:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "More information..."
 msgid "More information..."
-msgstr "ஊடக தகவல்கள்..."
+msgstr "More தகவல்கள்..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Reload extensions"
 msgid "Reload extensions"
-msgstr "AAC நீடிப்பு"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
-#, fuzzy
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "à®\89தà¯\8dதரவà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "பதிபà¯\8dபà¯\81"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Website"
 msgid "Website"
-msgstr "வà¯\86ளà¯\8dளà¯\88 "
+msgstr "à®\87ணà¯\88யதளமà¯\8d"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 msgid "Deletes the selected item"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 msgid "Deletes the selected item"
@@ -16148,9 +16371,9 @@ msgstr "&Reset விருப்பத்தேர்வுகள்"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 msgid "Stream Output"
 msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
 msgid ""
@@ -16209,11 +16432,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
 msgid "Line 1:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
 msgid "Line 1:"
-msgstr ""
+msgstr "வரி 1:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
 msgid "Line 2:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
 msgid "Line 2:"
-msgstr ""
+msgstr "வரி 2:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
@@ -16239,7 +16462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "சா&த்து"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "சா&த்து"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
@@ -16265,11 +16488,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
 msgid "Small Volume"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
 msgid "Small Volume"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிய ஒலிச்சத்தம்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
 msgid "DVD menus"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
 msgid "DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD வகைப்பட்டிகள்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
 msgid "Advanced Buttons"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
 msgid "Advanced Buttons"
@@ -16277,11 +16500,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 msgid "Broadcast"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிபரப்பு"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 msgid "Schedule"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "அட்டவனை"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
@@ -16289,11 +16512,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "மணி / நிமிடம் / வினாடி:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Day / Month / Year:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "நாள் / மாதம் / வருடம் :"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Repeat:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Repeat:"
@@ -16301,11 +16524,12 @@ msgstr "மீண்டும் செய்:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat delay:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "மீண்டும் செய் தாமதமாக:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
 msgid " days"
 msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்கள்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
 msgid "I&mport"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
 msgid "I&mport"
@@ -16329,51 +16553,49 @@ msgstr "VLM வடிவமைப்பு திற..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 msgid "Broadcast: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 msgid "Broadcast: "
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிபரப்பு:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
 msgid "Schedule: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "அட்டவனை:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 msgid "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 msgid "VOD: "
-msgstr ""
+msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
 msgid "Open Directory"
 msgstr "திற கோப்பகம்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
 msgid "Open Directory"
 msgstr "திற கோப்பகம்"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder"
 msgid "Open Folder"
-msgstr "உறையை திற..."
+msgstr "உறையை திற"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..."
 
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; "
+msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; "
+msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் (*.html)"
 
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் (*.html)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல் as..."
 
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல் as..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "துணைஉரைகளை திற..."
 
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "துணைஉரைகளை திற..."
 
@@ -16389,13 +16611,13 @@ msgstr "துணை உரை கோப்புகள்"
 msgid "All Files"
 msgstr "கோப்புகள்(All)"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "கோப்புகள்(All)"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
 msgid "Paused"
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "நிறுத்தபட்டது"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
 msgid "&Media"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
 msgid "&Media"
@@ -16405,11 +16627,11 @@ msgstr "&ஊடகம்"
 msgid "P&layback"
 msgstr "பி&ன்னனி"
 
 msgid "P&layback"
 msgstr "பி&ன்னனி"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
 msgid "&Audio"
 msgstr "&ஒலிதம்"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&ஒலிதம்"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
 msgid "&Video"
 msgstr "&நிகழ்படம்"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&நிகழ்படம்"
 
@@ -16417,7 +16639,7 @@ msgstr "&நிகழ்படம்"
 msgid "&Tools"
 msgstr "&கருவிகள்"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&கருவிகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
 msgid "V&iew"
 msgstr "பா&ர்"
 
 msgid "V&iew"
 msgstr "பா&ர்"
 
@@ -16425,11 +16647,11 @@ msgstr "பா&ர்"
 msgid "&Help"
 msgstr "&உதவி"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&உதவி"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
 msgid "&Open File..."
 msgstr "&கோப்புகளை திற..."
 
 msgid "&Open File..."
 msgstr "&கோப்புகளை திற..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "திற & வட்டு..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "திற & வட்டு..."
 
@@ -16437,7 +16659,7 @@ msgstr "திற & வட்டு..."
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "திற & பிணையம்..."
 
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "திற & பிணையம்..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "திற & கைப்பற்று கைப்பற்று..."
 
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "திற & கைப்பற்று கைப்பற்று..."
 
@@ -16447,7 +16669,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
 msgid "&Recent Media"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
 msgid "&Recent Media"
-msgstr ""
+msgstr "&அண்மையில் நிகழ்ந்த ஊடகம்"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
 msgid "Conve&rt / Save..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
 msgid "Conve&rt / Save..."
@@ -16457,7 +16679,7 @@ msgstr "செயல்லாக்கு/சேமி..."
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "&ஓடை..."
 
