]> git.sesse.net Git - kdenlive/blobdiff - README.translators
Start reorganising meta files
[kdenlive] / README.translators
diff --git a/README.translators b/README.translators
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58f836c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+This file is intended to contain tips and Q/A for translating.
+
+* What is String Freeze?
+  Some weeks (usually 2) before a new release, string freeze is declared. From
+  then it is guaranteed that no strings in the source code will be changed
+  anymore so that translators can work without constantly having to update again
+  and again.
+
+* There is a duplicate string (like «Clip:» and «Clip: » or «Audio device» and
+  «Audio Device»). What to do?
+  File a bug report on Mantis so that they can be corrected for the next
+  release.
+
+* There is some other weird thing (singular form has to be translated both
+  separately and together with its plural form, etc.).
+  As above: bug report.
+
+* There is HTML and some CDATA tags in a string to translate.
+  Yes. This is not a mistake but intended, for formatting. Please keep these
+  tags. :)