msgstr ""
"Project-Id-Version: ccbs--mainline- 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-52-17 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Steinar H. Gunderson <sgunderson@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
msgid ""
"Velkommen. Alt er under konstant utvikling foreløpig, og kan derfor\n"
" være knotete, buggy eller bare manglende. Such is life :-)"
-msgstr "Welcome to the web part our score and tournament system.\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the web part our score and tournament system.\n"
" Select whatever you are interested in information for from the menu\n"
" below."
msgstr "Bigscreen"
msgid "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Sett aktiv turnering</a>"
-msgstr "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Sett aktiv turnering</a>"
+msgstr "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Set active tournament</a>"
+
+msgid "Forside"
+msgstr "Front page"
+
+msgid "Turneringer"
+msgstr "Tournaments"
+
+msgid "Sangvelger"
+msgstr "Song selector"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
msgid "Klubb"
msgstr "Club"
-msgid "Turneringer"
-msgstr "Participations"
-
msgid "Sanger spilt"
msgstr "Songs played"
msgid "Alle sanger"
msgstr "All songs"
+msgid "For øyeblikket er"
+msgstr "At the moment, "
+
+msgid ""
+"sanger satt som\n"
+" brukt i sangvelgeren. Nullstiller du sangvelgeren, går den tilbake\n"
+" til 0 og alle sanger kan potensielt trekkes ut når du lager en ny\n"
+" gruppe."
+msgstr ""
+"songs are set as used in the song selector. If you reset the song selector,\n"
+"it will go back to 0, and all songs can potentially be selected when you\n"
+"create a new group."
+
msgid "<input type=\"submit\" value=\"Nullstill sangvelger\" />"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nullstill sangvelger\" />"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Reset song selector\" />"
msgid "Påmelding"
msgstr "Registration"
msgid "ikke betalt"
msgstr "not paid"
+msgid "Sett som ikke betalt"
+msgstr "Set as not paid"
+
+msgid "Sett som betalt"
+msgstr "Set as paid"
+
+msgid "Fjern"
+msgstr "Remove"
+
+msgid "Editer spiller"
+msgstr "Edit player"
+
msgid "Sett aktiv turnering"
msgstr "Set active tournament"
" avsluttet)."
msgstr ""
"As there's only one group left and that group is done, you can end the\n"
-"tournament if you'd like to. Note that when you've ended the tournament, the\n"
+"tournament if you'd like to. Note that when you've ended the tournament, "
+"the\n"
"ranking lists will be generated and the CC points will be handed out, and\n"
"there's no way back (that is, the tournament is permanently ended)."
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
+msgid "Fotratinger"
+msgstr "Foot ratings"
+
msgid "Standardavvik"
msgstr "Std.dev."
+msgid "av"
+msgstr "by"
+
msgid "Beste scores"
msgstr "Best scores"
+msgid "registrering"
+msgstr "registration"
+
msgid "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
msgstr "Sorry, there was a problem during the processing of your request:"