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "&ஓடை..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
 msgid "&Quit"
 msgstr "&வெளியேறு"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&வெளியேறு"
 
@@ -16470,9 +16692,8 @@ msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "Program Guide"
 msgid "Program Guide"
-msgstr "நிகழ்ச்சி"
+msgstr "நிகழ்ச்சி வழிகாட்டி"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
 msgid "Plu&gins and extensions"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
 msgid "Plu&gins and extensions"
@@ -16482,10 +16703,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "பார்"
+msgstr "&பார்வையிடு"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 msgid "Play&list"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 msgid "Play&list"
@@ -16493,7 +16713,7 @@ msgstr "தொகுப்பு&பட்டியல்"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Mi&nimal View"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Mi&nimal View"
@@ -16501,7 +16721,7 @@ msgstr "சின்&னபார்வை"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
 msgid "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
 msgid "&Fullscreen Interface"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
 msgid "&Fullscreen Interface"
@@ -16512,9 +16732,8 @@ msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
 msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#, fuzzy
 msgid "Docked Playlist"
 msgid "Docked Playlist"
-msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 msgid "Visualizations selector"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 msgid "Visualizations selector"
@@ -16574,7 +16793,7 @@ msgstr "&உரு அளவு"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
 msgid "Sca&le"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
 msgid "Sca&le"
-msgstr ""
+msgstr "அளவு&கோல்"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
 msgid "&Aspect Ratio"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
 msgid "&Aspect Ratio"
@@ -16589,9 +16808,8 @@ msgid "&Deinterlace"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace mode"
 msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "முகப்பு மாடுல்"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
 msgid "&Post processing"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
 msgid "&Post processing"
@@ -16599,7 +16817,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
 msgid "Manage &bookmarks"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "தொகு &நினைவுக்குறி"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 msgid "T&itle"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 msgid "T&itle"
@@ -16629,65 +16847,65 @@ msgstr "&உதவி..."
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "புதுப்பிக்க &சோதனை"
 
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "புதுப்பிக்க &சோதனை"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 msgid "&Faster"
 msgstr "&விரைவாக"
 
 msgid "&Faster"
 msgstr "&விரைவாக"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "N&ormal Speed"
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "மெது&வாக"
 
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "மெது&வாக"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "முன்னோக்கிய தாவு"
 
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "முன்னோக்கிய தாவு"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "பின்னோக்கிய தாவு"
 
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "பின்னோக்கிய தாவு"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 msgid "&Stop"
 msgstr "நில்"
 
 msgid "&Stop"
 msgstr "நில்"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "முந்&தைய"
 
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "முந்&தைய"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "அடு&த்த"
 
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "அடு&த்த"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "பிணையத்தை &திற..."
 
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "பிணையத்தை &திற..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
 
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
 msgid "&Playback"
 msgstr "&பின்னனி"
 
 msgid "&Playback"
 msgstr "&பின்னனி"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
 
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&ஊடகத்தை  திற"
 
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&ஊடகத்தை  திற"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
 msgid " - Empty - "
 msgid " - Empty - "
-msgstr ""
+msgstr "- காலி -"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -16881,6068 +17099,6614 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT முகப்பு"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT முகப்பு"
 
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "படிவம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "துடைக்க"
+msgid "Preset"
+msgstr "சதவிகிதம்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "செயலிளக்க செய்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை காட்டு"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் திற"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-msgid "Playlist Files|"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்  சேமி"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "தொடக்கம் நேரம்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "சுட்டி"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "விருப்பம்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
-msgid "Use a skinned playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "கைப்பற்று "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "File Selection"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Options"
+msgstr "விருப்பம்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
-msgid "Open skin ..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "File Selection"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Album art filename"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "DVD சாதனம்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "நிலை"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ஒலித கோப்புகள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "File Selection"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "துணை&உரை கோப்புகளை உபயோகி"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "எழுத்துறு அளவு:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "எழுத்து வரிசைப்படுத்து:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "பிணைய வரைமுறை"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "மற்ற"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "பார்வைக்குரிய"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "வடிவம் அளவு"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "மாதிரி அளவு"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "சேருமிடம்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "புதிய சேருமிடம்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "இதர அமைப்புகள்..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Group பெயர்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "பார்வைக்குரிய"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனர்பெயர்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "கோடக்கள்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "கோப்புகள்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP பிரதிநிதி கடவுச்சொல்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP(கோட நிலை)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "முகப்பு"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ஒலிதம் மொழி"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
-msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "File Selection"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "அமைப்புகள்..."
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "தோல் தெரிவு"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ஓடை நிலை காட்டு"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "முகப்பை மறை"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "துணை உரை & On Screen Display அமைப்புகள்"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "துணை உரை மொழிகள்"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-msgid "Dump decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "திசை"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
-msgid "Stats video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "DVD சாதனம்"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
-msgid "Stats video output function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Font family for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "பதிப்பு அமைப்புகள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "கட்டுப்பாடு "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:97
-msgid "Fontfile for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "நிலமை"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "முந்தைய"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "சேர் உள்ளீடு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "பதிப்பு உள்ளீடு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "துடை பட்டியல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "புத்துணர்வு பட்டியல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+msgid "Sharpen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:70
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "சிறிய"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
+msgstr "உருவ சரியாக்கல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Relative font size"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:115
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Smaller"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "உருவபெருக்கம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "நோடி"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "கறுப்பு "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ஆணைகள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "கண்டெடுக்க"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "சுழல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Small"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Large"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Larger"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:122
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:123
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "நிறம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:125
-msgid "Font Effect"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:126
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Background"
-msgstr "பின்புற தோற்றம்"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "விரைவாக"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "உருவபெருக்கம்"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:148
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:357
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "பிரகாசம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:101
-msgid "GnuTLS server"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "எல்லாம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+msgid "Panoramix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
-msgid "OSSO"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr " நகலி"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
-msgid "OSSO screen unblanking"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
-msgid "XDG-screensaver"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-msgid "XDG screen saver inhibition"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:120
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:128
-msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:157
-msgid "Verbosity"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:158
-msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:162
-msgid "Logging"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:163
-msgid "File logging"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Log filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Lua முகப்பு"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:59
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&புதுப்பி"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
-msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ஊடக தகவல்கள்"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
-msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
-msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "உள்ளீடு"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Lua தொகுப்பு பட்டியல்"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "திரை உள்ளீடு"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr "à®®à¯\81à®\95பà¯\8dபà¯\81 à®®à®¾à®\9fà¯\81லà¯\8d"
+msgid "Select Output"
+msgstr "à®\93à®\9fà¯\88 à®µà¯\86ளிபà¯\8dபà¯\8bதà¯\8dதà¯\81"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "ஒலிச்சத்த‎ கட்டுப்பாடு"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Extension"
-msgstr "AAC நீடிப்பு"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "கட்டுப்பாடு "
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua SD Module"
-msgstr "MUX மாடுல்"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "சத்தத்தை குறை"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
-msgid "French TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:97
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:279
-msgid "Now playing"
-msgstr "இப்போ ஒடுவது "
-
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
-msgid "Server"
-msgstr "வழங்கி"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "துடைக்க"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "தோல் கோப்புகளை திற..."
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "தோல் கோப்பு |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் திற"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புகள் |"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid "Title format string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்  சேமி"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "தோல்களை உபயோகி"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:49
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:55
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
 
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
 msgid ""
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "தோல்கள்."
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "தோல் முகப்பு"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "தோல் தெரிவு"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "தோல்களை திற..."
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
-msgid "OSD configuration importer"
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
-msgid "XML OSD configuration importer"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Album art filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
-msgid "HTML playlist export"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:81
-msgid "Name for the font you want to use"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:107
-msgid "Text renderer for Mac"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "நாடு:"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:108
-msgid "CoreText font renderer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:63
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:68
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:72
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:74
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:76
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:82
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "மற்ற"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-msgid "Stats"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-msgid "Stats encoder function"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-msgid "Stats decoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-msgid "Stats decoder function"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-msgid "Stats demux function"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:68
-msgid "SVG template file"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:69
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:94
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mmx/memcpy.c:46
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mmxext/memcpy.c:46
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Comment"
-msgstr "கருத்துரை"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:66
-msgid "Packet Size"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:68
-msgid "Bitrate override"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:73
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:567
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Video PID"
-msgstr "நிகழ்பட PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Audio PID"
-msgstr "ஒலிதம் PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "SPU PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "PMT PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "TS ID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "NET ID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
-msgid "Data alignment"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-msgid "PCR interval (ms)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+msgid "Audioscrobbler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "Crypt video"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
-msgid "CSA Key"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
-msgid "CSA Key in use"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dump decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+msgid "Dump decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:51
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+msgid "Dummy audio output function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+msgid "Stats video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/dirac.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Dirac packetizer"
-msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+msgid "Stats video output function"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:56
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mlp.c:48
-msgid "MLP/TrueHD parser"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
-
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
-#, fuzzy
-msgid "My Videos"
-msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
-msgid "My Music"
+#: modules/misc/freetype.c:115
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®ªà¯\81à®\95à¯\88பà¯\8dபà®\9fà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "à®\9aிறிய"
 
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
-#, fuzzy
-msgid "My Pictures"
-msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "அதிகம்"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr "அதிகமாக"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-msgid "Podcasts"
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
+msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126
 msgid ""
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "பின்புற தோற்றம்"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "பகுதி பெயர்"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/misc/gnutls.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/misc/gnutls.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/misc/gnutls.c:101
+msgid "GnuTLS server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr "பிணைய பெயர்"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
+msgstr "OSSO"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:149
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "Session"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+msgid "XDG-screensaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:894
-msgid "Tool"
-msgstr "கருவி"
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Video capture"
-msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:46
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Audio capture"
-msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:55
-msgid "Audio capture (ALSA)"
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
-#: modules/services_discovery/udev.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Discs"
-msgstr "வட்டு"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:585
-#, fuzzy
-msgid "CD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:589
-msgid "Blu-Ray"
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:591
-msgid "HD DVD"
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Log filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Unknown type"
-msgstr "தெரியாத வகை"
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
-msgid "Universal Plug'n'Play"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua முகப்பு"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/decomp.c:54
-msgid "Decompression"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+msgid "Lua interface configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/rar.c:47
-msgid "Uncompressed RAR"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Interface Module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-msgid "Autodel"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "Destination bridge-in name"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+msgid "Lua Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
-msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+msgid "Lua SD Module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+msgid "French TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+msgid "Now playing"
+msgstr "இப்போ ஒடுவது "
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "வழங்கி"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
-msgid "Bridge out"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
-msgid "Description stream output"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
-msgid "Display stream output"
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-msgid "Video output access method"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Output muxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD முகப்பு"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+msgid "OSD configuration importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
-msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
-
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+msgid "XML OSD configuration importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து சுட்டி "
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
-msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:85
-msgid "Generic"
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+msgid "Text renderer for Mac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+msgid "CoreText font renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-msgid "Video filter"
-msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-msgid "Image chroma"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+#: modules/misc/rtsp.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
-#: modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset"
-msgstr "X ஈடுசெய்"
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "சல்லடை ஓடை மாடுல்"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y ஈடுசெய்"
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+msgid "Stats decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+msgid "Stats decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+msgid "Stats demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "Hostname or IP address of target device"
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:151
+#: modules/misc/svg.c:68
+msgid "SVG template file"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/svg.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-msgid "Password for target device."
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Password file"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+#: modules/misc/win32text.c:94
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/raop.c:158
-msgid "Read password for target device from file."
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:161
-msgid "RAOP"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:162
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/record.c:50
-msgid "Destination prefix"
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/record.c:57
-msgid "Record stream output"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "SDP"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "கருத்துரை"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Muxer"
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/mux/asf.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
-msgstr "பகுதி பெயர்"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session description"
-msgstr "பà®\95à¯\81தி à®µà®¿à®µà®°ம்"
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "தà¯\86ரியாத à®¨à®¿à®\95à®´à¯\8dபà®\9fம்"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
-msgstr "பகுதி சுட்டி "
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
-msgstr "பகுதி மின்னஞ்சல்"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
-msgstr "பகுதி அலைப்பேசி இலக்கம்"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "Audio port"
-msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:118
-msgid "Video port"
-msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Video PID"
+msgstr "நிகழ்பட PID"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
+msgstr "ஒலிதம் PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
-msgid ""
-"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:144
-msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:159
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:171
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ஓடை வெளிப்போத்து "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:62
-msgid "Video prerender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "PMT Program numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:66
-msgid "Audio prerender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:70
-msgid "Video postrender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the video postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Video Callback data"
-msgstr "நிகழ்பட சுவடு"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Data alignment"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:79
-msgid "Data for the video callback function."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Audio callback data"
-msgstr "ஒலிதம் சுவடு ID"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:82
-msgid "Data for the audio callback function."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:84
-msgid "Time Synchronized output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 msgid ""
 msgid ""
-"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
-"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Smem"
-msgstr "&ஓடை"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Output destination"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
 msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Session groupname"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
-msgid "Files"
-msgstr "கோப்புகள்"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Sizes"
-msgstr "அளவுகள்"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "தோற்றவிகிதம் (4:3, 16:9)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Command"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-msgid "GOP size"
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:111
-msgid "Mute audio"
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:116
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
-msgid "Video encoder"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
-msgid "Video bitrate"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+msgid "My Videos"
+msgstr "எமது நிகழ்படம்"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+msgid "My Music"
+msgstr "எமது இசை"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+msgid "Picture"
+msgstr "சித்திரம்"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
+msgstr "எமது சித்திரம்"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
-msgid "Video scaling"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
-msgid "Audio bitrate"
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+msgid "Network streams (SAP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Audio Language"
-msgstr "ஒலிதம் மொழி"
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "This is the language of the audio stream."
-msgstr "ஒலித ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது ஒலித சல்லடைகள்"
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "பகுதி"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "கருவி"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-msgid "Audio filter"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+msgid "Video capture"
+msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல்"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல் (Video4Linux)"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+msgid "Audio capture"
+msgstr "ஒலித கைப்பற்று"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "ஒலித கைப்பற்று (ALSA)"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+msgid "Discs"
+msgstr "வட்டுகள்"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+msgid "CD"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "Unknown type"
+msgstr "தெரியாத வகை"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "திரை உள்ளீடு"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "ஒருங்கு"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+msgid "Desktop"
+msgstr "மேசைத்தளம்"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+msgid "Decompression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
-msgid "Number of threads"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
-msgid "High priority"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
-msgid "Transcode stream output"
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
-#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
-msgid "Conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "பாலம்"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "பாலம் ஓடை வெளிப்போத்து "
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr "பாலம் வெளிய"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr "பாலம் உள்ள"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/stream_out/display.c:55
+msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:80
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
-msgid "Image adjust"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:43
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:62
-msgid "Alpha mask video filter"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-msgid "Alpha mask"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Devicetype"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid ""
-"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
-"delegate processing to the external process - with more options"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
-msgid "AtmoWin Software"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-msgid "Classic AtmoLight"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "Quattro AtmoLight"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "DMX"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "MoMoLight"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Count of AtmoLight channels"
-msgstr "வெளிப்போத்து அலைவரிசை இலக்கம்"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து சுட்டி "
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "DMX address for each channel"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid ""
-"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
-"values"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Count of channels"
-msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
+#: modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "பொதுவான"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
-msgid "Extracted Image Width"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
-msgid "Extracted Image Height"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
+msgstr "X ஈடுசெய்"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y ஈடுசெய்"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Mark analyzed pixels"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Color when paused"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/stream_out/raop.c:151
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
-msgid "Pause-Red"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "கடவுச்சொல் கோப்பு"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-msgid "Pause-Green"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-msgid "Pause-Blue"
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "சேருமிடம் முன் ஒட்டு"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "End-Red"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "End-Green"
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
-msgid "End-Blue"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "பகுதி பெயர்"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "பகுதி விவரம்"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-msgid "Number of zones on top"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "பகுதி சுட்டி "
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-msgid "Number of zones on the top of the screen"
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
-msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "பகுதி மின்னஞ்சல்"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
-msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-msgid "Zones on left / right side"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr "பகுதி அலைப்பேசி இலக்கம்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
-msgid "Calculate a average zone"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "Video port"
+msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 msgid ""
 msgid ""
-"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
-"single channel AtmoLight)"
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-msgid "White Red"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
+msgstr "வரைமுறை கடத்துதல்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-msgid "White Green"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
-msgid "White Blue"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ஓடை வெளிப்போத்து "
+
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/stream_out/smem.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/stream_out/smem.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+msgid "Audio postrender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+msgid "Video Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-msgid "Hue windowing"
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-msgid "Used for statistics."
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+msgid "Audio callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Filter length (ms)"
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+msgid "Time Synchronized output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Filter threshold"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Stream output to memory buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்"
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output destination"
+msgstr " வெளிப்போத்து சேருமிடம்"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "No Filtering"
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
-msgid "Combined"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "Percent"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
-msgid "Frame delay (ms)"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "அலைவரிசை சுருக்கம்"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Channel 1: left"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Channel 2: right"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Channel 3: top"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "disabled"
-msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Zone 4:summary"
-msgstr "அலைவரிசை சுருக்கம்"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
+msgstr "பகுதி குழுபெயர்"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
-msgid "Zone 3:left"
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
-msgid "Zone 1:right"
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
-msgid "Zone 0:top"
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Zone 2:bottom"
-msgstr "கீழே"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
-msgid "Channel / Zone Assignment"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "அளவுகள்"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
-msgid ""
-"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
-"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
-"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
-"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
-"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
-"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
-msgid "Zone 0: Top gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
-msgid "Zone 1: Right gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
-msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
-msgid "Zone 3: Left gradient"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr "ஆணை"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
-msgid "Zone 4: Summary gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP அளவு"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
-msgid "Gradient bitmap searchpath"
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
-msgid ""
-"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
-"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
-msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "Mute audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "விருப்பம்"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
-msgid "MoMoLight options"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
-msgid "Change gradients"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:44
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:51
-msgid "Number of time to blend"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:54
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட அகலம்"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட வெளிப்போத்து அகலம்."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட உயரம்"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட வெளிப்போத்து உயரம்."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:57
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "The image which will be used to blend onto"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:60
-msgid "Chroma for the base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "Audio bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:63
-msgid "Image which will be blended"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:66
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid "Audio Language"
+msgstr "ஒலிதம் மொழி"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:73
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Audio filter"
+msgstr "ஒலிதம் சல்லடை"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blendbench"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+msgid "Subtitles encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:79
-msgid "Benchmarking"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:85
-msgid "Base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:91
-msgid "Blend image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
 msgid ""
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
-msgid "Bluescreen V tolerance"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-msgid "Bluescreen video filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:83
-msgid "Output width"
-msgstr "வெளிப்போத்து அகலம்"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:85
-msgid "Output (canvas) image width"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:86
-msgid "Output height"
-msgstr "வெளிப்போத்து உயரம்"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:88
-msgid "Output (canvas) image height"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:89
-msgid "Output picture aspect ratio"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:91
-msgid ""
-"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
-"have the same SAR as the input."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:93
-msgid "Pad video"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:95
-msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:97
-msgid "Automatically resize and pad a video"
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:105
-msgid "Canvas"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Canvas video filter"
-msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:39
-msgid "Number of clones"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-msgid "Video output modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:44
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Clone"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+msgid "Image properties filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Select one color in the video"
-msgstr "பலவற்றை கோப்புகளை தெரிவு செய் "
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-msgid "Color threshold"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:81
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+msgid "Alpha mask video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Devicetype"
+msgstr "சாதனம் வகை"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid "Manual ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid "Number of images for change"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid "Count of AtmoLight channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid ""
 msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid "Number of non black pixels "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "Count of channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:98
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Save Debug Frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:102
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:106
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Extracted Image Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Extracted Image Height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:46
-msgid "Pixels to crop from top"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Pixels to crop from bottom"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Color when paused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Pixels to crop from left"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "நிறுத்து-சிவப்பு "
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Pixels to crop from right"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Red component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "நிறுத்து-பச்சை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-msgid "Pixels to padd to top"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "நிறுத்து-நீலம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Pixels to padd to bottom"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "End-Red"
+msgstr "முடி-சிவப்பு "
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Pixels to padd to left"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "End-Green"
+msgstr "முடி-பச்சை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "End-Blue"
+msgstr "முடி-நீலம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Pixels to padd to right"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-msgid "Cropadd"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-msgid "Padd"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
-msgid "Input FIFO"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
-msgid "Output FIFO"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "White Red"
+msgstr "வெள்ளை சிவப்பு "
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
-msgid "Dynamic video overlay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-msgid "Overlay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "White Green"
+msgstr "வெள்ளை பச்சை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:54
-msgid "Image mask"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Blue"
+msgstr "வெள்ளை நீலம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:58
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:60
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:62
-msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-msgid "Erase video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:68
-msgid "Erase"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:62
-msgid "RGB component to extract"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:74
-msgid "Extract RGB component video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid "Used for statistics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
 msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-msgid "Add a blurring effect"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Filter threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
-msgid "Gaussian blur video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
-msgid "Gaussian Blur"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid "Output Color filter mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "No Filtering"
+msgstr "சல்லடை இல்லை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Combined"
+msgstr "இணை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "Percent"
+msgstr "சதவிகிதம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "சட்டம் தாமதமாக (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "அலைவரிசை 0: சுருக்கம்"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "அலைவரிசை 1:இடது"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "அலைவரிசை 2:வலது"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "அலைவரிசை 3:மேலே"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Hough"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "அலைவரிசை 4:கீழே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "disabled"
+msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "வலையம் 4: சுருக்கம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "வலையம் 3:இடது"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "வலையம் 1:வலது"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "வலையம் 0:மேலே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "வலையம் 2:கீழே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:49
-msgid "add grain to image"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Grain video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 0: Top gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:55
-msgid "Grain"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 1: Right gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:50
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-msgid "Color inversion"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 3: Left gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:48
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:52
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:53
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:55
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:56
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:64
-msgid "Opacity of the logo"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:65
-msgid ""
-"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-msgid "Logo position"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMX விருப்பம்"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+msgid "MoMoLight options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Use a local picture as logo on the video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
-msgid "Logo sub filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:93
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:111
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:47
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:48
-msgid "Magnify"
-msgstr "உருவபெருக்கம்"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "சின்னம் நிலை"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:129
-msgid "Marquee position"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "அல்சா"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:131
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:142
-msgid "Display text above the video"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:149
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:150
-msgid "Marquee display"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+msgid "Ball color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
-msgid "Misc"
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
-msgid "Mirror orientation"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
-"horizontal"
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#: modules/video_filter/ball.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95à®®à¯\8d"
+msgid "Ball size"
+msgstr "à®\85à®±à¯\88 à®\85ளவà¯\81"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
-msgid "Direction of the mirroring"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Left to right/Top to bottom"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Gradient threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Right to left/Bottom to top"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mirror video filter"
-msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "நà®\95லி à®¨à®¿à®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\9aலà¯\8dலà®\9fà¯\88"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#: modules/video_filter/ball.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mirror video"
-msgstr "நிà®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\89à®°à¯\81 à®\85ளவà¯\81"
+msgid "Ball"
+msgstr "à®\8eலà¯\8dலாமà¯\8d"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+msgid "Video pictures blending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+msgid "Number of time to blend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "Border width"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border height"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:118
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr "அடி உருவம்"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+msgid "Blend image"
+msgstr "உருவ கலவை"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
-msgid "Number of rows"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "நீலதிரை U மதிப்பு"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "நீலதிரை V மதிப்பு"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
-msgid "Number of columns"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "நீலதிரை நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "நீலதிரை"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "வெளிப்போத்து அகலம்"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "வெளிப்போத்து உயரம்"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "fixed"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "பரப்பு"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "offsets"
-msgstr "à®\88à®\9fà¯\81à®\9aà¯\86யà¯\8d"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "பரபà¯\8dபà¯\81 à®¨à®¿à®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\9aலà¯\8dலà®\9fà¯\88"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து மாடுல்"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:51
-msgid "Noise video filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Display the input video"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+msgid "Manual ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+msgid "Number of images for change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+msgid "Number of lines for change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "OpenCV"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid "Number of non black pixels "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "வெட்டு நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Cropadd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Active windows"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "உள்ளீடு FIFO"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "வெளிப்போத்து FIFO"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Attenuation"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask"
+msgstr "உருவ முகமூடி"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "அழி நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase"
+msgstr "அழி"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "விளிம்பு"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Grain video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+msgid "Grain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "சின்னம் நிலை"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "சின்னம் நிகழ்பட சல்லடை"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "உருவபெருக்கம்"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:66
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
-msgid "Video post processing filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
-msgid "Postproc"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:233
-msgid "Lowest"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:236
-msgid "Highest"
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid "Refresh period in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-msgid "Psychedelic video filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+msgid "Display text above the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-msgid "Puzzle"
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "இதர"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+msgid "Mirror orientation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Host"
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+msgid "Direction"
+msgstr "திசை"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-msgid "VNC Port"
-msgstr "VNC வலை வாசல்"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC portnumber."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC Password"
-msgstr "VNC கடவுச்சொல்"
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "கண்ணாடி நிகழ்பட சல்லடை"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-msgid "VNC password."
-msgstr "VNC கடவுச்சொல்."
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video"
+msgstr "கண்ணாடி நிகழ்படம்"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC poll interval"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-msgid "VNC polling"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Border width"
+msgstr "எல்லை அகலம்"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-msgid "Remote-OSD"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
-msgid "Ripple video filter"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Border height"
+msgstr "எல்லை உயரம்"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
-msgid "Rotate video filter"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-msgid "Rotate"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Max length"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Refresh time"
-msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Feed images"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:148
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:161
-msgid "Text position"
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid "Title display mode"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:168
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "offsets"
+msgstr "ஈடுசெய்"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:170
-msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Don't show"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Always visible"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:194
-msgid "RSS / Atom"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:226
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:45
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:56
-msgid "Image format"
-msgstr "உருவ வடிவூட்டம்"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:57
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+msgid "Noise video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:59
-msgid "Image width"
-msgstr "உருவ அகலம்"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:64
-msgid "Image height"
-msgstr "உருவ உயரம்"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:69
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:73
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:74
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Don't display any video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:78
-msgid "Directory path prefix"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the input video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:79
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the processed video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:83
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:88
-msgid "Send your video to picture files"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:92
-msgid "Scene filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:93
-msgid "Scene video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:59
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "OpenCV filter chroma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Sharpen video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-msgid "Sharpen"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Wrapper filter output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bilinear"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "OpenCV internal filter name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Experimental"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Area"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Gauss"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "SincR"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Lanczos"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:70
-msgid "Swscale"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:73
-msgid "Rotate or flip the video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:77
-msgid "Video transformation filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Wall video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Image wall"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+msgid "Attenuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:53
-msgid "Wave video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-msgid "YUVP converter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:49
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:52
-msgid "ASCII-art video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:50
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:49
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
-msgid "Drawable"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
-msgid "Embedded window video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "மத்திய நிலை (in %)"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:62
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:65
-msgid "Framebuffer resolution to use"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:72
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr "உருவ வடிவூட்டம்"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "மேலே"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:64
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:69
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:71
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:76
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:81
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:82
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:87
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:229
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "சுவர் தாள்"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
-msgid "OpenGL video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:78
-msgid "OMAP Framebuffer device"
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:80
-msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:84
-msgid ""
-"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
-"N8xx hardware)."
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "Video post processing filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:86
-msgid "Embed the overlay"
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
+msgid "Postproc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
-msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:91
-msgid "OMAP framebuffer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+msgid "Highest"
+msgstr "உயரமானது"
 
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:100
-msgid "OMAP framebuffer video output"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:57
-msgid "OpenGL Provider"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:58
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:49
-msgid "SDL chroma format"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:51
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "நிகழ்பட சாதனம் பெயர்"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:62
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
+msgstr "நோடி"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:55
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
+msgstr "VNC புரவலர்"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:56
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "VNC புரவலர்பெயர் அல்லது இணையமுகவரி"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:58
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNC .வாசல்"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "VNC வலை வாசல்."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNC கடவுச்சொல்"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNC கடவுச்சொல்."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC poll interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "VNC polling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid "Snapshot output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:61
-msgid "SVGAlib video output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:48
-msgid "Pitch"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
-"plane memory address information for use by the video renderer."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:70
-msgid "Video memory output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Video memory"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
-msgid "GLX"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
-#, fuzzy
-msgid "GLX video output (XCB)"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-msgid "ID of the video output X window"
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
-msgid ""
-"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-"identifier of that window (0 means none)."
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
-#, fuzzy
-msgid "X window"
-msgstr "சாரளம்"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "சுழல் ஒலித வெளிப்போத்து"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:58
-msgid "X11 video window (XCB)"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:289
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:293
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:322
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
-
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
-msgid "Use shared memory"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
-msgid "X11"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
-#, fuzzy
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Refresh time"
+msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
-#, fuzzy
-msgid "XVideo"
-msgstr "நிகழ்படம்"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
-#, fuzzy
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
-msgid "Video acceleration not available"
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
-#, c-format
+#: modules/video_filter/rss.c:148
 msgid ""
 msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
-"<PRIu32>.\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:41
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "எழுத்து நிலை"
 
 
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:48
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:49
+#: modules/video_filter/rss.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid "YUV output"
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:60
-msgid "YUV video output"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Always visible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "உருவ வடிவூட்டம்"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "VLM வடிவமைப்பு கோப்பு"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr "உருவ அகலம்"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:48
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:51
-msgid "projectM preset path"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr "உருவ உயரம்"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:52
-msgid "Path to the projectM preset directory"
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "தலைப்பு"
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:55
-msgid "Font used for the titles"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Font menu"
-msgstr "அனுப்பாதே"
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:58
-msgid "Font used for the menus"
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:61
-msgid "The width of the video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+msgid "Directory path prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:64
-msgid "The height of the video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:67
-msgid "projectM"
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "libprojectM effect"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid "Effects list"
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+msgid "Send your video to picture files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+msgid "Scene filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands : 80 / 20"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Band separator"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Number of blank pixels between bands."
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "Amplification"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable peaks"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable original graphic spectrum"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
+msgstr "பகுதி"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Enable bands"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Enable base"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Base pixel radius"
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+msgid "Swscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Spectral sections"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Peak height"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Total pixel height of the peak items."
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Peak extra width"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "V-plane color"
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+msgid "Rotate or flip the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+msgid "Video transformation filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer"
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "Visualizer filter"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:121
-msgid "Spectrum analyser"
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "தெரிவு பட்டியல்"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Wall video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Image wall"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "அறை அளவு"
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+msgid "Drawable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+msgid "Embedded window video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/video_output/fb.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "விருப்பம்"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+msgid "Enable desktop mode "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "கோட நிலை சாதனம்"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "கோடநிலை ஓடை"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "கோட நிலை"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "கோடக்"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "சுவர் தாள்"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "கட்டுப்பாடு "
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+msgid "Embed the overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "முந்தைய"
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+msgid "OpenGL Provider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Other codecs"
-#~ msgstr "மற்ற கோடக்கள்"
+#: modules/video_output/sdl.c:51
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "முடிச்சை சேர்  "
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "குறிப்பிலா off"
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று அகலம்"
 
 
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "மேம்பட்ட திற..."
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
 
 
-#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Full support"
-#~ msgstr "முழு "
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Fullscreen-only"
-#~ msgstr "முழுத்திரை-மட்டும்"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "%.1f kB"
-#~ msgstr "%.1f kB"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "ஒன்றுக்கு மெல் ஒன்று"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று வெளிப்போத்து"
 
 
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "முழு "
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "ஒலித வட்டு"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "சுவடு %i"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "இடிந்து விழு"
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "விரிவாக்கு"
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+msgid "Video memory output"
+msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம் வெளிப்போத்து"
 
 
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "கோப்பு உள்ளீடு"
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Video memory"
+msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
 
 
-#~ msgid "%.2fx"
-#~ msgstr "%.2fx"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
 
 
-#~ msgid "Open Disc"
-#~ msgstr "வட்டைத்திற"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "GLX நிகழ்பட வெளிப்போத்து(XCB)"
 
 
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "துணைஉரைகளைத்திற"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "முந்தையத் தலைப்பு"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "அடுத்தத் தலைப்பு"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+msgid "X window"
+msgstr "Xசாரளம்"
 
 
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "தலைப்புக்கு செல்"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11 நிகழ்படம் சாரளம் (XCB)"
 
 
-#~ msgid "Go to Chapter"
-#~ msgstr "அத்தியாயத்திற்க்கு செல்"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
 
 
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "வேகம்"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
 
 
-#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
-#~ msgstr "VLC ஊடக இயக்கி:ஊடக கோப்புகளை திற"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
 
 
-#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "VLC ஊடக இயக்கி:ஊடக துணை உரை திற"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Drop files to play"
-#~ msgstr "கோப்புகளை விடு ஓட  "
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "playlist"
-#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
 
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "சாத்து"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "தெரிவு ஒன்றுமில்லை"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Sort Reverse"
-#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் வழி"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+msgid "XVideo"
+msgstr "Xநிகழ்படம்"
 
 
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "குறிப்பிலா"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Xநிகழ்பட வெளிப்போத்து (XCB)"
 
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "தவிர்"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "கோடநிலைகள்"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Show Interface"
-#~ msgstr "காட்டு முகப்பு"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "சரிசெய் தோற்றவிகிதம்"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "எப்போதும் மேலே"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Update check failed"
-#~ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை தோல்வி"
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV வெளிப்போத்து"
 
 
-#~ msgid "Check for Updates"
-#~ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை"
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
 
 
-#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "இப்போ பதிவிறக்கம்"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "இல்லை"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "அளவு"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "சொந்தக்காரர்"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "குழு"
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "முன்னோக்கி"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "வலை வாசல்:"
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "முகவரி:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "பிணையம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "செயல்பட வை"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "நிகழ்படம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "ஒலிதம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Title font"
+msgstr "எழுத்துரு தலைப்பு"
 
 
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "அளவு:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "அலைவரிசை:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+msgid "Font menu"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "தரம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Sound:"
-#~ msgstr "ஒலி:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "புகைப்படக்கருவி"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Video Codec:"
-#~ msgstr "நிகழ்பட கோடக்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Audio Codec:"
-#~ msgstr "ஒலித கோடக்"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "உபயோகி"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "சுட்டி:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "இற்றைப்படுத்து (Update)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr "&துடைக்க"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr "சேமி"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr "தவிர்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " தவிர்க்க"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Audio Port"
-#~ msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "தொடக்க நேரம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்..."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "வட்டு சாதனம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ஒலிதம் & துணை உரைகள் "
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "வரிசைப்படுத்து:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "சல்லடை:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "முகப்பு வகை"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "புத்துணர்வு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "நிகழ்பட சல்லடைகள்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "மறுநிர்மாணி "
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "உள்ளீடு:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "உள்ளீடு தெரிவு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து தெரிவு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "நேரம் கட்டுப்பாடு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "video"
-#~ msgstr "நிகழ்படம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "à®\9aà¯\81à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81"
 
 
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "à®\87à®\9fதà¯\81"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "விà®\9aà¯\88"
 
 
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "வலதà¯\81"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "à®\85à®®à¯\88"